Готовый перевод One Piece : The Random Adventure / Ван Пис Случайное приключение: Глава 9: Болото

На этом безымянном острове было свежее утро. прошла неделя с тех пор, как я стал самим собой. Я составил расписание и все такое, но не смог выполнить его полностью, так как это было немного сложно при моих нынешних физических возможностях. Я жил в маленьком укрытии, которое соорудил из здоровенных листьев, палок и т.д. Во время моего нелегкого пребывания здесь я понял, что не смогу жить в этом укрытии. Потому что вчера шел дождь. И позвольте мне сказать вам, ребята, что верна поговорка "когда идет дождь, он льет как из ведра". Вчера мне было постоянно холодно и я промок насквозь всю ночь. Поэтому я решил сегодня что-нибудь с этим сделать. Мне нужно было надежное укрытие, если я хотел придерживаться такого режима тренировок.

С решимостью в сердце я отправился исследовать большую часть острова, надеясь найти лучшее место для укрытия, например, пещеру или что-то в этом роде. Углубляясь в дикую местность безымянного острова, я понял, что недооценил таящиеся там опасности. Густой лес кишел дикими животными, и мне приходилось постоянно быть бдительным, чтобы избежать встреч с агрессивными животными.

Когда я начал исследовать остров более тщательно. Я обнаружил, что на острове обитает большое разнообразие дикой природы, включая обезьян, змей и различные виды птиц.

В тот судьбоносный день, по мере того как я углублялся все глубже и глубже в лес, воздух начал становиться тяжелее, а верхушки деревьев - толще. Я углубился в дикую местность, но деревья по-прежнему становились выше, а листва - гуще, создавая непроницаемую зеленую стену. Ничуть не смутившись, я двинулся дальше, полный решимости найти что-то, что сделает путешествие стоящим того.

Наконец, я наткнулся на поляну, а в центре ее раскинулось болото. Болото оказалось не таким, как я ожидал. Там было мрачно и непривлекательно, со стоячей водой и резким запахом разложения. Воздух наполнился жужжанием насекомых, и я не мог избавиться от чувства беспокойства, глядя на коварный пейзаж.

Несмотря на зловещее предчувствие, любопытство взяло верх, и я начал исследовать края болота. Деревья, окружающие это место, были высокими и спутанными, их корни создавали похожий на паутину лабиринт, в котором было невозможно ориентироваться. Я осторожно пробирался сквозь густой подлесок, мои чувства были напряжены.

Подойдя ближе к болоту, я заметил, что вода была густой от ила и воняла гниющей растительностью. Мутную поверхность время от времени нарушала рябь, указывающая на то, что под поверхностью что-то скрывается. Я почувствовал, как по моей спине пробежал холодок, и я понял, что к этому месту нельзя относиться легкомысленно.

Несмотря на мои опасения, я не мог не задаваться вопросом, какие секреты скрываются под мутными водами. Я знал, что болото таит в себе потенциал для открытий и приключений, и я решил исследовать его дальше. Осторожными шагами я углубился в болото, осматривая окрестности в поисках каких-либо признаков опасности. Вода была глубокой и коварной, и я чувствовал, как грязь засасывает мои ботинки, когда я пробирался по ней.

Я продолжил исследование болота, заинтригованный его таинственной природой. Густой подлесок и спутанные корни затрудняли навигацию, но я был полон решимости раскрыть секреты, которые скрывались внутри. Болото было странным и зловещим местом, но я знал, что наткнулся на что-то действительно уникальное, и я наслаждался возможностью исследовать его дальше.

Внезапно мои инстинкты заработали, и я нырнул в сторону. и как раз вовремя, потому что я увидел, как нечто, похожее на розовый хлыст, ударило туда, где я стоял всего несколько мгновений назад. Я быстро поднялся на ноги и посмотрел на источник "вещи". Сначала я этого не заметил, но внезапно из ниоткуда

"вздох"

"...."

именно тогда мой взгляд упал на "ЭТО". И я застыл.

http://tl.rulate.ru/book/90096/2940171

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Изображения всё ещё нету. 😁
Развернуть
#
Увы.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь