Готовый перевод Back To The Beginning by Hadrianpotterpeverell / Гарри Поттер Назад к началу: Глава 12. Часть 2

Гарри обнаружил, что приходит в сознание. Тело его ужасно болело, и ему казалось, что вены горят.

Он сел, и потребовалось несколько секунд, чтобы его зрение прояснилось.

Он сразу понял, что он не дома.

Перед ним стояла одинокая бузина. Выглядя такой же зеленой, как всегда, и мягко покачивается на прохладном ветерке. Гарри не очень любил тишину, но эта тишина успокаивала. Как тут спокойно и мирно.

«Это успокаивает, не так ли?» Гарри обернулся так быстро, как только мог, но узнал говорящего. «Прошло некоторое время, Гарри». Гарри осторожно кивнул, изо всех сил пытаясь встать.

«Тебе не нужно бояться, Гарри. Я здесь только для того, чтобы поговорить». Он поморщился, услышав смешок существа.

«Что я могу для вас сделать, Леди Смерть?»

Сущность улыбнулась ему.

«Посмотри на себя. Какой вежливый». Гарри напрягся, когда она погладила его по щеке. "Пойдем со мной." Гарри послушно последовал за ней. Она остановилась прямо перед Бузиной.

"Садись." Она села на землю, скрестив ноги, и Гарри повторил ее действия.

Некоторое время они смотрели друг на друга.

«Ты хочешь знать, почему я привела тебя в это место? Не скрывай этого, дорогой. Это ясно, как божий день». Она улыбнулась, когда увидела, что Гарри шаркает на своем месте.

Она указала на дерево перед ними.

«Ты знаешь, что это такое, Гарри?»

«Бузина». Он нахмурился.

Смерть усмехнулась. «Все не так просто, как ты думаешь, Гарри. Это конкретное Бузинное дерево является историческим. Дерево, о котором ходят легенды, если люди когда-либо слышали о нем». Она указала на щель длиной тринадцать-четырнадцать дюймов в коре дерева.

Гарри мгновенно все понял. «Старшая палочка»— прошептал он, с удивлением глядя на дерево.

«Да. Легендарную Бузинную палочку я сделал из этого самого дерева». Ответила Смерть. «Это было первое посаженное бузинное дерево».

Гарри с удивлением уставился на дерево.

Он как будто попал на страницы истории.

«И оно до сих пор стоит такое же высокое и гордое, как и много столетий назад». Смерть продолжала. «Как и ты, Гарри». Гарри повернулся к Смерти с удивлением на лице.

«Ты со многим столкнулся, но до сих пор стоишь гордо. Прямо как то Бузинное Древо». Она указала. «Итак, я привела тебя сюда, чтобы начать первый урок твоей магии, Гарри. Магии Певереллов». Она закончила, вставая. «Ты - особый случай, Гарри. В твоем теле есть три выдающиеся родословные, Гарри Поттер. Это для тебя огромное преимущество. Это поможет тебе здесь». Она объяснила. «То, чему ты научишься здесь, — это твоя магия Певереллов. И она будет разделена на более мелкие цели. Цели, которых ты будешь достигать одну за другой. Все зависит от определенных задач, которые ты выполняешь для меня. Сейчас это волшебство начнет проявляться в твоем теле. Ты почувствуешь изменения постепенно», — объяснила она. «Но для следующей части ты должен найти для меня следующий крестраж, Гарри. Чем быстрее ты найдешь крестраж, тем быстрее пройдут твои уроки». Она улыбнулась. «Однако я дам тебе подсказку. Он спрятан на виду, там, где все прячут».

Он нахмурился в ответ. Возможно, это была подсказка, но это была очень трудная подсказка.

«Да, я говорю неясно. Но для такого блестящего человека, как ты, это не должно быть большой проблемой. Ты решишь все в кратчайшие сроки. Не волнуйся». Она успокоила его. «До следующего раза, Гарри». Она нежно поцеловала его в лоб, и Гарри почувствовал, что закрывает глаза, хотя изо всех сил старался сопротивляться.

--

Гарри проснулся вздрогнув. Он покачал головой и прогнал сонливость.

"Дерьмо!" — пробормотал он, почувствовав, как его веки тяжелеют.

Он сидел неподвижно десять минут и почувствовал, что ему становится лучше.

Он чувствовал себя на удивление хорошо. Легким и бодрым. Он встал и нахмурился. Он также чувствовал легкость в ногах.

Он поднял руку и использовал водное заклинание. Все было так, как было раньше.

Он собирался уйти и спросить отца, когда почувствовал, что что-то шепчется в его голове.

Прежде чем он это осознал, он поднял руку, и простым движением шеи двадцати тренировочных манекенов в комнате были сломаны и их руки были вырваны из суставов.

Гарри с благоговением посмотрел на свою работу.

"Гарри?" Он обернулся и увидел, что его отец и брат смотрят на опустошение, произошедшее в его комнате.

"Дерьмо!" — пробормотал Джеймс, наблюдая за кровавой бойней.

«Это первое заклинание, которое ты получил?» — с удивлением спросил Чарлус.

Гарри кивнул, нахмурившись от своей реакции.

"Это плохо?" Он расспрашивал своего отца, который все еще смотрел на уничтоженные манекены.

«Нет. Это просто означает, что ты намного опережаешь своими способностями меня в твоем возрасте». Чарлюс улыбнулся сыну. «Наша магия помогает нам изучать боевую магию. Магия чрезвычайно разрушительна». Он продолжил. «И, как я говорил вам вначале, не существует Гримуара, позволяющего изучить семейную магию Поттеров. Информация и знания передаются благодаря твоей магии. Именно по этой причине я попросил тебя прислушаться к твоему сердцу»— объяснил Чарлус. «Более того, это определенно было не первое заклинание, которое я опробовал. Я ничего столь мощного не пробовал». Чарлус продолжал смотреть на уровень разрушений и на то, как болезненно искарежены манекены.

«Гарри, это семейная магия Поттеров». Он указал на манекены. «Наша семья произошла из длинного рода воинов. И, кстати, наша магия специализируется на разрушении. Заклинания, подходящие для сражений». Он объяснил. «Вот почему это заклинание так опасно. Если его использовать против большого количества врагов, оно смертельно».

Гарри кивнул.

Теперь он обладал чрезвычайно важным оружием. Оружием, которое будет огромным преимуществом в ситуациях, в которых он может оказаться.

«Где мама?»

«Она посещает поместье Блэков». Джеймс пожал плечами.

«Белл и Цисса? Они были здесь?»

Двое других Поттеров от души рассмеялись.

http://tl.rulate.ru/book/89797/3565218

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь