Готовый перевод The Game at Carousel / Игра в Карусели: Глава 94: Тайна убийства в честной игре

 

В толпе начались волнения, гости вечеринки начали паниковать. Многие отчаянно пытались спуститься вниз.

"Нам нужно спуститься туда, Кристобаль", - кричал из толпы один человек, мистер Дубовое Сердце. "Убийца должен быть еще там! Я не почувствовал никакого присутствия, кроме мистера Красной скалы, когда он пошел проверить тело".

"Спокойно", - крикнул Кристобаль. "Мистер Красная скала, вы видели кого-нибудь еще внизу, когда ходили проверять мисс Монарх?"

"Нет, сэр, не видел", - сказал мистер Красная скала. "Но я не стал задерживаться. Возможно, убийца нашел место, где спрятаться, прежде чем я добрался до тела. Узнать это невозможно".

"Как кто-то мог попасть в комнату с бочками без разрешения?" - воскликнула женщина.

"Верно, - воскликнул другой, - а как же консенсус живого тела? Как они могли войти и выйти через эти средства защиты?"

По мере того, как задавались вопросы, толпа продолжала бушевать.

"Если они еще там, то нас всех могут убить!" - вслух поняла одна из женщин.

И вот так комната вежливых, заинтересованных граждан превратилась в толпу. Мы с командой просто делали все возможное, чтобы нас не задавили.

 

За кадром.

 

Как только мы вышли за пределы экрана, нас остановили Грейс и Крис.

"Обращайте внимание на все, что говорят НПС", - сказала Грейс, как только мы отделились от толпы.

Многие НПС разбежались по коридорам. Некоторые остались и наблюдали за нами. Миссис Клаудберст, Джек Гофорт и миссис Опалин, она же Мэри Ли Пэрриш, словно ждали чего-то из сценария.

"Все может быть важным", - продолжала она. "Сколько сюжетов об убийцах вы все сделали?"

Мы на мгновение посмотрели друг на друга.

"Только один", - сказал Антуан.

Только не говорите мне, что вы занимались только "Рейнджером"?

Антуан кивнул.

Грейс глубоко вздохнула: "Сохраняйте спокойствие и слушайте. Мы не знаем, сколько времени у нас есть между сценами".

Антуан, Кимберли и я кивнули головами.

"Прежде всего, это тайна убийства", - сказала Грейс. "Здесь замешана магия, а это значит, что без определенных ограничений жертву мог убить кто угодно. К счастью, в "Карусели" загадки убийств разыгрываются только в честной игре. Это значит, что со временем правила тайны будут постепенно раскрываться, обычно через диалог НПС. Вы поняли?"

Я кивнул.

Кимберли не выглядела столь уверенной.

"Все, что мы узнаем до конца фазы Возрождения и, возможно, даже немного дольше, будет важно для разгадки тайны. Мы получим достаточно информации, чтобы понять, что произошло. На самом деле, возможно, мы уже обладаем всей необходимой информацией, пусть и в неясной форме", - она оглядела каждого из нас, убеждаясь, что мы все поняли. "Теперь расскажите мне все, что вы знаете".

Кимберли и Антуан начали рассказывать информацию, которую они узнали во время Вечеринки.

"Мы нашли потайную комнату", - сказала Кимберли. "Она была очень старая, все покрыто пылью. Казалось, что там никто не был уже несколько десятилетий. Мы нашли вот это", - она протянула руки к Антуану, который достал из кармана пиджака небольшую книгу. Она взяла у него книгу и передала ее Грейс. "Она упала с полки и раскрылась прямо перед нами, и мы решили, что это очень важно. В ней какие-то странные фотографии".

Книга оказалась фотоальбомом, и ее фотографии рассказывали историю.

Я постарался как можно лучше рассмотреть его, пока Грейс листала его. На первой фотографии в альбоме было три человека. Двух из них я узнал, одного - точно. Это были Кристобаль и миссис Миднайт. Третий человек был в маске, идентичной маске миссис Миднайт. Я предположил, что это, должно быть, мистер Миднайт. Казалось, что их тела одинаковы, но маски могли меня обмануть. А вот у Кристобаля маски не было.

"Ну что ж, это подтверждение", - сказала Грейс. "Он не выглядит так, будто постарел".

Под фотографией была небольшая надпись: "1 июня 1906 года".

"Это было почти 100 лет назад", - сказал я. "Сейчас 1992 год".

Грейс перевернула страницу. Следующая фотография была очень похожа. На ней были изображены те же три человека. Единственное отличие заключалось в том, что они стояли перед строящимся зданием - самим особняком.

И они были не одни.

Позади них стояли еще 12 человек - и мужчины, и женщины - все в маскарадных масках, похожих на те, что были у гостей в этот вечер.

"12 ноября 1922 года", - прочитала Грейс.

Она перешла на следующую страницу. На этой странице особняк был полностью построен, а двенадцать человек, стоявших за ними, выросли до нескольких десятков.

"1938."

Она снова перевернула страницу.

"1945."

По мере того, как она переворачивала страницы, становилось очевидно, что люди, стоящие за ними, меняются. Они не только становились многочисленнее, достигая того количества, которое было в наши дни, но и старели. На фотографиях стало появляться все больше седых голов. Вскоре на снимках не осталось ни одного человека моложе шестидесяти лет, если не считать троих впереди стоящих.

"1972 год", - прочитала Грейс одну из недавних фотографий.

На этой фотографии было еще больше людей, но что-то изменилось. На заднем плане больше не было стариков. Это были Кристобаль, мистер и миссис Миднайт и целая компания молодых людей в смокингах и танцевальных платьях.

"Наверное, это было после того, как они начали управлять телами, как марионетками", - сказал я, глядя на НПС, которая все еще висела, как тряпичная кукла после того, как управлявший ею человек был убит. "Дама, с которой я разговаривал, что-то говорила о том, что ей приходится переправлять себя через океаны и континенты. Полагаю, она говорила буквально. Я предполагаю, что старики с этих фотографий еще живы, и большинство из них находятся внизу".

"Я тоже так думаю", - сказала Грейс. "Помните, что, если в этой истории есть магический бред, это не значит, что это не обычная загадка убийства. Если вы обнаружите, что НПС действуют в соответствии с каким-то предположением, то вам нужно исследовать это предположение. Это не всегда будет правдой, но всегда будет познавательно".

"Райли, ты что-нибудь нашел?" - спросила она.

Антуан бросил на меня странный взгляд, которого я не понял.

"Да, я смог разглядеть некоторые клише этого парня, того, что без маски. Но он такого высокого уровня, что я не смог разглядеть и половины".

Я рассказал им обо всех клише, которые видел, включая то, которое волновало меня больше всего: "Бездонный мешок с трюками".

"Ах да, - добавил я, - наверху есть много спален для гостей и куча комнат внизу, которые, как мне кажется, очень важны, а еще есть комната с аквариумом, но мои способности скаута не позволили увидеть больше ".

"Я хотел спросить, - сказал Антуан, - как мы собираемся победить этого парня, если его сюжетная броня равна 60?

"Ты сможешь победить его в одиночку?", - спросил он, глядя на Криса.

"Я сражался и с более сильными", - сказал Крис. "Хотя, возможно, нам повезет в этом плане. Райли сказал, что эта сюжетная линия была трудной, но не самой худшей.

"Правда, Райли?", - спросил он меня.

Я кивнул.

"Это была не самая высокая сложность. Но я не знаю, как мы сможем противостоять кому-то настолько сильному".

"Ну, если Райли прав, - сказал Крис, - то нам может повезти. С врагами, имеющими подозрительно высокий уровень для сюжетной линии, в которой они участвуют, обычно не приходится сражаться, или же у них есть какая-то очень легко используемая слабость. В каком-то смысле его высокий уровень может быть благословением, но я пока не знаю, каким".

Разговор продолжался, и в основном Грейс повторяла свои слова о том, что мы должны обращать внимание на то, что говорят НПС.

Очевидно, что загадка убийства могла бы действительно сойти с рельсов, если бы не тот факт, что по ходу сюжета тайна будет все более и более уточняться, пока в конце концов игрок не узнает все ограничения и, если он будет внимателен, то будет точно знать, за какие ниточки дергать. Проблема заключалась в том, что подсказки часто появлялись на какое-то время, а затем исчезали навсегда. Найти их до того, как они исчезнут, было крайне важно.

"Если бы мы стремились к совершенству, - сказала Грейс, - мы могли бы попробовать попытку побега, потому что наши герои сейчас были бы напуганы. Конечно, это не сработает по каким-то запутанным причинам. Мы не можем избежать этой сюжетной линии. Попытка закончится тем, что одного из нас убьют..."

"Или он превратится в марионетку", - добавил Крис.

"Или, что более вероятно, превратится в марионетку", - согласилась Грейс. "Я предлагаю пропустить эту часть и сосредоточиться на разгадке тайны. С тремя игроками низкого уровня мне не хочется выдумывать. Согласны?"

Мы все трое кивнули.

После еще нескольких наставлений и подбадриваний со стороны Криса и Грейс настало время двигаться дальше.

 

В кадре.

 

К нам торопливо подошел мистер Фламинго (он же Джек Гофорт).

"Что, черт возьми, происходит?" - спросил он. "Это что, какая-то чумовая хрень про богачей с загадочным убийством?"

Он жестом указал на марионетку г-жи Монарх, которая все еще стояла, словно кукла.

"Это статья для журнала или для моего психотерапевта?" - спросил Джек. Его глаза были расширены от бешенства.

"Давай пока не будем паниковать, Джек", - сказала Грейс. "Этому должно быть логическое объяснение".

"Одна женщина сказала мне, что у меня красивое тело, Грейс. Потом она спросила меня, выбрал ли я его или оно было выбрано для меня".

"Джек может быть прав", - сказал Крис. "Ты видела эти фотографии, которые нашли Антуан и Кимберли? Странные вещи".

"Какие фотографии?", - одновременно спросили Грейс и Джек.

Конечно, Грейс прекрасно знала, о каких фотографиях идет речь, но теперь, когда мы оказались на экране, нам пришлось повторить все, что мы только что проходили, с точки зрения персонажей, которых мы играли.

Это не заняло много времени. К счастью, Грейс, Джек и Крис рассказали почти все. Но несколько реплик мне все же удалось вставить.

"Ты говоришь не то, что я думаю", - спросил Джек.

"Я говорю, что все, что здесь наверху, - это марионетки, а настоящие люди находятся внизу", - сказал я.

"Зачем мы привели этого ребенка? Ты меня пугаешь", - сказал Джек.

"Ладно, я пробрался на вечеринку в одном из фургонов. Думаю, я смогу вернуть нас туда, и мы сможем найти выход отсюда. Что скажешь?"

"Джек, мы пришли сюда, чтобы найти историю. Возможно, мы только что нашли ее. Ты хочешь уйти сейчас?" спросила Грейс.

"Мы работаем в журнале сплетен о знаменитостях, Грейс!" сказал Джек. "Мы не занимаемся подобными вещами!"

"Мне казалось, ты говорил, что мы нечто большее".

"Я сильно ошибался. Мы - журналисты таблоида. Пойдемте домой".

Грейс покачала головой. "Мне нужно понять, что здесь происходит, Джек. Разве ты не был когда-то серьезным журналистом-расследователем?"

"У меня есть склонность к преувеличению", - сказал Джек. "Даже если бы мы и остались, что за история? Богатые люди обмениваются телами в Карусельных холмах? Нет таких доказательств, которые могли бы это подтвердить".

"Мне нужно знать", - сказала Грейс. "И ты мне поможешь. У тебя есть техническая квалификация, независимо от того, будешь ты это отрицать или нет. А теперь нам нужно пойти и посмотреть, что эти люди обсуждают внизу. Пойдем со мной и веди себя спокойно. Ты - Джек Гофорт. Притворяться богатым и важным - это то, что ты практиковал всю свою жизнь. Все будет хорошо".

Грейс отошла от группы и направилась в ту сторону, куда ушли НПС.

По правде говоря, как объяснила Грейс, мы не могли сбежать. Мы не знали, является ли побег реальным условием победы. Даже если это так, мы не могли сделать это до финала. Единственным выходом было разгадать тайну и, как объяснила Грейс, "раскрыть" правду, что бы это ни значило.

По мере того, как мы продвигались вперед, индикатор периодически срабатывал, когда камера снимала нас и случайных НПС, пробирающихся сквозь толпу, чтобы спуститься вниз.

"Ты действительно думаешь, что кто-то убивает нас там, внизу?", - в панике спросила миссис Клаудберст, присоединившись ко мне в коридоре.

"Понятия не имею", - ответил я. "Не волнуйся. Я уверен, что с нами все будет в порядке".

Направление, в котором шли все НПС, оказалось дверью, которую миссис Клаудберст назвала винным погребом.

Дверь была закрыта. Кристобаль и миссис Миднайт стояли перед ней.

"Хватит!", - закричал Кристобаль. Он поднял руки, и из кончиков его пальцев вырвался неоново-голубой электрический разряд, издавший злобный треск и привлекший внимание гостей.

Джек бросил на Грейс многозначительный взгляд, но остался тверд.

"В комнату с бочками нельзя войти или выйти без нашего разрешения. Столпотворение у входа не принесет никакой пользы. Мистер Красная Скала сказал, что никого не видел, и я хотел бы ему верить", - сказал Кристобаль.

"Я понимаю, что вы все беспокоитесь за свои тела. Это разумно. Но я скажу вам правду: мы найдем того, кто это сделал, даже если для этого нам придется обыскать каждый квадратный дюйм особняка".

Он продолжал пытаться успокоить толпу с переменным успехом.

"Теперь ему нравится мистер Красная Скала", - сказала Мэри Ли Пэрриш, она же миссис Опалин, Грейс под нос, но достаточно громко, чтобы все вокруг услышали.

Мы стояли в глубине толпы.

"Что ты имеешь в виду?", - спросила Грейс.

"О, ничего", - ответила Мэри Ли.

Через несколько секунд она все равно продолжила. "Пятнадцать лет назад Кристобаль пытался изгнать Красную Скалу из Общества. Красная Скала привел в Общество чужаков. Кристобаль был в ярости. Если бы мистер Миднайт не вмешался, чтобы спасти его шею, Красной Скалы не было бы здесь. Теперь в наказание Красной Скале предстоит стать управляющим особняка Карусель на ближайшие сорок лет или около того. Интересно, Кристобаль доверяет Красной Скале?"

"Люди меняются", - сказала миссис Клаудберст. "Кристобаль очень понятливый. Он просто защищает его".

"Я никогда не говорила обратного", - сказала Мэри Ли. "Думаю, мы не удивимся, если Красная Скала сделает шаг к тому, чтобы стать Третьим. Ведь они теперь лучшие друзья".

Миссис Клаудберст повернулась ко мне: "Эта женщина такая несносная".

"Да, и правда…. Может быть, у нее просто стресс из-за сложившейся ситуации", - сказал я.

"Может быть", - согласилась миссис Клаудберст. "Но Третий должен быть выбран коллективом. Кристобаль знает, как важны правила. А то, что она предположила, что кто-то может повлиять на его решение... Это возмутительно".

"Я тебя понимаю", - сказал я.

"Третьим будет знающий колдун из коллектива. А не какой-нибудь полудурок, который выдаст наши секреты всему миру".

"Может быть, тебе стоит стать Третьим", - сказал я.

Она улыбнулась и игриво шлепнула меня по руке: "Я не знающий колдун. По правде говоря, я вступила только для того, чтобы продолжать жить, продолжать ездить, ну, ты понимаешь. Больше меня ничего не интересовало".

"То же самое", - сказал я.

Я просто продолжал соглашаться с ней, а она продолжала мне что-то рассказывать. Мне стало интересно, так ли ведут себя женщины в реальной жизни.

"Хотя было бы здорово ходить в своем собственном теле", - сказала она. "Когда-то я действительно была красивой".

Это было странно. Большинство людей на вечеринке были, объективно, очень красивы. В том числе и миссис Клаудберст (или, по крайней мере, ее тело).

"Ты и сейчас…", - начал я говорить. "Подожди. Значит, новый Третий сохраняет свое прежнее тело?"

Это было очевидным продолжением фотоальбома, который нашла Кимберли. Главной тройке не нужны были носители, потому что их тела не старели.

Миссис Клаудберст посмотрела на меня как на идиота. "Конечно. Все Трое. Им не нужно вегетировать в бочках, как нам".

"Я никогда не задумывался об этом раньше", - сказал я, надеясь, что не испортил свое прикрытие.

Иметь друга НПС было весьма полезно. Надо будет почаще им пользоваться. Чем больше мы узнаем о странном заклинании марионетки, тем лучше сможем раскрыть убийство.

Я был уверен, что узнаю еще много нового, потому что, как только мы закончили разговор, Кристобаль начал пускать людей в винный погреб, чтобы те осмотрели свои тела.

Пришло время встретиться с Обществом лицом к лицу.

 

http://tl.rulate.ru/book/89737/3254411

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь