Готовый перевод Fairy Tail: Collapsing Stars / Хвост Феи: Падающие Звезды (Ван Пис): Глава 33. Прибытие Макарова

— Что с вами случилось, ребята?!

Эван в недоумении посмотрел на Грея и Лиона, которые рухнули на землю.

— Мы тоже не знаем...

— Но если уж на то пошло, то эти горы похожи на мусорную свалку! Это слишком уродливо!

Грей и Лион пожаловались Эвану.

— Что?! Это просто хорошо, что есть горы. Вы все еще ждете, что я сделаю ее лучше?

Эван нахмурился. Он не был хорош в таких играх, как строительные блоки, и даже не был хорош в таких играх, как Тетрис, так что это было нормально, что гора была уродливой.

— Это, это на самом деле...

Услышав слова Эвана, Грэй и Лион не решились опровергнуть их. Они были полностью ошеломлены силой Эвана.

— Тебя зовут Грей, верно?

Сказав это, Эван посмотрел на Грея с черными растрепанными волосами.

— Да! Да!!!

Грей тут же встал прямо, как ученик начальной школы, которого ругают.

— Эй! Знаешь, сколько проблем ты доставил своей семье, бросив вызов Делиоре в одиночку? —  Эван серьезно посмотрел на Грея. На самом деле, если бы его не было рядом в этот раз, Ур оказался бы в опасности. В оригинальной книге в смерти Ур был во многом виноват Грэй.

— Я больше не могу доставлять неприятности своей семье... Ведь все члены моей семьи мертвы, их убила Делиора! — цвет лица Грея был немного некрасивым, брови были сильно нахмурены, в глазах стояла невыразимая печаль, а маленькие кулачки были крепко сжаты.

— Грэй, оглянись назад! Твоя семья беспокоится о тебе!

Эван парил перед Греем, а затем вручную скорректировал направление, заставив Грея посмотреть на Ура и Лиона, которые были тяжело ранены позади.

— Ур, Лион... Простите...

Грей некоторое время смотрел на Ура и Лиона, а потом, кажется, что-то понял и бросился в объятия Ура. Да, его семья действительно была убита Делиорой, но в мире все еще есть люди, которым он дорог, и эти люди - тоже его семья.

— Хорошо, что вы оба в порядке! — увидев Грея, осознавшего свою ошибку, Ур потеплела сердцем и обняла Лиона и Грея, изобразив на лице тепло.

— Если ты знаешь свои ошибки, просто исправь их. Когда будете рисковать в будущем, думайте о своей семье! Помните, что вы не одни, есть еще группа людей, которые беспокоятся о вашей безопасности! — Эван посмотрел на Грея, который продолжал всхлипывать, и просветил его.

— Да, я понимаю, мистер Эван... — Грэй обернулся, и Грэй, который уже узнал имя Эвана от Лиона, кивнул в сторону Эвана.

— Ты, ублюдок, ты также знаешь, что члены твоей семьи беспокоятся о твоей безопасности! Раз уж так вышло, не хочешь ли ты извиниться перед своей семьей?! — в тот момент, когда Эван учил Грея, раздался гром, и возвышающийся горный пик медленно двинулся в сторону Эвана, Грея, Лиона и Ура.

— Горная вершина превратилась в духа?!

Глаза Грея и Лиона снова расширились. Они почувствовали, что то, что они увидели за один день, было больше, чем восемь или девять лет, прошедших с момента их рождения.

В то же время гора сдвинулась с места, и он, легко подпрыгнув, приземлился прямо на толпу.

— Я сейчас умру!!!

— Помогите!

— Альпийский гоблин кого-то убил!

Грэй и Лион посмотрели на темное небо, у них безудержно побежали слезы, обняли друг друга и громко закричали.

— Нет, это не гора, это... — Эван посмотрел на огромную гору, так как он путешествовал один, чтобы выполнить задание, он впервые показал удивленный взгляд.

— Йо, привет всем!

— Я Макаров, мастер гильдии Хвост Феи!

Пока Эван говорил, горная вершина становилась все меньше и меньше над головами, и наконец превратилась в маленького старичка ростом ниже детей, одетого в смешной клоунский костюм. Он приветливо посмотрел на Грея и остальных, улыбнулся и поздоровался.

— Горный дух превратился в маленького старичка в цирке?!

удивленно воскликнули Грэй и Лион, наблюдая за превращением Макарова в маленького старичка.

— Мастер гильдии, зачем вы приехали на северо-восток? — Эван посмотрел на Макарова и сердечно поприветствовал его.

— Ублюдочное отродье, из-за кого, по-твоему, я здесь? — Макаров посмотрел на Эвана и сердито зарычал.

Этот парень, Эван, явно говорит о других в том же духе, почему же он совершенно не в курсе?!

Действительно, у кого этот парень учился?

Макаров почувствовал себя беспомощным перед Эваном.

— Может быть, это из-за...

Эван был потрясен, увидев Макарова.

— Ах! Да, вот оно что... — Макаров облегченно вздохнул, увидев Эвана. Казалось, что Эван все еще немного стесняется.

— Ты ведь приехал на северо-восток не из-за Гилдартса?! — Эван потрогал подбородок, немного подумал, а затем ответил.

— Ах, да, да, это из-за Гильдартса... — Макаров продолжал кивать головой, и тут он вдруг заметил, что что-то не так.

— А?! — Макаров поднял брови, а затем гневно зарычал: — Гильдартс?! Я из-за тебя! Из-за тебя! Вы действительно пошли выполнять десятилетнее задание, не сказав ни слова? Что ты думаешь? Это нехорошо, у меня уже сердце болит... — Макаров схватился за сердце. Он чувствовал, что если так будет продолжаться, то он не сможет продержаться и нескольких лет.

— Не волнуйтесь! Гильдмастер! Вы проживете долгую жизнь!

Эван протянул Макарову большой палец вверх, заранее предсказывая продолжительность жизни самого Макарова.

— Мне тебя благодарить?! С тобой, сопляк, я долго не проживу... Кстати, а что случилось с Гильдарцем, о котором ты только что говорил?

Макаров вдруг что-то вспомнил, слегка сузил глаза, и в то же время в душе у него возникло нехорошее предчувствие.

— Э?! Гильдмастер, вы не знаете? — Эван на мгновение растерялся, потом слегка почесал затылок и пробормотал.

— Что я должен знать?! Ублюдочное отродье! Не хитри, а говори! — Макаров призвал Эвана.

— Вообще-то Гильдартс тоже на севере, и я встретил его несколько дней назад! Я слышал, как он жаждал отомстить за какую-то женщину...

Эван повернула голову и ответила на вопрос Макарова.

— Вы... ничего не случилось, когда эти двое встретились, верно?

Уголки глаз Макарова слегка дернулись, а потом он виновато спросил.

— Мы же вдвоем дрались! — спокойно подумал Эван и ответил на вопрос Макарова.

— Как и ожидалось... а дальше? — Макаров почувствовал, что голова его становится больше, и понял, что встреча Эвана с Гилдартсом будет плохой.

— Мы ничего не делали, просто взорвали гору... А потом мы заснули из-за слишком большого расхода магии! Когда я проснулся, Гилдартса уже не было... Так что теперь я не знаю, где он, но, глядя на эту позу, советую тебе быть морально готовым... — Эван правдиво ответил на вопрос Макарова.

— Что значит просто взорвать гору?! Ты знаешь, сколько слов я должен написать, чтобы проверить, снесешь ли ты гору?

Макарову показалось, что он сейчас заплачет.

— Кстати говоря, окружающие горы очень странные...

Сказав это, Макаров поднял голову и посмотрел на близлежащие горы разной формы. Он поднял брови и подумал, что надо бы почаще выходить на улицу. Мир настолько велик, что в нем столько чудес.

— Угадайте, почему эти горы стали такими! — в сердцах воскликнули Грэй и Лион.

Просто из-за того, что Эван, похожий на монстра, находится здесь, они не смели высказаться...

http://tl.rulate.ru/book/90035/3379956

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь