Готовый перевод The Real Daughter’s Husband is a Top-Notch Boss / Муж настоящей дочери — первоклассный босс: Глава 1.2

С десяти лет Жуань Су готовила сама и за эти годы приобрела хорошие кулинарные навыки.

Она знала, как позаботиться о себе. Даже во времена бедности она была тем человеком, который мог сделать жизнь приятной. Поэтому, столкнувшись с нынешним положением семьи Цзи, она не была ни разочарована, ни расстроена.

Маоду с готовностью кивнул:

— Вот здорово! Я устал есть хлеб каждый день!

Жуань Су поняла смысл его слов. Положение семьи Цзи было не очень хорошим, и хорошего источника дохода не было. Матери Цзи было почти шестьдесят, и она уже много лет жила безбедно. Даже если бы она отправилась на поиски работы, ей было бы трудно найти подходящее место. Хотя в прежние годы ей приходилось сталкиваться с трудностями, после нескольких десятилетий хороших времён, внезапно вернувшись на кухню, она обнаружила, что еда, которую она готовила, была хоть и съедобной, но не очень вкусной. Семья Цзи больше не могла позволить себе нанять служанку, поэтому им приходилось всё делать самим.

Маоду было пять с половиной лет, и он ещё должен был ходить в детский сад. Сейчас было время каникул, и последние несколько дней он питался с бабушкой. Его пухлое личико стало намного худее.

Пережив кардинальные перемены в своей жизни, пятилетний ребёнок стал более взрослым, чем другие дети его возраста. Он знает, что положение его семьи не очень хорошее, поэтому не жалуется, но, в конце концов, он всё ещё ребёнок. Теперь, когда он видит, что кулинарные способности его тёти явно намного лучше, чем у бабушки, это наполняет его надеждами.

Вскоре Жуань Су закончила готовить завтрак, и в это время её свекровь, мать Цзи, тоже встала.

Мать Цзи выглядела равнодушной, но её выражение лица немного смягчилось, когда она увидела лапшу на столе.

— Мама, давай позавтракаем,  — прошептала Жуань Су,  — не думаю, что у нас в доме есть что-то ещё.

На самом деле, матушка Цзи не ожидала, что Жуань Су встанет и приготовит завтрак. Сейчас не древние времена, когда новая невестка должна была подавать чай свёкрам и готовить завтрак для семьи рано утром. Она взяла в семью эту невестку по двум причинам: первая — она не могла терпеть то, что делала семья Жуань, и хотела сделать что-нибудь, чтобы позлить их; вторая — её собственный эгоизм. Как мать, она всегда чувствовала, что её сын когда-нибудь проснётся, но не знала, когда наступит этот день. Возможно, в это время её уже не будет рядом, поэтому она хотела найти кого-то, кто будет заботиться о её сыне.

Как свекровь она всегда испытывала противоречивые чувства. Каким бы ни был её сын, она всегда считала его самым лучшим. Если бы с её сыном не произошёл несчастный случай, Жуань Су определённо была бы недостойна его. Однако мать Су уже всё решила для себя. Пока Жуань Су надёжный человек, она никогда не будет относиться к ней несправедливо в будущем.

Возможно, она так думала, но если бы сейчас ей пришлось вести себя как близкий член семьи, быть ласковой и открывать своё сердце, это было бы не в её стиле.

Сначала ей нужно было немного понаблюдать за Жуань Су.

Что касается завтрака, то Маоду ел с большим аппетитом, как и матушка Цзи.

Маоду доел суп с лапшой и почувствовал сытость в своём маленьком животике. Он всё ещё был озадачен и спросил:

— Бабушка, эта лапша одинаковая, тоже с одним яйцом и солью. Почему твоя такая невкусная, а тётушкина вкусная?

Мать Цзи: «…»

Когда Жуань Су пошла мыть посуду, матушка Цзи отвела Маоду в комнату и тщательно заперла дверь.

— Маоду, ты должен внимательно слушать то, что я тебе скажу,  — прошептала матушка Цзи.  — Если она спросит тебя, сколько денег осталось у нашей семьи, ты должен ответить: «Нисколько».

Нельзя не быть бдительным по отношению к другим. Многие люди догадываются, что на этом разбитом корабле всё ещё есть кое-какие запасы. Семья Цзи долгое время была на вершине, так как же они могли вот так просто разориться? Возможно, у матушки Цзи всё ещё есть много личных денег. Всем известно, что матушка Цзи больше всего любит драгоценности. Если она просто спрячет несколько до плохих времён, то за них можно будет выручить приличные деньги. Матушка Цзи знала, что из-за подобных слухов она может стать мишенью для других, поэтому в последний год она была очень осторожна и экономна. Она знает, что еда, которую она готовит, не вкусная, и даже если её внук Маоду голодает, она всё равно не будет водить его в рестораны каждый день.

Она так заботилась о репутации семьи Цзи, что даже устроила вчерашний свадебный приём в небольшом ресторане, но он был очень убогим. Она сделала это, чтобы избежать подозрений и слежки.

Теперь, когда Жуань Су стала её невесткой, матушка Цзи по-прежнему считала её чужаком, от которой нужно тщательно оберегать важные секреты.

Маоду поднял бровь:

— Кто спросит?

Матушка Цзи терпеливо уточнила:

— Твоя тётя.

Маоду покачал головой:

— Она не спрашивала.

— Бабушка имеет в виду, что, если она спросит, ты должен ответить вот так!

На самом деле мать Цзи не слишком беспокоилась о том, что у её внука развяжется язык. С одной стороны, он был ещё мал и ничего не знал, и она не осмеливалась сообщать ему о важных вещах. С другой, хотя Маоду и был ещё ребёнком, он очень умён и его нелегко подкупить. Если Жуань Су захотела бы получить от него информацию об их семье, то это было бы бесполезно.

Однако ей всё равно пришлось напомнить ему об этом.

Маоду надулся. Несколько дней назад он вместе с бабушкой смотрел по телевизору дораму. В этой дораме были две особенно раздражающие женщины, которые постоянно ссорились. Молодая тётя там говорила, что быть невесткой нелегко, а свекровь — слишком злая. Бабушка сказала, что времена изменились, и невестка посмела издеваться над свекровью!

Вчера он узнал, что бабушка была свекровью тёти, а тётя — бабушкиной невесткой.

Теперь, услышав слова бабушки, он вспомнил тот телевизионный сериал. Поэтому он сделал серьёзное лицо и тут же согласился:

— Бабушка, с этого момента я буду сохранять нейтралитет в этой семье. Я не буду помогать тёте издеваться над тобой и не буду помогать тебе издеваться над тётей!

Как мужчина в семье, он должен был чётко обозначить свою позицию.

Мать Цзи была ошарашена, когда услышала это, и её рот дёрнулся. Она подняла руку и сказала:

— Уходи, быстро!

 

Примечание автора:

Главная героиня не из тех, кто смиряется со своей судьбой. Есть причина, по которой она вышла замуж за главного мужчину, и это не ради её биологических родителей.

http://tl.rulate.ru/book/90177/2913701

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Не поняла: гг должна присматривать за посторонним коматозником, его племянником, свекровью, кормить, поить, развлекать и всё это за свой счёт? 🤨 или ей выделяют деньги на нужды?
У меня вот тоже противоречивые эмоции к этой свекрови 😶
Развернуть
#
Дальше раскроют)
SPOILER Читайте на свой страх и риск
Она будет давать ей деньги на расходы, каждый месяц.

Здесь же упор на то, что она ограждается от незнакомого человека и не хочет, чтобы внук ее выдал. Все же то, что у нее осталось, это последний шанс их семьи выжить. А из них троих (мать, сын, внук) никто не работает, никакого дохода.
Развернуть
#
Вот и говорю, противоречивое... Её можно понять, но она сама этого незнакомого человека затащила в этот брак, в эту семью и этот дом. Даже если и изначальная невеста была бы. К той невесте, по воспоминаниям, свекровь тоже не с душой относилась.
Развернуть
#
SPOILER Читайте на свой страх и риск
Ну, дальше это объясняется, что у нее был момент слабины. И ей просто хотелось сделать гадость семье Жуань, и даже корит себя за такое малодушие. Она считает, что их семья им должна, и не дает им шанса отступить от слова для брака. Ведь она сама этого брака ранее не хотела, а ей навязывали, теперь обратная ситуация. После она будет готова ее отпустить, так как невестка окажется хорошей девушкой, и семья к ней не ласкова была. И не заслужено страдает.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь