Готовый перевод Heroes of the Past / Герои прошлого: Том 2. Глава 1.3

Герои прошлого, том 2, глава 1-3

"Подожди, что-то не так." - заметила Тесс, глядя на Лайонела.

Я видела, как Чжуй готовился к атаке, когда Лайонел бросился на нашу сторону. Кей немедленно отреагировала. Два меча появились в ее руках, и она указала на него. Лайонел отскочил назад, но поддерживал зрительный контакт с Чжуем.

"Алло, что происходит?" Спросила я, оглядываясь на всех.

Никто не дал мне ответа. Кей действовала как барьер, предотвращая Лайонел от достижения Чжуя. Кроме того, двое парней стояли по обе стороны Чжуя, не давая атаковать его.

“В самом деле?” Закричал Ичивал, уклонясь от сгустка молний.

Темнокожий мужчина с оранжевой шапочкой был противником Ичивала. На нем был вязаная шапка и черные перчатки без пальцев. В его глазах не было страха.

Ичивал бросился на него, но его клинок промахнулся. Варфоломей уже повернулся за ним, нанеся Ичивалю сильный удар в спину. Ичивал споткнулся, и я увидела разочарованное лицо Шаня.

Во время того, как Ичивал споткнулся, я услышала свист лезвий. Дюжина лезвий слетела с потолка. Лезвия раскололись, когда они приблизились к Варфоломею. Четыре изогнутых клинка слева и справа. Остальные лезвия направились прямо к голове.

Варфоломей, сохраняющий спокойствие даже под градом клинков, уставился на Ичивала. Он поднял левую, а затем правую руку. Появились кошачьи духи, отражающие все клинки. Ичивал приблизился к противнику. Вместо того, чтобы размахивать клинком, он шагнул направо. Он исчез и появился позади Варфоломея.

Варфоломей откинул кулак назад. Я увидела материализующуюся голову кота, летящую Ичивалу в лицо. Ичивала ослепило, и он упал назад. Варфоломей ударил коленом Ичивала под дых.

“Эх, Варфоломей серьезно вмазал Ичивалу.” прокомментировала я.

Лайонел, вооруженный костяшками пальцев, глубоко вздохнул. Кей со скучающим выражением лица парировала каждую атаку Лайонела без каких-либо усилий. Разочарование нарастало на его лице, и он бросился в атаку. Кей взмахнула левым мечом вверх, и я услышала треск. Оба его снаряженных сустава сломались, и он посмотрел на пол.

"Почему?"- спросил он, ударив кулаком по полу.

"Потому что ты слабак. Ты не в том положении.” - ответила Кей.

“Я этого так просто не оставлю. Я могу выиграть. Я верю в свои кошачьи чары настолько, что я изобью тебя!" Уверенно заявил Лайонел.

Кей покачала головой с жалобным выражением лица. Я видел, как ее глаза на мгновение стали серьезными, когда за Лайонелом появилась большая кошка. У кошки было свирепое лицо, это был тигр. Лайонел побежал прямо на нее, не скрывая своих намерений.

Кей ударила обеими мечами о землю, и большая волна энергии ударила по Лайонелу. Лайонел боролся с волной энергии, но проиграл. Это сбило его с ног. Он закашлялся и кровь полилась изо рта. Он схватился за грудь, пытаясь встать, но упал на осколки разбитого стола.

“Этого будет достаточно. Заберите его назад." - приказала Лилит.

Две женщины с левой стороны оттащили Лайонела обратно на свою сторону. Лилит быстро взглянула на Кей, но ничего не сказала. Я могу сказать, что она не хотела ничего делать прямо сейчас, это было слишком опасно.

Возвращаясь к другой битве, Варфоломей теперь стоял над Ичивалом. Рядом с ним мурлыкала серая кошка. Ичивал отполз, его подвижность уменьшилась от повторяющихся ударов по ноге. Серый кот набросился на грудь Ичивала. Кот впился зубами в него, и огненное кольцо окружило его. Пламеня окутало Ичивала и он вскрипнул зубами от боли.

"Действуй по моим советам!" Крикнул Шань.

Ичивал посмотрел на Шаня и кивнул. Я видел, как он сделал несколько глубоких вдохов и исчез. Однако, огненное кольцо также исчезло. Варфоломей развернулся, увидев Ичивала. Он прокрутился вокруг Варфоломея, будучи окруженным ножами. Однако, поскольку на теле Ичивала осталось пламя, Варфоломей также получил урон.

"Черт возьми! Ты действительно сделал это, почти..." - Разочарованно покачал головой Шань.

Варфоломей вырвал оставшиеся клинки и повернулся. Его окружало золотое свечение. Ичивал наконец потушив пламя на своем теле, приготовился к его атаке.

Дюжина клинков, собранных в круглый щит, появились и оградили Ичаивала от возможной атаки. Глаза Варфоломея светились оранжево-желтым оттенком. Свечение вокруг него становилось ярче. Лицо Ичивала наполнилось страхом, но я не была точно уверена, почему. Шань отвернулся, возможно, возмущеный тем, как дрался Ичивал.

Варфоломей прыгнул в воздух и нырнул прямо на Ичивала. Я, наконец, увидела, как Ичивал сумел исчезнуть. Я увидела слабоватое свечение, похожее на открытме открытие портала. Это позволило бы другу Шэня сбежать.

Тем не менее, три кошки появились и бросился прямо в него. Кошки снова появились, в пяти футах от Ичивала. Ичивал пытался открыть еще один портал, но каждый раз перед ним появлялись фантомные кошки. Судя по выражению лица Ичивала, он устал.

Все кошки нацелились на Ичивала. Кошки исчезли, как только они вступили в контакт с щитом. Щит из лезвий сломался, позволив Варфоломею ударить с воздуха. Он ударил Ичивала в правую ногу и, я могу поклясться, я услышала звук трескающихся костей.

Ихайваль поднял руку, но ничего не произошло. Ни малейшего проблеска портала. На лице Ичивала появилось удивление, но затем оно быстро сменилось гримасой боли и агонии. Друг Шаня лежал на полу, сжимая правую ногу. Варфоломей указал на грудь Ичивала, и последний кот вскочил на него. Он выплюнул меховой шар и рассеялся. Глаза Ичивала закрылись.

"Ну, я думаю, я должен пойти за ним." - вздохнул Шань.

Варфоломей ушел, не оглядываясь. Шань, вместе с Кисаем, пошел в сторону центра. Шань ударил Ичивала по лицу, но ответа не получил. Он пожал плечами и подал знак Кисаю. Они перенесли его обмякшее тело обратно на нашу сторону.

Шань вылил бутылку воды на лицо Ичивала. Ичивал наконец среагировал и закашлялся, когда вода брызнула ему в лицо. Шань выглядел довольным, поднимая Ичивала с пола.

"Болит все тело." - заметил Ичивала, опускаюсь на правое колено.

"Кошки больно бьют?" Спросил Кисай, указывая на царапины на теле Ичивала.

“Да, дерьмово больно. Дела шли плохо.” - заметил Ичивал.

"Может быть, если бы ты послушал меня, все было бы не так плохо." - указал Шань.

"Эй, разве ты меня не видел? Я сделал то, что ты мне сказал и посмотрел, что случилось!” Протестовал Ичивал, указывая на свою ногу.

”Не надо было оставлять на себе пламя ради призрачной наддежды на победу одним ударом."- утверждал Шань.

"Хорошо, ты прав насчет этого. Ноге кажется сломана. Пусть кто нибудь посмотрит.”- попросил Ичивал, сжимая ее от боли.

"Ага, пешком дойдешь." - съязвил Шань, уходя.

"Подожди, ты не можешь так поступить. Я ранен! Разве ты не видишь мою ногу?” Сказал Ичивал, указывая на свои вялые ноги.

”Я думаю, что ты все еще можешь ходить." - сказал Кисай.

“Нет. Черт возьми, я ненавижу вас, ребята!" Закричал Ичивал.

"Хорошо, тогда пойдем.”, - приказал Шань.

Он подошел к выходу, и Ичивал последовал за ним, ковыляя. Шань помахал Тесс, и она кивнула. Я почувствовала, что мой кулон снова движется, на этот раз с меньшой силой. Шань крикнул "Спасибо", а потом они оба ушли.

"Я до сих пор не знаю, что здесь происходит." - пробормотала я.

Кей также ушла вскоре после завершения битвы, попрощавшись с Лонгом. Чжуй кивнул, с торжественным выражением лица. Чжуй беседовал с Кисаем после боя и Кисаи с улыбкой кивал. Чжуй ушел со своим невысоким другом и Шуй. Теперь остались только Кисай и Тесс.

"У меня важное дело через тридцать минут. Но эта битва стоила моего времени.” довольно сказал Кисай.

Кисай помахал Тесс и ушел. С левой стороны ушли все, кроме Варфоломея. Он поправил шапочку и уставился на меня. Его взгляд не был злобным, но что-то в нем беспокоило меня. Черт, со мной все еще происходили странные вещи. Не было никакого мира вообще.

"Ты готова уходить?" Спросила Тесс.

"Да, уже пора.” - ответила я.

Мы вернулись к машине. Я заглянула внутрь и увидел, что Фелисити спит внутри. Как долго мы отсутствовали?

"Фел, проснись!" Сказала Тесс, когда вошла в машину.

“Боже, подожди! Как продвигаются дела? Случилось что-нибудь интересное?" Фелисити метнулась вверх, уставившись на меня с радостным выражением лица.

Я взглянула на Тесс несколько раз во время интервью, убедившись, что она довольна. Тесс пару раз прерывала меня. В конце концов, Фелисити получила общее представление о том, как все происходило.

"Ты уверена, что Дэррил будет в порядке, Тесс? Ему не нужно идти в больницу на обследование? Я могла бы проследить за этим." - спросила Фелисити.

"С ним все будет в порядке. Хотя ущерб оказался серьезным, последствия ощущаются здесь минимальными. Дэррил почувствует, что растянул ногу, но его состояние улучшится с отдыхом.” - заверила Тесс.

"Кто этот Варфоломей? Я собираюсь посмотреть, что я могу раскопать на него." - пробормотала Фелисити, вынимая маленькую записную книжку.

Во время поездки на машине я выглянула в окно. Я прошлась по событиям встречи и пришла к выводу, что до сих пор ничего не знала. У меня все еще была важная контрольная по математике. Мне нужна была помощь как можно скорее.

http://tl.rulate.ru/book/8987/382668

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь