Готовый перевод Reincarnation of the Empire's Legend. / Реинкарнация легенды империи.: Глава 5: Отряд 32.

Глава 5: Отряд 32.

.

Элия скрестила руки, сидя на заднем сиденье машины.

«Что ты о нем думаешь?» ─ спросила Рут игривым голосом.

«Он хороший, но слишком навязчивый». ─ Ответила Элия. ─ «Интересно, как моя внучка выдержала такое».

«Тебе нужен отчет о нем?» ─ спросила Рут.

«Конечно, давай отчет», ─ ответила Элия, слегка кивнув.

«Сын и наследник владельца Металлоконструкций, его отец - четвертый по богатству человек в Империи и выделяет значительные средства на вооружение армии».

«Значит, у него довольно высокий социальный статус».

«Да, он один из самых молодых вундеркиндов Империи», ─ сказала Рут.

«А как моя внучка познакомилась с ним?»

«Это было в школе. Алекс был тем, кто первым подошел к твоей внучке».

«Что ж, это печально, потому что я не думаю, что увижу его снова». ─ Элия хихикнула.

─ Госпожа, мы прибыли. ─ Сообщил дворецкий, выходя из машины.

Когда двери открылись, Элия тоже вышла из машины и кивнула дворецкому, ожидавшему снаружи. Затем огляделась по сторонам.

На удивление, людей было не так много; только несколько человек входили и выходили. По размерам это место не уступало аэропорту, что вызвало у Элии ощущение собственной ничтожности.

Соленый запах холодного ветра пронесся мимо Элии.

«Это место находится прямо у моря...» ─ подумала Элия, припоминая некоторые воспоминания.

Затем дворецкий передал Элии два чемоданчика одинакового размера.

─ Это ваше оружие, госпожа.

«Оружие?» ─ подумала Элия, принимая чемоданчики.

«Студенты должны приносить свое оружие в Эвервайт». ─ Прозвучал голос Рут в голове Элии.

«О... ну, это похоже на Эмпайр, хорошо».

─ А... спасибо. ─ Элия улыбнулась. ─ Я пойду.

Дворецкий кивнул.

─ Желаю удачи, госпожа.

Затем Элия направилась к гигантскому зданию. Белое здание в форме восьмиугольника занимало общую площадь в 40 акров.

Внутри Элия подошла к стойке регистрации, где находились двое служащих мужчин.

─ Ваши часы. ─ Сказал один из них, поднимая сканер.

Элия подняла руку и показала мужчине запястье.

─ Второй лейтенант Элия Арисон, вы будете служить в отряде 32. ─ Проговорил мужчина, затем указал на чемоданчики в руках Элии. ─ Это ваше оружие?

─ Да, сэр, ─ немедленно ответила Элия.

─ Мы должны проверить ваше оружие в соответствии с правилами.

Затем Элия передала оба чемоданчика мужчине. Через минуту мужчина передал их обратно Элии.

─ Что ж, похоже, все чисто, второй лейтенант.

─ Спасибо, сэр. ─ Элия кивнула.

─ И еще одно, второй лейтенант, осторожнее с мужчинами. Здесь не так уж много женщин-солдат, так что они могут попробовать приставать к вам.

─ Ах... да, ─ ответила Элия, уходя, чувствуя себя немного неловко, получив такой совет.

После того, как Элия вышла из приемной, оба мужчины начали болтать.

─ Эй, ты, скотина, почему ты так пялился? Я был удивлен, что она не ударила тебя ногой. ─ Друг мужчины рассмеялся.

─ Черта с два, еще бы. Ты видел, какое у нее оружие? Я задрожал, когда увидел его, знаешь ли.

─ А, что это было?

─ Ну, скажем так, одно из оружий могло полностью лишить человека существования.

Тем временем...

Элия шла по гигантским коридорам казарм Эвервайта с изображением на часах.

─ Комната 32... ─ пробормотала Элия, стоя перед дверью с номером 32.

─ Это должна быть правильная комната, ─ пробормотала Элия, постучав в дверь. ─ Это второй лейтенант Элия Арисон!

Когда Элия представилась, в комнате послышался торопливый топот шагов. Затем дверь автоматически открылась, явив высокого красивого мужчину, прислонившегося к дверной раме. Зачесывая волосы назад, он подмигнул Элии.

Элия почувствовала, как по позвоночнику пробежал холодок.

«Ч-черт...?» ─ пробормотала про себя Элия, с трудом удерживаясь от рвоты.

─ Отставить, капрал Бланк! ─ раздался крик из комнаты.

─ Капрал Бланк, не так ли? ─ проговорила Элия, глядя на мужчину. ─ Должна ли я расценивать это как домогательство и неуважение к старшему по званию?

Элия не могла этого допустить. Если бы такое обращение с ней происходило каждый день, она бы скорее покончила с собой.

«Я должна установить здесь некоторые правила». ─ Подумала Элия.

─ Дело не в этом, мэм... ─ Он захихикал, невинно подняв руки, но его взгляд, казалось, не покидал маленького зазора между ее чулками и юбкой.

─ Не, мэм. А второй лейтенант. ─ Элия говорила с угрожающей улыбкой. Она едва сдерживалась, чтобы не ударить мужчину по лицу.

«Как ты смеешь смотреть на мою внучку такими глазами!» ─ подумала Элия, когда ее глаза вспыхнули.

─ Так, достаточно, второй лейтенант. Пожалуйста, пройдите внутрь! ─ Еще один крик раздался изнутри.

─ Да! ─ крикнула Элия в ответ, входя в комнату.

Интерьер комнаты был несколько хорошо организован и модернизирован. Здесь также была установлена функциональная кухня, где можно было готовить.

В комнате было всего три двухъярусные кровати, так что, похоже, в комнате 32 собирались поселиться всего шесть человек.

─ Второй лейтенант, рад познакомиться. Я первый лейтенант Иссак Уильямс. ─ Иссак представился с улыбкой, поправляя очки. Хотя он был немного ниже Элии, его осанка была джентльменской. ─ И если позволите спросить, каковы ваши способности? Поскольку вы Имперская благородная леди, это должно быть что-то сильное.

«А, способности? Он говорит о магии...?»

«За то время, пока тебя не было, мир создал способ улучшить людей для войны; конечно, есть магия, но и технология тоже продвинулась», ─ сказала Рут. ─ «Люди получают способности, подобные психическим, с помощью технологии. Но так как ты можешь получить эти способности только с помощью технологии, то чем богаче ты был, тем мощнее были твои способности».

«Эй... разве ты не должна была рассказать мне об этом заранее?!»

«Ну, ты не спросила».

Элия просто вздохнула на замечание Рут.

«Разве я могла об этом спросить?»

Рут ничего не ответила, но Элии показалось, что она высунула язык и дразнит ее.

«Ну, тогда какова моя психическая сила?» ─ спросила Элия, но, вспомнив интерфейс системы, решила, что у нее нет никаких экстрасенсорных способностей.

«Ну, у тебя ее нет. Но технически, ты все еще ею обладаешь».

«Что, черт возьми, это значит?»

«По сути, когда ты была молода, ты принимала дорогой препарат, который останавливал рост мышц, но не их силу», ─ объяснила Рут. ─ «Это значит, что если бы ты не принимал это лекарство, то сейчас ты ничем не отличался бы от гориллы, передозировавшей стероиды. И я думаю, что в системном интерфейсе об этом говорилось. Кажется, он назывался "Отдых Асуры" или что-то в этом роде».

«Хммм...» ─ хмыкнула Элия, возвращаясь к системному интерфейсу.

--

[Отдых Асуры (Пилюля): Величественный тип пилюли, позволяющий своему потребителю расти экспоненциально. Влияет только на жизненную силу, стойкость, силу, ловкость и выносливость. Чтобы пилюля подействовала, необходимо участвовать в интенсивных физических тренировках.]

--

«Подожди, но почему моя внучка решила принять это? Разве нет других пилюль, которые сразу увеличивают силу?»

«Пилюли, о которых ты говоришь, имеют ограничение по количеству потребления. Но та, которую приняла Элия, может увеличить твою силу настолько, насколько ты захочешь, но есть два условия для употребления такой мощной пилюли».

«Продолжай».

«Во-первых, тебе придется интенсивно тренироваться до такой степени, что ты не сможешь чувствовать свое тело, чтобы увеличить свою силу на небольшую величину. Как говорит интерфейс системы».

«Ну, я думаю, это само собой разумеется». Подумала Элия, поскольку это было логично для нее. Великая сила не всегда сопровождается цветами и улыбками.

«Во-вторых, это тяжелые случаи разрыва мышц. Был случай, когда у Элии чуть не оторвало всю руку».

«Тебе не обязательно говорить мне такие вещи...» ─ внутренне пробормотала Элия, представив, как ее внучка переживает такие муки.

─ Наверное, это нечеловеческая сила? ─ Элия, наконец, ответила Иссаку неловким смехом. Было ощущение, что она играет в супергероя, как ребенок.

─ Это более обычная способность, чем я думал, ─ удрученно произнес Иссак.

«Неужели тебе этого недостаточно?» ─ подумала Элия, когда ее веки дернулись.

Затем Иссак начал представлять остальных.

Специалист Леви Ли, элитный стрелок. С седыми волосами и серыми глазами, ростом около 5,10 и небольшим телосложением. Один из его глаз был удален хирургическим путем, и ему был установлен искусственный глаз, дающий ему тепловое и улучшенное зрение. Хотя было очень раннее утро, в его глазах не было ничего, кроме сонливости.

Затем был капрал Оуэн Бланк. Его кожа была немного темноватой, а рост - около шести футов. Однако его черные глаза продолжали сиять вожделением, когда он смотрел на Элию. Если бы не его характер, Элия определенно сравнила бы его с Алексом. Его способностью было манипулирование объектами. Используя крошечные радиоактивные наноклетки, он способен полностью изменять форму некоторых металлов.

Рядовой первого класса Майк Миллер. Будучи самым высоким человеком в комнате, его рост составлял 6,3. С громоздкой верхней и нижней частью тела, его внешность была не слишком далека от йети. С черными волосами и черными глазами, он был обычным братом из спортзала. Его способности были такими же, как у Элии: нечеловеческая сила.

Способностью Иссака были шестое чувство. В его голове были установлены нейроразъемы, чтобы дать ему способность видеть мир. По сути, он был живым радаром, только лучше.

«Здесь нет никого, кто мог бы использовать магию, а...» ─ подумала Элия, немного разочарованная. Она хотела увидеть эту магию своими глазами.

─ Подождите, а где же последний человек? ─ внезапно спросила Элия, заметив, что кого-то не хватает.

─ А, рядовая Аэри Хейс. Она все еще не прибыла. ─ Ответил Иссак. ─ Я поручаю рядовую Аэри вам, второй лейтенант. Вы обе женщины, поэтому вам будет лучше справиться с ней, чем нам, отвратительным мужчинам. Я прав? ─ Иссак рассмеялся.

Элия бросила на Иссака взгляд, но быстро отвела его.

«Внутри я парень, тем не менее...»

***

http://tl.rulate.ru/book/90848/2950846

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь