Готовый перевод My Friend and I Reincarnated Into a Tragedy Dating Game / Мы с другом перевоплотились в трагедийную игру свиданий: глава 7: Двойной исекай

Получив приглашение Раисы, я не мог не быть ошеломлен.

Что вообще означают визиты между дворянами?

Я подумал об этом и так и не смог найти подходящего ответа. Единственное, что я знал наверняка, так это то, что сегодня этого быть не могло. Мне все еще нужно было разобраться со слишком многими вещами, прежде чем я смогу сделать что-то подобное.

Я слегка кашлянул.

- Я... прошу прощения, но не могли бы вы уделить мне немного времени, чтобы узнать, когда я освобожусь? Я расскажу тебе завтра.

Раиса кивнула.

- Ха-ха, естественно. Нам обоим было бы немного трудно, если бы тебе пришлось приехать так скоро... хотя я бы все равно строила планы, если бы ты этого захотел.

Я неловко кивнул в ответ, но все еще был немного сбит с толку тем, почему это будет трудно, если я приду в ближайшее время. К счастью, казалось, что мой ответ соответствовал действительности. Натан практически все время толкал меня локтем, что, честно говоря, выводило меня из себя, но пока я просто игнорировала это.

Мы довольно быстро покончили с едой, а затем провели остаток перерыва, просто разговаривая друг с другом. Кое-что, что я случайно заметил, заключалось в том, что богатые на вид люди, как правило, сидели вместе, в то время как более бедные были более изолированы.

Затем Раиса отвела нас обратно в класс, хотя в этом не было необходимости. У нас был урок английского, но это было еще скучнее, чем математика, потому что учитель рассказывал об основах чтения и письма.

Поскольку эта игра была написана на английском, язык, который они использовали, тоже был английским, так что на этом занятии мы в основном просто обсуждали то, что было второй натурой как для меня, так и для Натана. Возможно, я слишком сильно беспокоился о том, насколько трудной будет эта школа.

Хотя, я думаю, магия, вероятно, не отличалась бы такой простотой. По крайней мере, я мог бы вложить большую часть своей энергии в изучение этого предмета вместо других занятий.

Что касается последнего занятия, то это было... самооборона, я думаю?

На этот раз нас привели в помещение, похожее на большой спортивный зал. Оттуда появилось бесчисленное множество деревянного оружия самых разных видов. Однако сегодня мы просто проводили простые тесты на прочность, проверяя, как долго мы сможем бегать, проверяя силу наших рук и другие подобные вещи.

Я немного беспокоился за Натана, так как он получил травму, но, казалось, с ним все в порядке. Я обнаружил, что превосходил Натана на тестах, но если бы он не был травмирован, мы, вероятно, были бы очень похожи по силе.

Что касается других людей, то я оказался очень близок к вершине. Тем не менее, несколько человек опередили меня. Одна из них - Раиса. Я не старался изо всех сил, потому что это не было похоже на то, что мне нужно было спасаться бегством или что-то в этом роде, но им всем, казалось, что это вопрос жизни и смерти.

Как только урок физкультуры закончился, школа тоже наконец закончилась.

Так вот, у меня должна была состояться встреча с Натаном, но я только что поняла, что не придумала никакого решения, как вернуться домой. Наконец-то мне удалось покинуть школу, и Натан, и Раиса были рядом со мной.

Я размышляла, как найти предлог, чтобы увести Раису, чтобы я мог встретиться с Натаном наедине, но в этот момент раздался голос.

- Лорд Брайсон? Карета готова.

Дворецкий подошел ко мне в тот момент, когда я туда вошел. На данный момент было бы трудновато встретиться с кем-либо...

Я прочистил горло и изо всех сил постарался говорить не нервно.

-Ничего, если гость вернется со мной?

Дворецкий несколько мгновений смотрел на меня в замешательстве. Однако затем он увидел Раису, стоящую рядом со мной, и на его лице появилось понимающее выражение.

-Ах, до тех пор, пока их опекуны позволяют это.

Раиса выглядела немного взволнованной. Затем я кивнул и указал на Натана.

- Тогда, пожалуйста, пошлите кого-нибудь проведать мать этого человека. Также, пожалуйста, запомните его местонахождение, чтобы мы могли отправить его обратно.

Дворецкий вздрогнул. Он в замешательстве оглянулся. Через несколько мгновений он довольно сильно закашлялся.

-Эм, а где его место жительства?

Я немного вспотел. Причина, по которой я спросил об этом, заключалась в том, что я хотел, чтобы слуги нашли, где находится дом Натана, чтобы у него не было проблем с возвращением позже. Я взмахнул рукой, как будто был оскорблен.

- Разве это не очевидно? Даже если вы не знаете, где именно, один из вас может найти это место. А пока я попрошу его подойти, пока кто-нибудь не спросит. Если действительно возникнет проблема, то его немедленно отправят обратно.

Дворецкий смотрел на меня еще несколько добрых секунд, прежде чем слегка поклониться.

- ...Если это то, чего вы желаете.

Раиса недовольно хмыкнула у меня за спиной, но, похоже, она шутила.

- Почему ты меня не пригласил? Если кто-нибудь все равно придет...

Я посмотрел на нее со странным выражением лица.

- Разве ты не говорил, что возникнут проблемы, если мы встретимся слишком рано?

Раиса пожала плечами.

- Ну, это все еще можно было бы устроить...

Я бросил на нее неловкий взгляд, прежде чем покачать головой.

- Позволь мне просто... сначала придумать план, хорошо?

Раиса надулась.

- Хорошо, хорошо.

Затем она уехала в своем собственном экипаже, а я направился к тому, в который направлялся мой дворецкий с Натаном. Именно в этот момент кто-то окликнул нас сзади.

- Подожди! Что ты делаешь с Натаном?

Я сразу узнал этот голос. Скорее всего, я, вероятно, никогда не смог бы этого забыть. После того, как мы с Натаном обернулись, мы увидели Минори.

Для справки, она училась в классе В. Я жаловался на это во время игры, но, учитывая все обстоятельства, вероятно, ситуация стала бы еще более неловкой, если бы она была в классе А. В ее глазах стояли слезы, когда она обвиняюще указала на меня пальцем.

- Прекрати! Разве ты уже не достаточно сделал?

Выражение моего лица исказилось. Что касается того, во что это превратилось, я не мог бы вам сказать, потому что в моей голове бурлило слишком много эмоций. Что касается Натана, то он выглядел несколько ошарашенным, не зная, что делать в этой ситуации.

Я услышал, как вдалеке несколько человек что-то бормочут между собой. Казалось, вот-вот поползут новые слухи, но, честно говоря, в тот момент мне было все равно.

- Я... просто приглашаю Натана к себе.

Минори сжала руки в кулаки и яростно замотала головой.

- Нет! Это неправда! Этого не может быть!

Я быстро понял, что все, что я сказал бы, вероятно, не убедило бы ее. Я посмотрел на Натана, и по выражению его лица понял, что он действительно напряженно думает.

Его мозг, вероятно, работал на пределе возможностей, чтобы придумать решение.

Затем он медленно поднялся на несколько ступенек и натянуто улыбнулся.

-Не волнуйся об этом, Минори. Просто доверься мне в этом, хорошо?

Минори выглядела немного безнадежной.

- Но... но...

Натан пренебрежительно махнул рукой.

- Брайсон не так уж плох, ясно? Не суди о книге по обложке, понимаешь?

Минори лишилась дара речи от его слов. Пока она все еще была в шоке, мы воспользовались возможностью уйти и сели в экипаж. Он был довольно царственным, с красной тканью, обтягивающей сиденья.

Но... возникла небольшая проблема.

- Джесс?

Натан не смог удержаться от подобного восклицания. В конце концов, из всех персонажей "Падение с небес" он сосредоточил все свое внимание именно на ней. Потому что она сидела на одном из сидений вагона.

Джесс приподняла бровь, когда увидела Натана. Она, казалось, не была обеспокоена тем, откуда он узнал ее имя, но вместо этого повернулась ко мне с немного враждебным выражением лица.

- Почему он здесь?

Я прочистил горло, пытаясь скрыть свою нервозность.

- Я просто хочу, чтобы он зашёл ко мне на некоторое время.

Джесс пристально посмотрела мне в глаза.

- Как я и сказала. Почему?

Я почувствовал, что мой голос застрял у меня в горле. В конце концов, я же не мог просто сказать, что хочу, чтобы он пришел, чтобы мы могли спланировать наши дальнейшие действия ради этой дерьмовой игры в свидания, чтобы все в конечном итоге не умерли.

- Это потому, что...

Джесс приподняла бровь.

- Потому что?..

Натан прочистил горло.

- На самом деле я попросил его об этом. И отчасти это было потому, что я хотела встретиться с тобой. - Джесс повернулась к Натану и посмотрела на него так, словно он был животным.

- Серьезно?

Натан заколебался на долю секунды, но сосредоточенно кивнул. На его лице сияла широкая улыбка, вероятно, потому, что он мог разговаривать с Джесс.

- Да!

Джесс пробормотала что-то неразборчивое самой себе, прежде чем ответить.

- Тогда ладно.

С этого момента поездка в экипаже продолжалась неуклюже. Натан несколько раз открывал рот, явно желая что-то сказать, но обнаружил, что не в состоянии нарушить молчание. Он заерзал на своем стуле и даже слегка покраснел.

В какой-то момент Джесс нарушила молчание.

- И что?

Натан практически подпрыгнул на своем месте.

- Ах, да?

Джесс тихонько вздохнула.

- Ранее вы сказали, что хотели бы встретиться со мной. У вас есть какие-нибудь дела?

Натан неловко кашлянул, изо всех сил стараясь не сорваться, но с треском провалился.

- Ах, встреча, возможно, затянулась слишком надолго, на самом деле я просто хотел погреться в лучах твоего послесвечения... Я имею в виду, э-э, быть удостоенным вашего самого пре-

Он замолчал, понимая, что чем больше говорит, тем больше роет себе яму.

-...Эм, не обращай внимания на все это. Я просто хотел тебя увидеть.

Джесс непонимающе уставилась на него в ответ. Я был очень удивлен, что ей все это время удавалось сохранять невозмутимое выражение лица. Через несколько мгновений она закрыла глаза и слегка кивнула.

- Тогда вы можете выйти из этого вагона прямо сейчас. Вы выполнили свою задачу, не так ли?

Выражение лица Натана застыло. На самом деле, я смутно видел, что он превратился в ледяную скульптуру, поскольку улыбка, которая была у него на лице до этого, застыла. Возможно, это было просто мое воображение, но я также услышал, как мимо пронесся холодный ветер.

- Ах...

Он медленно повернулся к окну вагона и принял позу ныряльщика. Я понял, что он планировал сразу же выброситься из окна из-за эмоционального ущерба. В панике я схватила его за плечо.

В его нынешнем состоянии он, вероятно, просто раскроил бы себе череп при выходе.

Хотя мы уже однажды умерли, я сомневался, что нам повезет настолько, что мы перевоплотимся снова. К тому же, я не хотел оставаться здесь один, даже если бы смог заполучить Минори в свое полное распоряжение.

- Эй, эй, поскольку он уже в карете, он мог бы с таким же успехом остаться еще ненадолго.

Джесс пристально посмотрела на меня.

- Причина, по которой он пришел, заключалась в том, чтобы повидаться со мной. С этим уже покончено, так что держать его здесь - просто пустая трата времени.

Я почувствовал, как Натан вздрогнул. Внутри кареты определенно не было холодно, но я все равно чувствовала странный озноб. Он начал бормотать что-то себе под нос.

- Пустая трата... времени... пустая трата...

Уголок моей губы дернулся.

- Я... Я все еще хочу поговорить с ним лично, так что это вовсе не пустая трата времени.

Джесс прищелкнула языком.

- О, правда? Если вам есть о чем поговорить, то сделайте это сейчас. Везти его обратно в наше поместье только для того, чтобы через несколько мгновений он ушел? Это просто ненужная трата драгоценного времени.

Натан снова вздрогнул. Я думаю, что его душа выходила у него изо рта.

- В этом нет необходимости... Разбазаривание...

Джесс тряхнула волосами и забила последний гвоздь в крышку гроба.

- Кроме того, похоже, он согласен со мной. Просто посмотри на него.

В этот момент Натан замолчал, и у меня возникло нехорошее предчувствие. Я немедленно обхватила его обеими руками за талию, в то время как он внезапно рванулся вперед, ударившись о дверцу кареты.

- ПРОСТО УБЕЙ МЕНЯ! КТО-НИБУДЬ, УБЕЙТЕ МЕНЯ! ЖИЗНЬ БОЛЬШЕ НЕ СТОИТ ТОГО, ЧТОБЫ ЖИТЬ! Я ХОЧУ УМЕРЕТЬ! Я ХОЧУ УМЕРЕТЬ!

Я отчаянно удерживал его, и пот градом катился у меня со лба.

- Черт! Успокойся, Натан! Она... не это имела в виду! Просто успокойся пока что!

Натан, на самом деле, никак не успокаивался. Его продолжительные удары по двери привели к тому, что он выломал дверцу кареты. Он замахал руками и ногами, а по его лицу потекли слезы.

- Я - ПУСТАЯ ТРАТА ВРЕМЕНИ. Я БЕСПОЛЕЗЕН, НИКОМУ НЕ НУЖЕН. А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А!

Казалось, он хотел снова переселиться. Но я почти уверен, что в исекае такого просто не бывает.

http://tl.rulate.ru/book/90639/2962293

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь