Готовый перевод Harry Potter and The Sphinx Club / Гарри Поттер и Клуб Сфинкса: Глава 12. Часть 1.

Глава 12. Часть 1.

Предупреждение от автора: Эта глава содержит ссылки и явный контент, касающийся усыновления и услуг по защите детей. Это очень сжатая и выдуманная версия процесса, и ее не следует использовать в качестве какого-либо руководства или реалистичного ожидания.

После возвращения с зимних каникул в клубе «Сфинкс» произошли некоторые интересные события. После теплой встречи, где все рассказывали о том, что делали на каникулах и что получили на Рождество. Гарри получил возможность поблагодарить всех за подарки и установил волшебную радиосвязь в комнате клуба «Сфинкс». Группа коллективно согласилась, что музыка, которую можно слушать во время учебных занятий, полезна. После того, как они провели некоторое время за занятиями, Гарри, не раздумывая, начал готовиться к тренировкам, начатым во время каникул, доставая питательные зелья и снимая громоздкую мантию.

— Что ты делаешь, Гарри? – спросила Лаванда, глядя на мальчика. Она не заметила этого из-за его мантии, но тело Гарри за время перерыва претерпело некоторые незначительные изменения. Если раньше лучшим словом для описания Гарри было слово «худой», то теперь он был гораздо ближе к простому «худощавому» парню с хорошо заметными мышцами на руках и ногах, даже если они и не были очень большими.

«Ой, извините. Я начал делать упражнения сразу после окончания занятий, пока вас, ребята, не было. Сейчас я бы провел получасовое занятие и пятнадцатиминутное занятие утром перед завтраком» — сказал Гарри, берясь за растяжку.

"Зачем?" — с любопытством спросила Гермиона.

«Профессору Флитвику нужно, чтобы я был в отличной физической форме для дуэльной практики, поэтому мне нужно работать не только над своим телом, но и над заклинаниями» — сказал Гарри, низко наклоняясь и растягивая ноги, двигаясь из стороны в сторону. «На Рождество он подарил мне несколько шарфов с согревающими амулетами, чтобы я мог носить их и бегать по озеру зимой. Они великолепны, я почти не чувствую холода, когда ношу их».

«Ох! Звучит круто. Интересно, смогу ли я попросить у него такой. Ненавижу холод» — сказала Падма, глядя на Гарри. «Может быть, если я предложу стать твоим партнером по бегу, он мне его достанет».

«О! Как будто я оставлю тебя здесь наедине с Убийцей Троллей. Кроме того, нам нужно будет сделать некоторые упражнения, если мы хотим сохранить наши фигуры. Мне нужно, чтобы мальчики поедали из моих рук к третьему году, чтобы мои планы сработали!» сказала Парвати, глядя на Лаванду. «Ты тоже! Это очень важно!»

«Что это за планы?» — спросила Дафна, глядя на близняшку-гриффиндорку. Падма была планировщицей из двух сестер, а Парвати была более импульсивной, поэтому план, который должен был сформироваться в течение нескольких лет, был неуместным.

«О, с этим все просто. Девочки Клуба Сфинкс будут самыми умными, красивыми и желанными девочками во всем Хогвартсе. Мы будем использовать этот статус, чтобы попасть в высший эшелон выпускников и получить сверхвысокооплачиваемую работу, когда мы покинем Хогвартс. Тогда мы выйдем замуж за лучших парней в округе и заведем лучших детей, которые будут делать то же самое, когда пойдут в Хогвартс. И так будет повторяться, пока в конечном итоге наши потомки не захватят мир» — сказала Парвати таким деловым тоном, как будто это было предрешено.

«А что, если я захочу захватить мир?» — спросила Дафна, приподняв бровь.

«Немного сдвигает временные рамки, но ничего не меняет в общей схеме вещей»- невозмутимо сказала Парвати.

«Как мы с Невиллом вписываем в это?» — спросил Гарри, глядя на вдохновителя этого плана.

«Ну, вы двое, вероятно, женитесь на одной из нас, потому что мы есть и будем лучшим выбором среди девочек в нашей возрастной группе, а если вы этого не сделаете, то любая девушка, на которой вы женитесь, должна соответствовать нашим стандартам» - сказала Парвати. «Однако тебе от нас так просто не уйти! Ты будешь моим, Убийца Троллей!» Притворно-маниакальный смех Парвати был самым громким в комнате, вторым был глухой стук, раздавшийся, когда Гарри потерял сознание и рухнул на пол.

"Гарри!" Гермиона, Падма и Сьюзен ахнули, глядя на его упавшее тело.

"Я переборщила?" — спросила Парвати с застенчивым видом.

На следующий день профессор Флитвик сообщил Гарри о месте, где у них назначена встреча. В субботу, 18 января, Гарри встретится с Амелией Боунс, Эдвардом и Андромедой Тонкс, а также Люциусом и Нарциссой Малфой, и ему придется решить, кого он примет в качестве своей новой приемной семьи. Сказать, что Гарри нервничал, — ничего не сказать. Когда он не был сосредоточен непосредственно на конкретной задаче, он был почти недоступен, давал лишь вялые ответы на вопросы и почти не ел. Когда Гермиона и Падма обратились к мадам Помфри с вопросом, чем они могут помочь ему, она просто сказала, что лучше быть рядом с ним, и она даст ему успокаивающее зелье в назначенный день. Когда ее спросили, почему она не может дать ему успокаивающее зелье сейчас, она объяснила, что длительное использование успокаивающего зелья может нанести серьезный ущерб его способности чувствовать любые эмоции.

Настал день встреч, и Гарри принял зелье, которое предоставила ему мадам Помфри. Нервы его успокоились, хотя он все еще был на взводе. Он знал, что ему следует нервничать больше, чем сейчас, но признал, что, вероятно, это и к лучшему. Вздохнув, он направился в кабинет профессора Флитвика, чтобы начать этот день.

— Доброе утро, Гарри! Рад тебя видеть. Я в курсе, что мадам Помфри дала тебе успокаивающее зелье. Ты очень нервничал из-за этого, не так ли? — спросил профессор Флитвик.

«Да, сэр. Это все… сложно. Я знаю, что это к лучшему, но… что, если они решат, что не хотят меня оставлять? Или в конечном итоге они станут как Дурсли?» удалось выдавить Гарри.

«Гарри, мой мальчик, знай, что если бы что-нибудь случилось с этой семьей, я был бы более чем готов принять тебя в свой дом. На этот раз я не стал выдвигать свое имя на рассмотрение просто потому, что считал, что так будет лучше, лучше иметь более стандартную семейную среду. Я один не могу обеспечить тебе это, хотя все кандидаты, с которыми ты поговоришь сегодня, могут предложить тебе нечто большее, чем я. Амелия может действовать как родитель-одиночка, но со своей племянницей Сьюзен, с тобой в доме будет еще один ребенок, которому ты уже доверяешь, чтобы помочь поддержать тебя. С Эдвардом и Андромедой у тебя будет замена как матери, так и отца, а ещё и их дочь, которая закончила учебу только в прошлом году .У тебя есть вполне реальный шанс стать частью семьи сегодня, все они здесь, потому что хотят, чтобы ты переехал к ним. Они хотят видеть, как ты обретаешь счастье, с ними или без них. Просто найди минутку и вздохни. Ты хороший ребенок, Гарри Поттер, любая семья была бы счастлива, если бы ты у них появился» — сказал Флитвик, положив морщинистую руку на плечо Гарри.

Флитвик обрисовал расписание на день. Они встретятся по порядку: Амелия Боунс, затем Малфои, затем Тонкс. Флитвик сказал, что, к сожалению, из-за проблем с расписанием Нимфадора Тонкс не сможет присутствовать, но, учитывая, что ее присутствие в доме может уменьшиться в ближайшие годы из-за ее нового взрослого статуса, Служба защиты молодых волшебников не верила, что ее присутствие на этом заседании потребуется.

«Означает ли это, что Сьюзан и Драко будут со своими?» — спросил Гарри.

«Да, они тоже будут частью семьи, и для тебя важно иметь возможность сойтись с ними любым удобным для тебя способом. Будь то друг, брат, сестра или что-то еще, они имеют право как бы встретиться со своим новым «братом»» — сказал Флитвик, вставая со стула. «Мы будем использовать конференц-зал на этом этаже, куда они будут входить прямо из офиса Службы защиты молодых волшебников».

http://tl.rulate.ru/book/90843/3318588

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь