Готовый перевод Naruto - Leader of Kusagakure / Наруто: Лорд Кусагакуре: Глава 12.2 - Устарела?

Яхико наклонился ближе, на его лице появилась загадочная улыбка.

- По словам отца, это книга, написанная неким мастером Экину. В ней содержатся невероятно мощные методы обучения.

Нагато скептически хмыкнул.

- Правда? Мне трудно в это поверить.

Яхико уверенно кивнул.

- Конечно! Я видел, как отец отрабатывал эти техники с тяжелыми веками, дрожащими ногами и сгорбленной спиной. Это не может быть легко, если это не мощно, верно? Хочешь взглянуть?

Нагато на мгновение замешкался, но потом кивнул.

- Хорошо, давайте откроем.

Когда они уже собирались открыть тайны книги, внезапно чья-то рука выхватила ее из их рук.

Оба мальчика застыли в недоумении от неожиданного вторжения. Перед ними стоял Акихико с мрачным и серьезным выражением лица.

- Почему вы двое проказничаете, вместо того чтобы сосредоточиться на тренировках? - Голос Акихико был суров.

- Вы закончили движение?

Акихико мысленно проклинал Мубуки за то, что тот не спрятал книгу должным образом и позволил маленьким негодникам обнаружить ее. Он поклялся как следует отругать Мубуки и, возможно, обсудить этот вопрос с женой.

- А, Акихико-сенсей здесь? - Нагато и Яхико удивленно приветствовали его, в их голосах слышалось изумление и легкая опаска.

Яхико, хотя и был ошарашен внезапным появлением Акихико, с улыбкой протянул руку и сказал: - Тетя Фусо дома, Акихико-сенсей. Вы можете войти. А насчет учебного пособия...

Не успел он закончить фразу, как в разговор вмешалась Кана, которую мучило собственное любопытство. Она подошла к группе и спросила: -Что за пособие? Акихико-сама, что у вас в руках?

Пойманный с поличным, Акихико заволновался и попытался спрятать инструкцию. Однако из-за случайной оплошности Яхико оно упало на пол. Кана, подняв его, с любопытством рассматривает обложку и перелистывает страницы.

По мере того как она знакомилась с содержанием, ее щеки раскраснелись, и она бросила странный взгляд на Акихико. После недолгого колебания она обратилась к нему: - Акихико, ты....

Быстро осознав возможное недоразумение, Акихико и Яхико одновременно стали защищаться, утверждая: - Это не мое!

- Я взял это у папы.

Слегка покраснев, Кана подавила прежнее выражение лица, выражающее ее неодобрение.

- Как Мубуки могла допустить, чтобы дети видели такие вещи? Это действительно неприлично!

Акихико предпочел промолчать, а Яхико и Нагато стояли с бледными лицами, их страх был очевиден. Акихико прочистил горло и заговорил серьезным тоном, повысив голос: - Это действительно учебное пособие, но... оно не подходит для занятий с детьми. Чрезмерные тренировки могут ослабить их организм, вызвать слабость в конечностях, холодные и слабые руки и ноги, и даже выпадение волос. Они станут очень непривлекательными!

Яхико и Нагато уставились на него в недоумении, их лица просили дальнейших объяснений.

- В ней содержатся запрещенные техники, поэтому с этого момента вы не можете на нее смотреть, - сказал Акихико, погладив их по головам с улыбкой, в которой был намек на озорство.

- А теперь пора идти домой и помогать. Раз уж у вас так много свободного времени, завтра мы удвоим тренировки!

Яхико быстро отступил, сказав: - Я возвращаюсь! Книга... неважно, папа ждет меня!

Нагато добавил: - Я тоже возвращаюсь! Это все Яхико виноват. Я должен был помочь маме!

Увидев, что они ушли, Акихико со вздохом покачал головой, затем посмотрел на Кану, которая все еще тайком листала книгу, ее щеки раскраснелись.

Он на мгновение замешкался и сказал: - Кана...

Не успел он закончить фразу, как Кана улыбнулась и с нежностью посмотрела на Акихико.

- Что случилось?

- Ничего! - Акихико решил, что лучше ничего не спрашивать и не говорить. Он с облегчением вытер воображаемый пот со лба.

- Я уничтожу книгу! - Кана моргнула глазами и слегка покраснела.

- Акихико-сама, вам тоже не стоит на нее смотреть. Этот... как его там, Экину...

Она взглянула на обложку.

- Он не похож на хорошего человека.

Акихико кивнул в знак согласия, подыгрывая ей.

- Ты права, Экину определенно нехороший человек! - Он неловко хихикнул.

- Пойдемте, нам пора возвращаться.

....

Тем временем Джирайя, известный писатель и путешественник, оказался в книжном магазине, где вел серьезный разговор с менеджером.

- Что? Моя книга устарела? Как такое может быть? - спросил Джирайя, пристально глядя на менеджера.

- Я полностью уверен в своем шедевре. Как можно считать его устаревшим?

Менеджер извинился: - Извините, господин Джирайя, но, хотя мы и можем продать вашу книгу, мы вынуждены снизить норму прибыли из-за предполагаемого риска.

Джирайя недоверчиво посмотрел на менеджера: - Вы пытаетесь обманом заставить меня согласиться на более низкую цену?

- Нет, уверяю вас, это не уловка, - настаивал менеджер.

- Тогда покажите мне эту так называемую самую горячую книгу, которая превзошла мою. Я должен увидеть ее своими глазами, - бросил Джирайя, решив оценить конкурентов.

- Пожалуйста, подождите минутку, - ответил менеджер.

После небольшой паузы, менеджер вернулся с книгой и протянул ее Джирайе.

Джирайя с усмешкой посмотрел на обложку книги.

- Не очень-то впечатляет, правда? Просто красочная обложка, - заметил он, пытаясь приуменьшить ее ценность.

- Вот если бы у моей книги была такая обложка...

Но не успел он закончить фразу, как глаза Джирайи расширились от удивления.

Что он увидел? Жаб? Змеи... и слизни?!

Он глубоко вздохнул и воскликнул с недоверием в голосе: - Ты даже можешь так рисовать? Я впечатлен! Я признаю свое поражение!

- Господин Экину - действительно талантливый художник и писатель, - пояснил менеджер.

- Его другие работы также пользуются большой популярностью.

- Принесите их мне! - не задумываясь, воскликнул Джирайя, его волнение было очевидным. Взглянув на имя автора, он с чувством благоговения пробормотал: - Господин Экину...

http://tl.rulate.ru/book/90400/3432470

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь