Готовый перевод Weathering with You / Дитя погоды (Новелла): Глава 1 - Мальчик с острова

Для начала я решил спросить в Интернете.

Открыл на смартфоне страницу сайта «Ответы на Yahoo!», на всякий случай огляделся по сторонам и набрал свой вопрос.

«Я учусь в десятом классе. Хотелось бы найти хорошую подработку в Токио. Меня могут куда-то взять без студенческого удостоверения?»

Наверное, так сойдёт. Скорее всего, в кровожадном сетевом пространстве меня сразу заклюют. С другой стороны, нагуглить можно далеко не всё, а спросить мне больше не у кого. С этой мыслью я собирался нажать на кнопку «Запостить», но тут из внутреннего динамика парома донеслось: «С минуты на минуту ожидается сильный ливень. Из соображений безопасности просим всех пассажиров, находящихся на верхней палубе, спуститься в каюты. Повторяем. С минуты на минуту...»

Я не удержался от тихого ликующего возгласа. Есть! Сейчас все уйдут с прогулочной палубы! Сидеть в каюте второго класса было неудобно, я устал и хотел размяться; надо выйти до возвращения остальных пассажиров и застать первые капли дождя. Я сунул смартфон в карман джинсов и побежал к лестнице. Этот паром, направлявшийся в Токио, представлял собой пятипалубное судно, и мой билет стоил довольно дёшево, но зато каюты второго класса находилась на самом нижнем уровне, где громко шумел двигатель, а спальные места пассажиров располагались вплотную друг к другу.

Я миновал две палубы, по пути оценив уютные апартаменты первого класса, и вышел в проход, тянувшийся вдоль корпуса парома. Люди топали мне навстречу, спускаясь с верхней палубы в свои каюты.

— Говорят, снова дождь...

— А ведь только прояснилось...

— В последнее время никакого лета, одни дожди...

— И на острове каждый день тайфун...

Все жаловались на плохую погоду. Я прорывался через идущую навстречу толпу по узкому проходу, склонив голову и бормоча: «Извините».

Когда я преодолел последний пролёт и высунул голову на свежий воздух, в лицо ударил сильный ветер. Наверху уже никого не осталось, широкая палуба сверкала под солнцем. В центре торчал белый флагшток и, словно стрела, указывал прямо в небо. С бьющимся сердцем я зашагал по опустевшей палубе, посмотрел наверх: небесную синеву застилали тучи.

На лоб мне упала дождевая капля.

— Есть! — громко крикнул я.

Множество капель упало с неба, попадая мне прямо в глаза, а через секунду раздался грохот — и полил крупный дождь. Мир, совсем недавно сверкавший под лучами солнца, в мгновение ока окрасился в серые тона.

— Ух ты!

Грохот заглушил мои слова, так что я сам себя не услышал. Но я только радовался. Волосы и одежда промокли, влажный воздух заполнил лёгкие. Я не удержался и побежал, подпрыгнул, будто стремясь достать до неба, протянул вверх руки и крутанул ими, изображая водоворот. Я широко открыл рот и пил дождь. Бегая по палубе, я кричал изо всех сил, выплёскивал накопившиеся в душе слова, — дождь смыл их все до единого, меня никто не видел и не слышал. В груди поднимался восторг. Прошло полдня с тех пор, как я убежал с острова, но только сейчас я наконец почувствовал, что свободен. Задыхаясь, я поднял голову и увидел над собой уже не дождь, а стену воды.

Я не поверил собственным глазам. С неба падала громадная масса воды — будто огромный бассейн перевернули вверх дном. Мелькнула мысль, что это похоже на дракона, машущего хвостом, и в следующее мгновение меня с силой ударило о палубу. По спине бил тяжёлый поток воды, словно я стоял под водопадом. Паром скрипел и качался на волнах.

«Чёрт!» — подумал я, скатываясь на край палубы. Паром накренился ещё сильнее. Скользя по настилу, я протянул руку, пытаясь за что-нибудь удержаться, но ладонь ловила пустоту.

«Всё, сейчас свалюсь за борт», — осознал я, и тут кто-то схватил меня за запястье. Меня сильно тряхнуло, и я больше не падал, а паром медленно выровнялся.

Я пришёл в себя и выдавил;

— Спа... спасибо большое.

Всё произошло очень быстро, словно в каком-нибудь боевике. Я поднял взгляд. За руку меня держал высокий немолодой мужчина с щетинистым подбородком. Он еле заметно улыбнулся и отпустил меня. Солнце выглянуло из-за облаков и ярко осветило красную рубашку незнакомца.

— Да, неслабый дождик выдался, — пробормотал он небрежно, будто случившееся не произвело на него никакого впечатления.

В самом деле, дождь выдался невероятно сильный. Пожалуй, под такой ливень я вообще попал впервые. Из-за облаков потянулись лучи света.

Где-то я слышал эту мелодию. Что-то из классики, звучало фоном в ретро-игре, где нужно было управлять пингвином: он скользил по льду и пытался поймать рыбку. Ах да, иногда на ледяной поверхности попадались лунки, оттуда высовывался тюлень или морской котик и мешал пингвину. Если тот не успевал подпрыгнуть, то спотыкался и...

— Ну надо же, как вкусно.

Я поднял голову. Напротив меня немолодой мужчина уплетает ланч в южноазиатском стиле. На незнакомце приталенная красная рубашка. Худое лицо, узкие глаза с опущенными уголками. Из-за неаккуратной щетины на подбородке и небрежно вьющихся волос он производит впечатление этакого свободного художника, а вообще, пожалуй, выглядит именно как взрослый житель Токио, хоть и явно не пример для подражания. Мужчина с хлюпаньем отпил свиного бульона, подцепил палочками кусок курицы. Я застыл, не в силах отвести взгляд от корочки, густо политой соусом тартар.

— Мальчик, ты точно не хочешь?

— Точно, я не голоден, — ответил я с улыбкой.

Тут в животе заурчало, и я невольно покраснел.

— Ну ладно. Просто как-то неловко, что ты меня угощаешь, а сам не ешь, — заявил мужчина без тени неловкости и сунул курицу в рот.

Мы сидели в кафе парома друг напротив друга: мужчина в красной рубашке поглощал роскошный обед, а я, чтобы хоть немного забыть о голоде, пытался сосредоточиться на игравшей музыке. Я сам предложил угостить мужчину в благодарность за спасение, но меня всё же не отпускала мысль, что тот мог бы выбрать не самые дорогие блюда (за тысячу двести иен). Разве взрослые не стараются в таких случаях вести себя поскромнее? Я решил, что буду тратить на еду не больше пятисот иен в сутки, но в первый же день ушёл в большой минус. Впрочем, я даже виду не подал, что ворчу про себя, и откликнулся:

— Ну что вы! Пожалуйста, не стесняйтесь, вы ведь меня спасли.

— И впрямь, — согласился он, не прекращая есть. Палочками он ткнул в мою сторону: — Ещё чуть-чуть — и тебе бы конец. Знаешь... — Посмотрев куда-то вдаль с непонятным выражением на лице, он расплылся в улыбке: — Знаешь, а ведь я впервые спас кому-то жизнь!

— Да...

У меня было плохое предчувствие.

— Кстати, тут вроде и пиво продают?

Я уже махнул на всё рукой и спросил, вставая с места:

— Вам купить?

Над паромом с криками кружили чайки. Казалось, они совсем близко, можно достать рукой. Я бережно поедал сегодняшний ужин — энергетический батончик — и рассеянно смотрел на птиц, сидя в проходе на палубу.

— Подумать только: взрослый развёл меня на деньги...

Нефильтрованное пиво стоило целых девятьсот восемьдесят иен.

«Это уже ни в какие ворота», — подумал я: баснословно дорого. Сбежав из дома, я в первый же день потратил на какого-то постороннего человека свой четырёхдневный бюджет на еду.

— Страшный город — Токио, — пробормотал я.

Сунув обёртку от энергетического батончика в карман, я оттуда же вытащил смартфон, снова открыл страницу «Ответы на Yahoo!» и отправил свой вопрос. Мне позарез нужна работа. Поэтому «пожалуйста, посоветуйте что-нибудь».

Дождевая капля упала на экран смартфона, и я поднял голову. Вновь полил дождь, а где-то за серой пеленой уже загорались огни ночного Токио. Медленно приближался Радужный мост: подсвеченный разными цветами, он был похож на начальную заставку игры. В этот самый миг я вдруг разом забыл и о своей злости на незнакомца, и о страхе, что мне не хватит денег. Наконец-то я здесь. Я почти дрожал от волнения: наконец-то! С сегодняшней ночи я буду жить в этом городе света. Я думал о том, сколько чудесного меня здесь ждёт, и не мог унять бешено бьющегося сердца.

Вдруг до меня донёсся беззаботный голос:

— Вот ты где, мальчик.

Настроение моё сдулось, как проткнутый шарик. Я обернулся: мужчина в красной рубашке вышел в проход и приближался ко мне. Он вяло покрутил головой по сторонам и сказал, глядя на огни города:

— Вот и прибыли.

Он подошёл, встал рядом со мной и спросил:

— Слушай, ты ведь с острова? А в Токио зачем приехал?

Я сглотнул и выдал подготовленный ответ:

— Ну, я приехал в гости к родственникам.

— В будний день? А как же школа?

— А, в общем, в моей школе летние каникулы рано начинаются.

— Хм.

Ну чего он ухмыляется? Мужчина в красной рубашке бесцеремонно разглядывал меня, как редкое насекомое. Я не выдержал и отвёл глаза.

— Ну смотри. Если вдруг будут неприятности...

Он протянул мне какую-то бумажку — как оказалось, визитную карточку. Я машинально взял её.

— Обращайся в любое время. Не стесняйся.

Я всмотрелся в чёрные буквы: «Кейске Суга, генеральный директор К&А Planning» — и ответил про себя: «И не подумаю».

***

Прошло несколько дней. Сколько раз за это время я повторил, что Токио — страшный город? Сколько раз слышал чьё-то возмущённое цоканье, обливался холодным потом, краснел от стыда? Я сбился со счёта.

Огромный город — чудовищно запутанный, непостижимый и беспощадный. Я плутал по станциям метро, садился не на те поезда, постоянно сталкивался с идущими навстречу людьми; когда спрашивал дорогу, мне не отвечали, или, наоборот, хоть я молчал, кто-то пытался заговорить и куда-то увести. Я заходил только в супермаркеты — остальные заведения меня пугали — и однажды во все глаза уставился на младшеклассника, который самостоятельно пересаживался с поезда на поезд; в такие моменты я чувствовал себя как никогда жалким.

Наконец добрался до Синдзюку, надеясь найти там работу (я думал, что Синдзюку — это центр города), внезапно попал под сильный ливень и вымок до нитки. Нужно было принять душ, поэтому я набрался смелости и зашёл в манга-кафе[3 - Манга-кафе — заведения, где можно почитать мангу. Как правило, в них почасовая оплата, читать можно как в общем зале за столом, так и в отдельных «комнатах». Обычно эти «комнаты» представляют собой небольшое пространство, окружённое с четырёх сторон перегородками выше человеческого роста, в котором есть кресло и компьютер.

За отдельную плату в манга-кафе можно принять душ и поесть.], где сотрудник тут же сделал мне замечание: мол, не намочи пол. И всё же на первое время я решил обосноваться именно здесь, в крохотной комнатке с компьютером, почему-то пахнущей несвежей едой. Я попробовал поискать работу по Интернету, но с фильтром «не нужны документы» предложений не нашлось. «Ответы на Yahoo!», моя главная надежда, выдали следующее: «Ну ты и наглый, работа — это не игрушки», «Лол, из дома сбежал, что ли», «Вообще-то это нарушение трудового законодательства, а ты придурок». Однако в потоке осуждений и ругательств нашёлся и такой совет: «Подсобных рабочих в бордели берут и без документов». Отчаявшись, я отыскал несколько борделей, связался с ними, и меня пригласили на собеседование. Однако на встрече неприятного вида мужчина накричал на меня: «Совсем обнаглел?! Мы не возьмём тебя на работу без документов!» Я выбежал оттуда, чуть не плача. Хотя, если честно, я так перепугался, что слёзы сами брызнули из глаз.

Так я и сам не заметил, как прошло пять дней.

Нет, это никуда не годится. Я сидел в комнатке в манга-кафе и просматривал блокнот, в котором подсчитывал свои доходы и расходы. Провести ночь в этом месте стоило две тысячи иен, а на транспорт, еду и другие расходы в Токио у меня ушло уже около двадцати тысяч. Неделю назад я думал, что пятьдесят тысяч иен, мои деньги на переезд и первое время в Токио, — огромная сумма, которую невозможно потратить, и теперь собственная наивность приводила меня в бешенство.

— Всё, решено! — сказал я вслух и захлопнул блокнот.

Надо отрезать все пути к отступлению. Я начал складывать в рюкзак разбросанные по комнатке вещи. Для начала уйду из манга-кафе. Нужно экономить, так что не буду тратиться на жильё, пока не найду работу. На дворе лето, и я не умру, если два-три раза переночую на улице. Я быстро направился к выходу, пока моя решимость не растаяла. На стене манга-кафе висел телевизор, и отстранённый голос телеведущего нёсся мне в спину: «По наблюдениям метеобюро, количество осадков многократно превышает прошлогодние показатели, считавшиеся самыми высокими в истории. В июле ожидается их увеличение. Всем — не только живущим в горной местности или у моря, но и в черте города, — рекомендуется соблюдать осторожность при выходе из дома...»

Укрыться от дождя и переночевать проще всего было под мостом или в беседке в парке. Однако такие места уже были кем-то заняты. Я надел дождевик поверх рюкзака, в котором было всё моё имущество, и бродил по городу целых два часа. Торговые центры, книжные лавки и магазины дисков, где можно с комфортом провести время, закрывались в девять часов вечера. У стен на станциях метро или в магазинах электротехники долго не посидишь — патрульный сразу замечает и норовит окликнуть. Мне оставалось приткнуться где-нибудь на улице, но подходящего места я так и не нашёл; с другой стороны, отходить далеко от станции тоже не хотелось, и я просто бродил по одному району — вот и через ворота в разноцветный квартал Кабуки шагал уже в четвёртый раз. Я очень устал и еле переставлял ноги, к тому же, порядком вспотев под дождевиком, умирал от желания его снять, а ещё чертовски проголодался.

— Эй, постой-ка! — Меня вдруг хлопнули по плечу.

Я обернулся и увидел полицейского.

— Ты ведь только что здесь ходил?

— А...

— Что ты тут делаешь в такой час? Ты школьник?

Я побледнел.

— А ну, стой!

Он кричал мне вслед. Ноги сами понесли меня прочь, я и сообразить ничего не успел. Не оборачиваясь, я со всех ног бежал через толпу людей, а когда налетал на кого-то, слышал сердитое: «Больно же!», «Совсем охренел?!», «Стой, пацан!». Я промчался мимо огромного кинотеатра и почти инстинктивно устремился к району, который едва освещался. Голоса позади постепенно стихали.

Звяк. Сжавшись, я сидел на корточках. Услышав, как пустая жестяная банка покатилась по земле, поднял голову.

В темноте светились круглые зелёные глаза. На меня смотрел худенький котёнок с грязной спутанной шерстью. Длинное низкое здание находилось в небольшом закутке в стороне от главной улицы, внутри располагалось несколько забегаловок, в которых уже не горел свет, причём ни у одной не было даже двери, только дверные проёмы; у какого-то из них я и притулился и сам не заметил, как задремал.

— Кс-с, иди сюда, — прошептал я, и котёнок мяукнул в ответ.

Мне вдруг показалось, что я наконец-то с кем-то по-настоящему поговорил, и от этого защипало в носу. Я вытащил из кармана энергетический батончик, разломил его надвое и протянул котёнку. Тот вытянул вперёд мордочку и принюхался. Я положил половинку на пол; котёнок коротко взглянул на меня, словно желая сказать спасибо, и принялся за предложенную еду. Он был абсолютно чёрный, словно клочок ночи, только мордочка и лапы белые — будто на него надели маску и носочки. Глядя на котёнка, я сунул в рот свою половину батончика и медленно откусил.

— Токио — страшный город.

Увлечённый едой котёнок не откликнулся.

— Но знаешь, я не хочу обратно... Ни за что, — сказал я и уткнулся лицом в колени.

Я сидел и слушал, как котёнок тихонько кусает батончик, дождь барабанит по асфальту, а где-то вдалеке воет сирена скорой помощи. Боль в гудящих ногах таяла, и это было мучительно-сладкое ощущение. Я вновь задремал.

«Ой, да там кто-то есть! Ух ты, и правда! Ужас, гляди, он же спит?»

Приснилось? Нет, кто-то прямо передо мной...

— Эй ты! — пробасил кто-то совсем рядом; я вздрогнул и мгновенно очнулся.

На меня холодно смотрел блондин в деловом костюме и с серьгой в ухе. Перед входом в заведение, у которого я сидел, теперь ярко горел свет, а рядом стояли две женщины с обнажёнными спинами и плечами и мужчина. Котёнка уже не было.

— Что тебе тут надо?

— Про... простите!

Я поспешно поднялся на ноги, поклонился и хотел пройти мимо блондина, но пошатнулся: он подставил мне подножку. Я машинально схватился за урну около автомата с напитками и упал вместе с ней на мокрый от дождя асфальт. Крышка урны отскочила, и пустые банки, звеня, разлетелись по дороге.

— Эй, ты как, не ушибся? — крикнула одна из женщин.

— Да оставь ты его. — Блондин обнял её за плечи. — Так вот, о чём я говорил: именно у нас заработать можно гораздо больше. Давайте всё внутри расскажу.

Он даже не удостоил меня взглядом и почти втолкнул женщин внутрь здания.

— Это ещё что? Ни пройти ни проехать! — Мимо меня прошла какая-то парочка; они с явным осуждением посмотрели на сидящего прямо на дороге паренька и расчистили себе путь, пиная банки.

— Простите!

Я поспешно вернул урну на место и, ползая по мокрой земле, подбирал рассыпавшийся мусор — не только банки, но также пустые коробки из-под еды и остатки пищи. Прохожие не скрывали раздражения, а я только и думал о том, чтобы поскорее отсюда уйти, но знал, что для этого надо быстрее здесь прибраться, и голыми руками хватал намокшие склизкие объедки жареных крылышек или онигири. На глазах выступили слёзы и потекли по щекам, смешавшись с каплями дождя.

В мусоре мне попался бумажный пакет, довольно тяжёлый, размером с книгу в твёрдом переплёте; он был плотно перемотан непрозрачным скотчем.

Щёлк.

Я содрал тканевый скотч, мокрый бумажный пакет порвался, а содержимое упало на пол; в помещении раздался тяжёлый металлический звук, и я поспешно протянул руку вниз.

— Что?!

Упавший предмет был похож на пистолет. Я быстро схватил его и сунул в рюкзак. Казалось, нечто холодное и жуткое на ощупь всё ещё лежит на ладони. Я огляделся по сторонам. Я сидел в круглосуточном «Макдоналдсе», приткнувшемся между частной железной дорогой и игровым заведением с патинко[4 - Патинко — игровой автомат, сочетание вертикального пинбола и слот-машины.]. Он находился довольно близко от манга-кафе, в котором я останавливался на ночь, и я много раз сюда заглядывал. Последняя электричка уже ушла, поэтому внутри было мало посетителей, да и те уткнулись в смартфоны, только две девушки разговаривали друг с другом.

— Понимаешь, это я в него влюбилась... А он даже на мои сообщения не отвечает... — Они разговаривали тихими серьёзными голосами, но до меня доносилось каждое слово; никто не смотрел в мою сторону.

— Наверняка это просто игрушка, — со вздохом облегчения сказал я вслух, желая себя успокоить.

Когда я убрал мусор и тщательно вымыл руки в общественном туалете, мне вдруг пришло в голову, что можно ведь зайти в «Макдоналдс». Я подумал, что за одну чашку супа-пюре мне вряд ли позволят остаться здесь до утра, но хотя бы отдохну и наберусь сил, чтобы снова бродить по улицам.

Я успокоился и снова опустился на сиденье. Порылся в кармане джинсов, вытащил помятую бумажку и положил на стол.

«Кейске Суга, генеральный директор К&А Planning».

На визитной карточке, полученной от мужчины в красной рубашке, маленькими буквами был указан адрес: Токио, район Синдзюку, квартал Ямабуки. Район Синдзюку? Я ввёл адрес в карты Google. От моего местоположения до офиса двадцать одна минута езды на автобусе. Довольно близко.

Я обхватил ладонями бумажный стаканчик с супом-пюре и, смакуя, допил последний глоток. За окном огромный плазменный телеэкран светился под каплями дождя. Шум квартала Кабуки доносился с улицы приглушённо, как музыка из снятых наушников. Я думал: «А если сходить по этому адресу?» Генеральный директор — это же глава компании? Может быть, он даст мне работу? С другой стороны, вряд ли у него хорошая компания: этот человек растратил деньги школьника. Но нет, погодите.

Генеральный директор ведь человек небедный, правильно? Но при этом взял еду за две тысячи сто восемьдесят иен! Я вдруг ещё больше разозлился. Генеральный директор заставил меня потратить на еду две тысячи сто восемьдесят иен! И ладно бы ланч с курицей по-южноазиатски, но пиво за девятьсот восемьдесят иен! Это нечестно. Наверное, можно объяснить ему ситуацию и попросить вернуть хотя бы эту сумму. Я поступлю некрасиво, но что поделаешь; можно подумать, будто у меня есть выбор. Если он узнает, что у меня плохо с деньгами, то наверняка сразу всё вернёт.

Но... Я понуро уткнулся головой в стол. До чего же это мелочно. Он ведь действительно меня спас, да и я сам предложил заплатить за пиво. Неужели я приехал в Токио, чтобы погрязнуть в такой суете? У меня нет ни денег, ни крыши над головой, ни какой-либо цели, а от голода аж живот сводит — что я вообще тут делаю? Чего я жду от Токио?

Помню, в тот день я бешено крутил педали велосипеда, надеясь, что будет меньше болеть то место, куда меня ударили. И в тот день на острове шёл дождь. Небо заволокли толстые кучевые облака, но из щели между ними падали несколько широких лучей. Я гнался за ними. Хотел догнать этот свет, оказаться под ним и отчаянно мчался к нему на велосипеде.

«Догнал!» — с ликованием подумал я, но внезапно понял, что стою на самом краю обрыва, а солнечный свет ушёл далеко за море.

В тот момент я и решил, что когда-нибудь отправлюсь туда, где он есть...

Вдруг подул лёгкий ветер и коснулся моих волос. Повеяло запахом свежей травы под ясным небом: ветер был настоящий, не от кондиционера. Но откуда здесь такое... Я поднял голову.

Передо мной лежала коробка с биг-маком.

Я в изумлении обернулся. Рядом стояла девочка, одетая в униформу «Макдоналдса». Тёмно-синяя рубашка с чёрным передником, из-под кепки торчат два хвостика. Наверное, моя ровесница... И почему-то она сердито смотрела на меня большими тёмными глазами.

— Извините... — произнёс я, желая объяснить, что не заказывал этого.

— Бери, только никому ни слова, — сказала она тихим голосом, похожим на аромат маленького цветка.

— Что? Но почему...

Девочка посмотрела на мой стаканчик с супом.

— У тебя ведь третий день подряд на ужин только это, — сказала она почему-то с упрёком и поспешила отойти от моего стола.

— Эй, подожди... — Я лихорадочно подбирал слова, но тут она обернулась, и я окончательно растерялся: её крепко сжатые губы вдруг растянулись в улыбке.

Её улыбка была словно луч солнца, осветивший серый пейзаж. Девочка молча повернулась ко мне спиной и сбежала вниз по лестнице.

Секунд десять я просто сидел неподвижно и приходил в себя после случившегося. Коробочка с биг-маком лежала на столе как подарок. Я открыл её и увидел толстую мягкую булочку, а в нос ударил аромат мяса. Бургер приятной тяжестью лёг в ладони. Между двумя котлетами торчали ломтики сыра и листья салата.

За все свои шестнадцать лет я не ел ничего вкуснее.

***

— Ой, мы уже подъезжаем к остановке! Когда в следующий раз встретимся?

— Как насчёт послезавтра? У меня тренировки, но только до обеда.

— Здо́рово! Я как раз нашла одно кафе в «Табэлоге»[5 - tabelog.com — сайт с рекомендациями гастрономических заведений в японских городах. К каждому заведению прилагается краткая характеристика, фотографии блюд и рейтинг.] и хочу туда сходить. Надо забронировать столик!

Дело было днём. Я трясся в городском автобусе и слушал, как двое щебечут за моей спиной. Они сидели на задних местах, обернуться я не решался, поэтому смотрел в окно. Глядя на сложный узор, образованный стекающими по стеклу каплями, я с невольным восхищением думал: «Так вот о чём разговаривают парочки!» Раньше я не понимал, зачем нужны приложения гастрономического характера, но выходит, что токийцы и правда смотрят «Табэлог». Но неужели даже в кафе нужно бронировать столик? Я опустил глаза на смартфон. Голубая точка, указывавшая моё местоположение, медленно приближалась к красному флажку на карте — месту назначения. Ехать оставалось ещё десять минут, и я слегка нервничал.

Тут раздался электронный звонок, и на экране рядом с водителем появилась надпись: «Остановка автобуса».

— Ну, пока, Наги! — раздался звонкий голос.

Я увидел, как из автобуса выскочила девочка с короткой стрижкой, и удивился: да ведь она явно младшеклассница! На спине ранец с надписью: «Осторожно, ребёнок». Ну ничего себе! В Токио даже младшеклассники смотрят «Табэлог»!

Тут в автобус влетела длинноволосая младшеклассница, будто на замену ушедшей.

— Ой, Наги! Вот здо́рово! Так и думала, что тебя здесь встречу! — просияв, воскликнула она и подбежала к заднему сиденью.

Я машинально повернул голову в её сторону и чуть не ойкнул от удивления: на заднем сиденье сидел нога на ногу мальчик в длинных шортах; ему явно было не больше десяти лет.

— Привет, Кана, — сказал он и изящно махнул рукой девочке, а затем улыбнулся и галантно забрал у неё ранец.

Со стрижкой каре, миндалевидными глазами и ещё по-детски мягкими, но приятными правильными чертами лица он походил на принца. Неужели у него на каждой автобусной остановке по девушке? Машина тронулась с места, я с трудом оторвал взгляд от парочки и тут же услышал, как они щебечут.

— Ого, Кана, ты завила волосы?

— Ты заметил? Да, немножко. Но сегодня никто даже внимания не обратил, только ты! Ну как, мне идёт?

— Ещё как! Тебе очень красиво! Ты выглядишь взросло, как будто в средней школе учишься!

От радостного хихиканья девочки мне даже стало щекотно. А ещё я еле усидел на месте — меня охватила невыносимая досада: у какого-то младшеклассника, судя по всему, уже есть несколько девушек, а кроме того, девочка бронирует столик в кафе, почитав о нём в «Табэлоге». Вот что значит культурный багаж: кому-то с самого начала всё легко даётся.

— Ничего себе Токио, — бормотал я, выходя из автобуса на нужной остановке и раскрывая зонтик.

Поглядывая на карту Google, я шагал по торговому кварталу, больше похожему на рынок. Я свернул направо, как велел навигатор, и вдруг передо мной предстала совсем другая картина. На обочине выстроились несколько печатных домов, а в воздухе пахло не только дождём, но и типографской краской.

— Вроде бы это здесь.

По адресу, указанному в визитке, находилось небольшое здание, похожее на старенький магазин. Я увидел старинную, будто из прошлого века, брезентовую вывеску, а на ней блёклую надпись «Закусочная». Я снова сверил адрес на визитке и на карте Google. Он совпадал. Приглядевшись, я заметил, что название заведения на вывеске было частично заклеено непрозрачным скотчем. И брезент, и буквы, и скотч были довольно потрёпанные, поэтому сложно было сразу сообразить, что здесь уже не закусочная, но теперь мне хотя бы это стало ясно. На калитке висела ржавая табличка с надписью «К&А Planning», сбоку от названия компании была нарисована стрелка, указывавшая вниз, мне под ноги. Помещение находилось в цокольном этаже, к двери спускалась бетонная лестница.

Похоже, компания находится действительно здесь, но я растерялся: как-то тут всё подозрительно, деньгами и не пахнет. Какой здесь может быть генеральный директор? Хотя всё равно мне некуда больше идти. Я собрался с духом, закрыл зонтик и зашагал вниз по узкой — меньше метра в ширину — лестнице.

Клац.

Я нажал на звонок у входа, но ничего не услышал. Прижавшись ухом к двери, ещё раз надавил на кнопку звонка. Ни звука. Наверное, сломан. Я постучал. Так же тихо. Я взялся за дверную ручку, повернул её, и дверь легко распахнулась.

— Извините, это Морисима, я звонил вам по телефону!

Я заглянул внутрь. Несколько часов назад тот самый мужчина в красной рубашке ответил на мой звонок по телефонному номеру, указанному в визитке, и велел прийти в офис, заверив, что будет ждать на месте. Я осторожно ступил за порог. В глаза сразу бросилась маленькая барная стойка, вокруг неё были беспорядочно свалены книги, документы, картонные коробки, повсюду валялись бутылки из-под спиртного, какие-то рекламные брошюры и одежда. Не поймёшь, магазин это, жилая квартира или офис. «И так сойдёт» — эта мысль читалась здесь во всём.

— А господин Суга здесь?

Я прошёл внутрь помещения. В комнате за занавеской из бусин я обнаружил диван, а на нём — что-то выпуклое под пледом.

— Господин Суга?

С дивана свисали ноги с белоснежными ступнями, обутые в босоножки на высокой платформе. Я подошёл ближе и заметил, что ногти на ногах выкрашены в яркий голубой цвет. Заглянув в лицо, наполовину скрытое длинными прямыми волосами, я увидел, что это молодая женщина. Она тихо дышала во сне.

— Господин... Суга?

Я понимал, что это не он, но почему-то не мог отвести глаз от женщины. На ней были ужасно короткие джинсовые шорты, из-под волос виднелись ресницы — длинные, как у персонажа в аниме. Грудь под фиолетовым топом на тонких бретельках мерно вздымалась и опускалась. Я сел на корточки, и грудь женщины оказалась на уровне моих глаз.

— Ну нет, так же нельзя, — пробормотал я, пришёл в себя и быстро отвёл взгляд, и в тот же миг до меня донеслось:

— О, доброе утро.

— Ой! — вскрикнул я и рывком поднялся на ноги.

Женщина уже лежала с открытыми глазами.

— А... я... про... простите!

— А... Мне Кей про тебя сообщил, — привстав на диване, невозмутимо сказала женщина. — Говорил, придёт новый помощник.

— Что? Но я пока ничего...

— Меня зовут Нацуми. Приятно познакомиться. Ох, ну наконец-то меня освободят от всякой мелочёвки! — Она с удовольствием потянулась.

Я подумал, что она очень красивая. С белоснежной кожей, тоненькая, удивительно ладная и яркая — таких людей показывают в кино или по телевизору.

— Ответь-ка, мальчик... — сказала Нацуми, не поворачиваясь ко мне.

За барной стойкой находилась гостиная на десять татами[6 - Татами — маты, которыми в японских домах застилают пол. Также используется как единица измерения площади помещения. Площадь татами — 90 х 180 сантиметров. Таким образом, 10 татами — это примерно 16 квадратных метров.] — похоже, она служила офисом компании. Я сидел на стуле, не отводя взгляда от плеч Нацуми: она готовила что-нибудь попить на маленькой кухне.

— Да?

— Так вот...

— Да…

— Ты смотрел на мою грудь, когда пришёл?

— Не смотрел! — Голос у меня почему-то сорвался и прозвучал пискляво.

Нацуми поставила передо мной кофе со льдом, что-то весело напевая себе под нос.

— Как тебя зовут, мальчик? — легко спросила она, усевшись за стол напротив меня.

— Ходака Морисима.

— Как пишется?

— Так... «Хо» — как «парус», а остальное — «высокий»...

— Ого, замечательное имя.

Я чуть не вздрогнул от неожиданности. Наверное, впервые в жизни кто-то употребил слово «замечательный» по отношению ко мне.

— А вы здесь работаете?

— В смысле? Ты хочешь знать, кем я прихожусь Кею?

Я вспомнил, что господина Сугу зовут Кейске.

— А... Ну да.

— Ха-ха!

Неужели я сказал что-то смешное? Отсмеявшись, Нацуми вдруг прищурилась, и длинные ресницы бросили тень на её нижние веки. Она заглянула мне в лицо:

— Всё так, как ты подумал.

— Что?!

Нацуми подняла мизинец и обольстительно улыбнулась. Я растерянно посмотрел на неё. Ничего себе... Струйка горького ледяного кофе стекла у меня по краешку рта. Любовницу я видел впервые.

Тут раздался грохот: кто-то открыл дверь.

— О, пришёл-таки? — с ленцой спросил чей-то голос.

Я обернулся. В комнату вразвалочку прошагал мужчина в красной рубашке — Суга. В руке он держал пластиковый пакет.

— Давненько я тебя не видел, мальчик. Как-то ты отощал, а? — Он кинул мне жестяную банку.

Я поймал её. Это было пиво, и я недоумённо уставился на банку, но тут Нацуми ловко выхватила её из моих рук.

— Ты что, играл в патинко? — спросила она.

Банка издала шипящий звук, когда Нацуми потянула колечко на ней; тут же открыл своё пиво Суга: оба хлебнули спиртного, будто так и надо. Ну и ну, неужели они употребляют алкоголь посреди бела дня?

— Так, что у нас тут? Мальчик, ты ведь работу ищешь?

Суга плюхнулся на низкий диван рядом со столом и весело взглянул на меня. Из стопки журналов, лежащих на полу под сиденьем, он вытащил один номер и протянул мне:

— Вот чем мы сейчас занимаемся. Пишем статьи по заказу издательства с громким именем и богатой историей!

На обложке журнала под названием «MU» была нарисована пирамида, планета и огромный глаз (довольно жуткий). Под выжидающим взглядом Суги я зашуршал страницами. «Удалось установить контакт с человеком из 2062 года!», «Специальный выпуск: на самом деле сильный ливень — климатическое оружие!», «Открыта одна из государственных тайн: Токио стоит на человеческих костях!». Каждая статья брала за основу какую-то интернетную байку и анализировала её с убийственной серьёзностью.

— Следующий заказ — городские легенды, — сказал Суга с лёгкой улыбкой. — В общем, надо расспрашивать людей — может, кто-то что-то видел или даже испытал на себе, — и оформлять это в виде статьи.

— Ясно...

— Ничего сложного, правда ведь?

— Э... Что? Вы мне хотите это поручить?

— Тему можно выбрать любую. Таинственные исчезновения, предсказания или торговля людьми на чёрном рынке, например. Вы, подростки, ведь любите такое? — Суга вытащил смартфон.

На экране отображался список статей: «Рыбы падают с неба», «Криптовалюта семьи Токугава», «Трамп — робот», «На поверхности Марса обнаружили CD-диск», «Активация чакр при помощи смартфона», «Лифт в потусторонний мир» и прочее в таком духе.

— Чтобы далеко не ходить, глянь-ка вот это. — Он указал на строку в списке. — «Солнечная девушка, которая всегда разгоняет тучи». Сейчас в Интернете только о ней и говорят.

— Ра... разгоняет тучи?

— Это же про меня! — подняла руку Нацуми.

Суга не обратил на неё внимания и продолжил:

— Ну, в последнее время ведь льёт дни напролёт. Вон по телевизору говорили, что побит рекорд: ещё никогда дождь не шёл так много дней подряд. В общем, есть спрос на такое, правильно?

— Ну да... — Я не знал, что ему ответить.

— Какой-то ты нерешительный, — удивлённо сказал Суга. — Но у меня после обеда как раз назначено интервью, вот и сходишь туда, поспрашиваешь.

— Что, я? Прямо сейчас?

Нацуми громко хлопнула в ладоши.

— Берём на работу зелёных новичков! — звонко заявила она.

— Это называется «стажёр», — поправил её Суга.

— Интересно же, а, мальчик?! Я тоже с тобой схожу.

— Да нет, постойте же, вы что, я не смогу так сразу...

***

— Разумеется, она существует, — ответила наша собеседница на вопрос о Солнечной девушке, причём с такой категоричностью, будто иначе и быть не могло.

— Так и знала! — весело воскликнула Нацуми и придвинулась поближе.

Перед нами сидела миниатюрная женщина неопределённого возраста со стрижкой каре. Она была с головы до ног увешана крупными разноцветными украшениями и напоминала яркую птицу.

— Существует и Пасмурная девушка. В теле Солнечной девушки живёт дух богини Инари, а в теле Пасмурной — дух дракона.

— Э... Что?

Я совершенно не понимал, к чему она ведёт. Сидевшая рядом Нацуми, напротив, не скрывала возбуждения. Мы находились в магическом салоне внутри торгового здания, и опрашиваемая женщина — не Солнечная девушка, а профессиональная гадалка — продолжила без запинки, будто читала невидимый нам текст:

— Люди-драконы пьют много воды — это их отличительная черта. Из-за дракона внутри себя они бессознательно тянутся к воде.

«Пьют?» — переспросил я про себя.

— У людей-драконов сильный характер, они неуступчивы. Но при этом непунктуальны и небрежны.

Характер? Я уже думал вмешаться и сказать, что нас интересует не это, но тут заговорила Нацуми.

— Правда? Но ведь я именно такая... — протянула она серьёзным тоном.

Я бросил на неё взгляд.

— А люди, в которых живёт дух богини Инари, весьма упорны и старательны, поэтому им легко преуспеть в бизнесе. С другой стороны, они мягки и уступчивы, в связи с чем не могут быть лидерами. Почему-то именно среди них часто встречаются красивые мужчины и женщины.

— Так это же я! — заявила Нацуми, будто ребёнок, получивший ответ на свой вопрос.

— Сейчас погода нестабильная, и это способствует рождению Солнечной девушки или Пасмурной девушки — согласно гипотезе Геи.

— Ясненько!

— Но учтите... — вдруг сказала гадалка приглушённым голосом и придвинулась к нам. — За управление погодой нужно заплатить большую цену. Понимаешь, о чём я, девочка?

— Нет, — затаив дыхание ответила Нацуми, и гадалка понизила голос:

— Говорят, что нельзя пользоваться погодной силой чересчур часто, иначе исчезнешь. Сольёшься с Геей, понимаете? Вот почему среди Солнечных и Пасмурных женщин полно банкротов, должниц и тех, кто пускается в бега из-за долгов!

— Но тогда ведь... — нахмурилась Нацуми. — Хорошо, я буду осторожнее!

Когда мы собрались уходить, она прикупила у гадалки товаров, притягивающих деньги и удачу.

— Ну что, как прошло?

Я подавил вздох, снял наушники и поднял голову от экрана макбука. Суга стоял рядом и смотрел на меня, флуоресцентная офисная лампа светила ему в спину.

— Гадалка с голосом, как у вокалоида, долго рассказывала историю, похожую на дешёвую фэнтезийную сказочку. Якобы если силы пускать в ход слишком часто, то можно исчезнуть... Что-то в этом роде.

Я пытался написать статью по рассказу гадалки, поглядывая в свои заметки и слушая интервью на диктофоне.

— То есть она оказалась из этих? — ухмыльнулся Суга.

Неужели он с самого начала всё знал? Вот жук!

— Речь ведь о погоде. Драконы, богиня Инари, Гея, характеры, красивые мужчины и женщины тут вообще ни при чём. Всё это объясняется естественными причинами — изменением фронта или атмосферного давления, правда ведь? Истории про Солнечную девушку или Пасмурную — всего лишь когнитивное искажение, когда веришь в то, что кажется правдой. Всё это выдумка! — выложил я аргументы, которые нагуглил.

— Послушай-ка... — вдруг раздражённо заявил Суга. — Мы это прекрасно понимаем, развлекая людей. Точно так же люди всё понимают, читая наши статейки. Тоже мне, умник нашёлся.

Я прикусил язык. Суга смотрел на экран макбука и читал мой текст. Так вот в чём дело? Меня впечатлили его слова. Значит, они делают всё вполне осознанно. Да уж, зря я возомнил себя умником.

— Это всё, что ты написал? Медленно работаешь, — заявил Суга, подняв лицо от компьютера, и я машинально опустил голову, извиняясь.

— Хотя написано неплохо... — пробормотал он, и я обрадовался, как ребёнок, получивший конфетку.

Со средней школы я любил писать рассказы — никому об этом не говорил и, если уж на то пошло, ни один не закончил — и знал, что создавать тексты мало-мальски умею. Между тем я заметил, что рядом с этим человеком моё настроение прыгает как по кочкам.

— Ясно. Мальчик, мы тебя берём!

— Э... Что?! Подождите, но я ведь даже не сказал, что согласен!..

Ни об условиях найма, ни о зарплате я пока что ничего не узнал. Я и правда искал работу, но соглашаться трудиться в таком подозрительном месте...

— Жить можешь прямо здесь.

— А?

— Питание включено.

— О... Я согласен! Пожалуйста, возьмите меня! — выпалил я, выступив вперёд.

Казалось, я вдруг нашёл на дороге мешочек именно с тем, что мне нужно, и не хотел выпускать его из рук.

— Да? Ну и отлично, — весело ответил Суга и похлопал меня по спине. — Так как тебя зовут?

— А?

Я сразу поник: ну что же это такое, неужели он собирается взять на работу человека, имени которого даже не запомнил?

— Ха-ха! — рассмеялась Нацуми.

Она подошла с едой в руках, посмотрела на нас и заявила:

— Его зовут Ходака.

— А, я вам помогу!

На больших тарелках она принесла караагэ[7 - Караагэ — японское блюдо: курица, мясо или рыба, жаренные во фритюре.], натёртые на тёрке лук и дайкон, салат из помидоров, авокадо и лука, суши с ломтиками говядины, сельдереем и тунцом. Я вдруг почувствовал, что страшно голоден. Суга протянул мне банку пива, но я, не говоря ни слова, взял вместо неё колу.

— Ну что, выпьем за нового работника Ходаку!

Суга с Нацуми дружно открыли свои банки, и я поспешно потянул колечко на коле.

Мы чокнулись. Я ел караагэ и дивился бесцеремонности новых знакомых, но в то же время думал, что давно не ужинал вместе с кем-то, и эта мысль, а ещё великолепный вкус жареной курицы растрогали меня до слёз. Суга и Нацуми пили очень быстро и, конечно, вскоре опьянели; они жаловались на редакторов, оживлённо делились интернетными байками и разговорили даже меня. Рассказывая им о своей жизни, я ловил себя на непривычном чувстве, какое бывает, когда чешут по зудящему месту или мягко проводят рукой по затылку. Это было странно, но вовсе не противно, и я вдруг подумал, что буду вспоминать этот дождливый вечер даже в далёком будущем, когда состарюсь и обзаведусь внуками.

http://tl.rulate.ru/book/89943/2883751

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь