Готовый перевод My whole life will be sweet and warm with you / С тобой на всю жизнь, моя сладкая: Глава 71

Посмотрев на дядю, Линь Янь нахмурилась.

Она хотела что-нибудь ответить, но в этот момент в гостиную вошел седовласый старик в очках, которого поддерживал под локоть темноволосый мужчина лет пятидесяти – второй дядя Линь Янь.

- Папа, - поприветствовала отца Хэ Муюн.

Старик, обведя взглядом присутствующих, небрежно кивнул. Затем, усевшись за стол, глубоким голосом сказал:

- Давайте ужинать. После поговорим.

Все послушно уселись на привычные места.

- Пап, что там насчёт команды. Разве нет другого выхода? - спросил Хэ Сюн.

Старик, не глядя на сына, налил себе вина. Вместо него ответил второй из его сыновей:

- В следующем месяце мы будем соревноваться с командой старшего Тана. В случае проигрыша нам придется распустить команду. Никто не будет инвестировать в клуб, вечно занимающий последнее место.

- Отец, разве старший Тан раньше не был твоим помощником? Может, можно с ним договориться... – вмешался Хэ Сюн.

- Это невозможно. Он самый неблагодарный человек из всех, кого я знаю. Все эти годы он пытался нас уничтожить. Из-за него от нас отказалось несколько инвесторов. Думаешь, он станет нам помогать? - холодно фыркнул в ответ Хэ Лян.

- Нет, если только мы не победим его команду.

– Команда старшего Тана достаточно сильна. В этой команде немало талантливых гонщиков. Но даже если не принимать во внимание гонщиков, двигатели наших машин оставляют желать лучшего... - сказав это, Хэ Сюн понуро опустил голову.

В этот момент зазвонил звонок.

Удивленно приподняв бровь, поскольку они больше никого не ждали, Хэ Лефэн направился к двери.

- Вы?.. - опешил парень, увидев гостя.

На пороге стоял пожилой мужчина с аккуратно уложенными седыми волосами и чёрным портфелем в руках. Войдя внутрь, он широко улыбнулся:

- Дружище, наконец-то я смог тебя навестить.

- Господин Тан, у нас сегодня семейный ужин. Что-то не припомню, чтобы я вас приглашал, - сказав это, старик смерил гостя неприязненным взглядом.

– Старший, ну вот как ты можешь такое говорить? Несмотря ни на что, ты для меня очень много сделал. Я просто хочу отплатить тебе за доброту, - мужчина ослепительно улыбнулся.

- Что ты хочешь этим сказать? - спросил старик.

- Ха-ха... Дружище, ты лучше меня должен знать свою команду. Поскольку в этом заезде твоим соперником буду я, для твоей команды эта гонка станет последней. Ты же сам прекрасно понимаешь - у вас нет ни единого шанса победить моих ребят. А раз твоя команда, так или иначе, будет распущена, почему бы тебе её не продать? Так, хотя бы, ты сможешь выручить немного денег. Что скажешь? - мужчина ухмыльнулся.

- Ты закончил? - сжал кулаки старик.

- Да. Что думаешь? - кивнул в ответ мужчина.

- Убирайся, - коротко бросил старик.

Лицо гостя после сказанного скривилось. Он холодно усмехнулся.

- Старший, не будь таким упрямым. Я согласен купить твою жалкую команду. Это будет для меня честью. После соревнования я этого не сделаю, даже если ты будешь меня умолять. Твоя семья держится за эту команду, поскольку это ваш единственный источник дохода. Разве я не прав? Я в этом уверен. Но она не приносит вам денег, а только добавляет расходов. Так почему бы от неё не избавиться?

- Ты уйдешь или я должен тебя выкинуть? - вскочив, Хэ Сюн швырнул в сторону мужчины стакан. К счастью, попал он в стену, а не в человека.

- Ха-ха! Ладно. Я уйду... Наблюдай, как я скоро раздавлю твою команду. Ты раз и навсегда покинешь эту индустрию. Увидимся на треке через две недели, - захихикав, мужчина, хлопнув дверью, ушёл.

http://tl.rulate.ru/book/89840/2895497

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь