Готовый перевод Harry Potter: The ringmaker / Гарри Поттер: Создатель колец: Глава 33: Распределение

Все наблюдали, как Дамблдор оглядывал новых учеников, его взгляд ненадолго остановился на Гарри и Нике, прежде чем перейти к остальным.

"Скоро вы все будете распределены по своим факультетам и начнете свой путь к магическому мастерству. Ученики ваших факультетов будут вашими друзьями, вашей семьей и вашими одноклассниками на следующие семь лет. Я приветствую вас всех в Хогвартсе и желаю каждому из вас счастливой учебы!" - Громко сказал старик, прежде чем отступить, чтобы дать слово Макгонагалл.

"Когда назовут ваше имя, садитесь на табурет и ждите ответа, прежде чем сесть за стол своего факультета!" - лаконично сказала она.

На пустой табурет прямо перед профессорским столом женщина аккуратно положила старую кожаную шляпу, явно знававшую лучшие времена, прежде чем на ней образовалось морщинистое лицо, и оно начало петь. "

Может быть, я некрасива на вид,

Но строго меня не судите.

Ведь шляпы умнее меня не найти,

Что вы там ни говорите.

Шапки, цилиндры и котелки

Красивей меня, спору нет.

Но будь они умнее меня,

Я бы съела себя на обед.

Все помыслы ваши я вижу насквозь,

Не скрыть от меня ничего.

Наденьте меня, и я вам сообщу,

С кем учиться вам суждено.

Быть может, вас ждет Гриффиндор,

Славный тем, что учатся там храбрецы.

Сердца их отваги и силы полны,

К тому ж благородны они.

А может быть, Пуффендуй ваша судьба,

Там, где никто не боится труда,

Где преданны все, и верны,

И терпенья с упорством полны.

А если с мозгами в порядке у вас,

Вас к знаниям тянет давно,

Есть юмор и силы гранит грызть наук,

То путь ваш - за стол Когтевран.

Быть может, что в Слизерине вам суждено

Найти своих лучших друзей.

Там хитрецы к своей цели идут,

Никаких не стесняясь путей.

Не бойтесь меня, надевайте смелей,

И вашу судьбу предскажу я верней,

Чем сделает это другой.

В надежные руки попали вы,

Пусть и безрука я, увы,

Но я горжусь собой."

Шляпа закончила свою песню, и все захлопали в знак признательности за интересное зрелище. Макгонагалл достала список и начала зачитывать имена "Аббат, Ханна!". Было несколько человек перед Ником, включая Гермиону, которая, как и в истории, выбрала Гриффиндор своим факультетом. Когда, наконец, настала очередь Ника, он спокойно подошел к табуретке и сел.

"Хммм, как необычно! Я привыкла, что те, кто сидит здесь, не знают о своем месте в мире и нуждаются в моей помощи, чтобы найти его. Однако вы не только осознаете свое место в мире, но и знаете о моей собственной дилемме! Поскольку вы могли бы преуспеть в любом из факультетов в равной степени, вы можете сами выбрать, но отвечайте мудро, потому что вы никогда не сможете изменить свой ответ!" - Сказала шляпа, прежде чем замолчать и оставить Ника в последний раз обдумывать свой выбор.

Профессора были удивлены, когда прошло пять минут, а названия факультета так и не прозвучало, но они не были в неведении о происходящем, как это случалось раньше. Подобное происходили, когда студент одинаково подходил для более чем одного факульттета. Только Дамблдор нервничал из-за исхода, поскольку это могло заставить его изменить свои планы. В конце концов Ник решил, что его первоначальный выбор был лучшим, и шляпа наконец-то прокричала "ГРИФФИНДОР!", скрепляя сделку навсегда. Мантия Ника перекрасилась в золотисто-красный цвет его нового факультета, и он подошел к столу своего факультета под поздравления других студентов.

Ник подумал, что было забавно, как два местных шутника Фред и Джордж Уизли попытались в шутку стащить Жадность, и в итоге у Фреда появился след от укуса на руке после того, как кольцо превратилось в зомбированную версию лица Джорджа. Ни один из них, казалось, не воспринял это близко к сердцу, поскольку они могли сказать, что это была просто оборонительная шутка со стороны Ника.

"Ты должен показать нам, как у тебя это получилось, приятель!" - Взволнованно сказал Джордж, и даже Фред согласился, несмотря на легкий страх от увиденого.

Ник пожал плечами. "Вы знаете о боггартах?" - спросил он с ухмылкой. Двое старших мальчиков на мгновение задумываются, прежде чем понять, почему он это спросил.

"Кольцо превращается в чей-то страх перед нападением?" - Сказали они одновременно взволнованно.

Ник усмехнулся их синергии, но кивнул в знак согласия. "Да , чары срабатывают когда кто-то пытается у меня что-то украсть". Он объяснил со знающей ухмылкой.

Близнецы выглядели смущенными, но могли сказать, что Ник не сердился на них. Они просто заметили, как его кольцо меняло форму все время, пока его сортировали, и им стало любопытно.

http://tl.rulate.ru/book/90466/2966555

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь