Готовый перевод I Am A Corrupt Official, Yet They Say I Am A Loyal Minister! / Я коррумпированный чиновник, но они говорят, что я лояльный министр!: Глава 46 - Оскорбляя весь суд, я все еще живу свободно!

Глава 46: Оскорбляя весь суд, я все еще живу свободно!

 

Через три дня в резиденции императорского цензора Яо Чжэна горел свет, все были заняты. Пожилая женщина деловито руководила погрузкой стеганых одеял на повозку.

 

"Положите все эти одеяла в карету! Тело господина слабое и не выдержит тряской езды, так что сделайте их толстыми и удобными!" - приказала она.

 

"Эта вещь больше не нужна. Продайте ее завтра, и какая бы цена за нее ни была, все будет хорошо!" - добавила она.

 

"Эй, осторожнее с этим! Это любимая каллиграфия и живопись господина!" - ругала она.

 

Яо Чжэн с белыми волосами стоял перед главным залом с грустным и неохотным выражением лица. Он подал в отставку и завтра собирался уехать на пенсию в свой родной город. Покидать этот особняк, в котором он прожил почти 30 лет, покидать это место, где он боролся половину своей жизни, ему было слишком неохота.

 

Он мог бы остаться, но раз уж он больше не может занимать официальную должность, то какой смысл оставаться? Все его амбиции и идеалы были напрасны, поэтому лучше покинуть это противоречивое место и не видеть, и не слышать ничего, что могло бы помутить его разум.

 

В этот момент в комнату ворвался слуга и с тревогой сказал: "Господин, к вам пришел новый лучший ученый и директор Императорской академии Линь Бэйфань!"

 

Яо Чжэн был ошеломлен. Он не ожидал, что его политический соперник зайдет к нему перед отъездом.

 

Жена Яо, старуха, рассердилась и сказала: "Из-за него наш господин так закончил жизнь, а он еще имеет наглость приходить сюда? Иди и скажи ему, что мы не хотим его видеть! Выпроводи его за дверь!"

 

Яо Чжэн вздохнул и сказал: "Забудьте об этом, в конце концов, мы были коллегами. Я увижу его".

 

Через некоторое время появился Линь Бэйфань с кувшином вина и коробкой с едой, улыбаясь от уха до уха. Он удивился, увидев, что все собрано, и сказал: "Господин Яо, вы уходите?"

 

"Могу ли я остаться? У меня здесь нет ни должности, ни работы. Оставаясь здесь, я вызываю у людей только отвращение к себе", - язвительно ответил Яо Чжэн.

 

"Это неправда! Мы все-таки коллеги, и у нас могут быть разные политические взгляды, мы можем спорить и ругаться друг с другом в суде. Однако, как друзья, мы все равно можем быть дружелюбны друг к другу!" с улыбкой сказал Линь Бэйфань.

 

Глядя на улыбающееся лицо Линь Бэйфаня, Яо Чжэн потупил взор. "Вы - первый человек, который посетил меня с тех пор, как я ушел в отставку", - сказал он с грустью в голосе.

 

Как говорится, когда человек уходит, чай быстро остывает. Но никогда еще чай не остывал так быстро. Проработав тридцать лет чиновником, Яо был хорошо известен как при дворе, так и за его пределами, у него был широкий круг знакомых. Но с тех пор, как три дня назад он подал в отставку, ни один коллега не пришел его навестить. Вместо этого его навестил коррумпированный чиновник Линь Бэйфань, который неоднократно обвинял его. Не правда ли, ирония судьбы?

 

"Для меня это большая честь! Я приготовил вино и блюда, не желаете ли выпить?"

 

Яо Чжэн на мгновение задумался и сказал: "Конечно, я тоже хочу поболтать с вами!"

 

Они вошли в кабинет и поставили закуски и вино. Как только открыли кувшин с вином, аромат вина сразу же наполнил комнату, словно сто цветов в полном расцвете сил.

 

"Это же пиво "Сотни Цветов"!" Яо Чжэн был поражен, он не ожидал, что Линь Бэйфань принесет такое первоклассное вино.

 

"Это действительно пиво "Сотни Цветов", только сегодня доставленное из дворца! Но хорошему вину нужна хорошая компания, поэтому я специально принес его сюда. Давайте наслаждаться вместе!" Линь Бэйфань улыбнулся, наливая вино.

 

"У тебя есть немного совести, налей еще и залейся!" Яо Чжэн фыркнул и сильно опьянел.

 

"Не волнуйся, сегодня я дам тебе выпить все до дна!" Линь Бэйфань рассмеялся. После нескольких бокалов вина отношения между ними заметно разрядились. Линь Бэйфань спросил Яо Чжэна о его сомнениях.

 

"Честно говоря, господин Яо, я не могу понять, почему вы всегда нацеливались на меня", - озадаченно спросил Линь Бэйфан.

 

"В суде так много коррупционеров и негодяев, почему вы преследуете такого новичка, как я?"

 

Выпив, Яо Чжэн ответил с издевкой: "Думаете, я не хочу? Я борюсь уже 30 лет, с самого расцвета и до сих пор с белыми волосами по всей голове! В результате они поднимаются все выше и выше, а я все еще стою на одном месте! Вы когда-нибудь испытывали подобное отчаяние?"

 

"Теперь ты знаешь, почему мне приходится с тобой так бороться!"

 

Яо Чжэн глубокомысленно посмотрел на Линь Бэйфаня и сказал: "Я боюсь, что из тебя вырастет еще один коррумпированный чиновник и жаждущий власти человек! Поэтому, пока у тебя еще не выросли крылья, я опускаю тебя на землю! Но вместо того, чтобы победить тебя, я потерял свои чиновничьи должности, а ты еще страшнее, чем они!"

 

Линь Бэйфань покачал головой: "Это потому, что твой подход слишком жесткий и неэффективный!"

 

"Ты предлагаешь мне быть таким же, как ты, и плыть по течению?" Яо Чжэн усмехнулся.

 

"А что в этом плохого? Посмотри на меня сейчас, я живу очень комфортно!" Линь Бэйфань улыбнулся: "У меня есть хорошее вино, хорошая еда, бесконечные деньги и даже благосклонность императрицы! Даже если я обижу всех чиновников и генералов при дворе, я все равно буду жить беззаботно!"

 

"Неважно, что делают другие, я не могу делать такие вещи!" Яо Чжэн налил себе бокал вина и сказал: "Господин Линь, у меня тоже есть к вам вопрос!"

 

"Пожалуйста, спрашивайте, господин Яо!"

 

"Господин Линь, вы постоянно говорите, что любите Великую У, служите императрице всем сердцем или умираете за нее. Тогда зачем вы присвоили столько серебра? И что вы собираетесь делать с таким количеством серебра?"

 

"Господин Яо, ваш вопрос немного..."

 

"Что? Не можешь ответить или стесняешься?" Яо Чжэн насмехался.

 

"Конечно, нет!" Линь Бэйфань сидел, выпрямившись, с серьезным видом. "Позвольте мне сказать вам, господин Яо. Великая У, которая позволила мне присвоить столько серебра, почему бы мне его не любить?"

 

Яо Чжэн: "Кхм...."

 

http://tl.rulate.ru/book/90159/3158917

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Эээ ? .. я не понимаю ход мыслей гг , но ладно
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь