Готовый перевод The Game at Carousel / Игра в Карусели: Глава 81: Свежее дыхание сульфида XEGOST-H

 

Лица вооруженных людей были закрыты до такой степени, что о них нельзя было сказать ничего, кроме того, что они смертельно опасны.

"Я не войду в здание, пока не буду уверен, что мои люди будут в безопасности", - сказал их командир Нэнси Картрайт. "Насколько я понимаю, мы можем просто заблокировать двери и разрушить это здание. Оставить там всех, даже ваших любимцев Мерсеров".

Нэнси бросила на него взгляд. "Уверяю вас, в этом нет необходимости. Мы готовы пойти на радикальные меры, чтобы защитить и программу, и ваших людей. Я лишь надеюсь, что они настолько искусны, как мне говорили. Это не тот враг, которому поможет ваше огнестрельное оружие".

"Мы знаем, как справиться с вашим маленьким призраком", - сказал командир.

Он взмахнул руками, и двое вооруженных до зубов мужчин поднесли к месту, где стояли Нэнси и Командир, большую серебряную канистру. Через открытый люк в стене виднелся странный набор труб. По трубам было разбросано множество ручек и кнопок, управляющих различными неизвестными функциями. Из люка торчало какое-то приспособление, похожее на сопло.

Мужчины подсоединили серебряную канистру к соплу и закрепили ее.

"Что здесь вообще произошло?", - спросил человек рядом с командиром. "Я думал, что все стабильно".

"Так и было", - ответила Нэнси. "Мы никогда не видели, чтобы сущность вела себя подобным образом. Возможно, Ментес что-то напутал. Может быть, сами Мерсеры стали невосприимчивы к лекарственной схеме, которая работала в прошлом".

Когда двое вооруженных мужчин закончили устанавливать серебряный канистру, Нэнси наклонилась и потянула за желтую ручку. Раздался шипящий звук - это то, что находилось в канистре, начало поступать в систему объекта.

Один из вооруженных людей потянул еще за несколько ручек и набрал номер. В руках он держал несколько чертежей.

"Это затопит все помещения и коридоры внизу", - сказал он. "Мы сможем начать спуск через тридцать минут".

"По какой-то причине", - сказала Нэнси, глядя на красную канистру на земле. "Старый запасной вариант не смог остановить буйство прошлой ночью. Мы закачали его в комнаты Мерсеров, но, похоже, он не оказал никакого влияния на Искажение. Еще один вопрос, требующий ответа".

Лидер вооруженных людей наблюдал, как некоторые циферблаты и манометры начали сходить с ума в ответ на приток газа, содержащегося в канистре.

"Это остановит его?" - спросил он. "Мои люди будут в безопасности?"

"О да", - ответила Нэнси. "Сульфид XEGOST-H поставит на колени все, что обладает когнитивными функциями. Много лет назад мы испытали его на одном из Мерсеров, которого уже нет с нами. Он, несомненно, сработает. Конечно, следите, чтобы ваши люди не дышали им".

"Почему вы не использовали это средство изначально?" - спросил мужчина.

"Сульфид XEGOST-H может быть смертельно опасен при больших дозах", - пояснила Нэнси. "Мерсеры очень ценны. Мы хотели сохранить им жизнь и продолжать эксперимент как можно дольше. Если бы этот дурак не отключил нашу систему управления, мы бы никогда не прибегли к такой крайней мере".

Это был выпад против меня. Я был тем дураком, который отключил управление. Тем не менее, я не был уверен, что это было плохое решение. Мне было неприятно слышать, что Карусель так отзывается обо мне.

Большинство потусторонних систем в "Карусели" выглядели как компьютерная программа. Игрок делает X, система делает Y. Но это замечание прозвучало как разговор живого существа.

Как бы то ни было, ситуация для моих друзей складывалась не лучшим образом. Неужели это "Карусель" предрешила нашу судьбу?

 

***

 

Мерсеры крались по коридорам объекта в поисках стука.

"Как думаешь, он выведет нас?" - спросил один из близнецов.

"Я даже не знаю, что это такое", - ответил другой близнец.

Они продолжили следовать за ним.

"Что убило всех этих людей там?" - спросила младшая женщина, фыркнув. "Они были разорваны на части... Я не могу..."

"То, ради изучения чего они держат всех нас тут", - ответила старушка Шерри. "Чудовище. Я никогда его не видела, но слышала, как они говорили о нем, когда думали, что я сплю".

Они продолжали разговаривать тихо, пока камера увеличивала изображение, показывая, что сущность направляет их к месту, расположенному прямо под группой вооруженных охранников наверху.

Скоро, как я понял, сущность будет в зоне досягаемости, чтобы привязаться к верхнему этажу и расправиться с вооруженными охранниками.

Послышался шипящий звук из одного из вентиляционных отверстий на потолке. Едва заметный газ начал падать в коридор.

"Что-то мне не по себе", - сказал подросток Мерсер.

Он схватился за голову.

Вскоре и другие Мерсеры начали делать то же самое.

"Нет!" закричала Шерри. "Мы уже почти пришли!"

Она начала глубоко дышать.

Над ними начали трескаться и падать на пол потолочные плитки, а сущность когтями прокладывала свой путь наверх, надеясь, что ей удастся допрыгнуть до одного из вооруженных людей наверху. Ничего не получалось. Она была в самой слабой форме.

Если бы оно пробралось чуть дальше, то, возможно, смогло бы привязаться к одному из вооруженных охранников наверху. Если бы у него было больше времени, то, возможно, оно смогло бы просто проявиться наверху - это явление, как оказалось, имело больший радиус действия. Но, увы, это было невозможно.

Вскоре Мерсеры потеряли сознание, и признаки полтергейста тоже исчезли.

Что бы это ни был за газ, он отключил Мерсеров так быстро, что они даже не успели до конца закрыть глаза. Дыхание было поверхностным, а зрачки расширены.

 

Сцена изменилась.

 

Я наблюдал за Диной и ее семьей, которые медленно пробирались по темному коридору. Я понятия не имел, на каком этаже они находятся и насколько близки к тому, чтобы подняться наверх.

"Подождите секунду", - сказала Дина.

Ее взгляд устремился прямо на вентиляционное отверстие над ними. Она приостановилась и прислушалась. Затем она принюхалась к воздуху. По-видимому, клише "Взгляд со стороны" подсказало ей, что в воздухе, выходящем из вентиляционного отверстия, есть что-то необычное. Она смогла сложить два и два.

"Они травят нас газом!", - она быстро огляделась по сторонам в поисках какого-нибудь убежища, которое можно было бы использовать для предотвращения предстоящего захвата.

Она увидела небольшую дверь, которая, как я понял, использовалась в подсобных помещениях и тому подобных местах. Она бросилась к ней, не в силах дойти самостоятельно. Прижавшись к стене, она открыла дверь. Это был хозяйственный шкаф с чистящими средствами внутри.

"Быстро внутрь", - сказала она. "Найдите что-нибудь, чтобы загородить дверной проем, и поищите вентиляционные отверстия".

"Что происходит?" - спросил муж Дины. "Я ничего не чувствую".

Сначала показалось, что Дина не знает, как это объяснить. "А я чувствую. Воздух изменился".

Она провела их вперед в кладовку. Дети быстро последовали за ней, повинуясь ее словам. Они стали осматривать стены маленького шкафа в поисках вентиляции. Сын быстро нашел вентиляционное отверстие.

"Вот", - сказала Дина, потянулась вниз и закрыла вентиляцию.

Продолжая осматривать шкаф, она заметила коробку с мусорными пакетами.

"Надо закрыть все щели", - сказала Дина.

И они стали открывать мусорные пакеты и просовывать их внутрь, чтобы на всякий случай укрепить дверь под вентиляционным отверстием.

Вопрос заключался в том, достаточно ли высок уровень Интеллекта Дины, чтобы ее план сработал?

Время шло.

В комнату управления на этаже 3B вошла небольшая группа вооруженных сотрудников службы безопасности. Я не знаю, как они вообще туда попали. Этого не показали.

На них были противогазы.

"Передайте Картрайт, что нарушитель спокойствия мертв", - сказал один из них по рации.

Он смотрел на мой труп. Странно.

"Она будет рада это услышать. Вы также можете подтвердить, что доктор Ментес мертв?" - спросил старший офицер безопасности.

Отряд рассредоточился, осматривая трупы и комнату в поисках трупа, который принадлежал бы доктору Ментесу. Долго искать не пришлось.

"Ментес погиб", - сообщили они.

"Слышу. Перезапустите наше соединение".

"Да, сэр", - сказал один из мужчин, перемещаясь к серверу и начиная работать с какими-то переключателями вне экрана.

"Видите ли вы других испытуемых или Мерсеров на экранах наблюдения?", - спросила Нэнси в рацию.

Один из членов отряда подошел к мониторам и начал сканировать их в поисках признаков жизни.

"Здесь много тел. Трудно сказать, является ли кто-то из них испытуемым. Они были одеты как сотрудники KRSL, верно?"

"Подтверждаю".

Это была хорошая новость. Если они не станут активно искать моих друзей, решив, что те находятся среди погибших, так у нас, возможно, есть шанс побороться.

Но оставался вопрос: где мои друзья? Разве они не должны быть в отключке возле дверей лифта, в шахту которого залез Антуан, чтобы подняться наверх?

Мужчина продолжал смотреть на мониторы.

"Мерсеры находятся почти прямо под вами", - сказал он. "Похоже, они поддались действию газа. Один, похоже, мертв или находится без сознания на полу под остальными. Трое пропали без вести".

Мерсеров, вероятно, было легче отделить от погибших сотрудников, поскольку они были одеты в белые халаты для пациентов.

Камера медленно пронеслась по мониторам и остановилась на экране, на котором была видна дверь шкафа. Это был тот самый шкаф, в котором прятались Дина и ее семья. Присмотревшись, я увидел легкий блеск черных пластиковых пакетов для мусора, которыми Дина закрыла дверь.

Мужчина, смотревший на мониторы, ничего не заметил.

"Мы пошлем эвакуационную группу. Продолжайте искать пропавших Мерсеров", - сказал командир. "Вы следите за Искажением?"

"Нет".

"Оставайтесь там до тех пор, пока не возобновится управление. Затем я хочу, чтобы вы убрали оттуда свои задницы".

"Да, сэр."

"Восстановление!" - крикнул коммандер. "Мерсеры без сознания на этаже под нами. Достаньте их. Усыпите их для транспортировки".

Еще одна группа из пяти вооруженных людей отделилась и начала пробираться по коридорам. Я не был уверен, куда они направляются, пока они не подошли к лифту. Сначала я подумал, что они не знают, что лифт сломан, но когда они подошли к нему, то остановились и повернулись к глухой стене, на которой не было ничего, кроме выключателя.

Один из мужчин достал жетон и переместил его на выключатель. При этом появился шов, и в стене, которая раньше была глухой, открылся небольшой проход, ведущий к винтовой лестнице, едва достаточной для того, чтобы мужчины могли спуститься по ней.

Я не знал, как они собираются поднимать Мерсеров обратно, если таков был план.

Меня осенило, что когда они окажутся внизу лестницы, то откроют потайную дверь и сразу же окажутся там, где мои друзья были в последний раз, когда я их видел.

Мужчины пошли вниз по винтовой лестнице. Казалось, что это будет длиться вечно.

Когда они добрались до самого низа и помахали жетоном над маленькой белой коробочкой на внутренней стороне стены, дверь открылась.

Я увидел двери лифта.

К моему удивлению, моих друзей там не было. Двери лифта были закрыты, а не распахнуты настежь, как раньше. Не было никаких признаков того, что они там были. Красную катушку, в которой находился пожарный шланг, они выбросили.

Я с облегчением увидел, что они не лежат на полу без сознания.

Но где же они были?

Реанимационная бригада быстро справилась с задачей: связала Мерсеров и ввела им успокоительное. Затем они по отдельности перенесли их обратно по небольшой лестнице в коридор на первом этаже. Несмотря на то, что Мерсеры, как утверждалось, были очень ценными, их тела переворачивали и укладывали, как багаж.

"Кого мы упускаем?", - спросил командир.

"Двое детей. Один из взрослых", - ответил один из бойцов группы эвакуации.

Командир спросил по рации: "Как продвигается операция по отмене?"

"Почти готово. Я сообщу вам, если нам понадобится Картрайт".

"Есть ли у вас сведения о трех пропавших Мерсерах?"

"Нет".

Нэнси Картрайт стояла неподалеку. "Ну, не похоже, что они могли сбежать. Возможно, они нашли укромное место. Сможем ли мы получить запись того, куда они ушли?"

"Система не вела запись после перезагрузки", - сказал коммандер.

"А как насчет матери, нарушительницы?", - спросила Нэнси. "Ее уже нашли?"

"Пока нет. Мои люди получили инструкции уничтожить ее, как только найдут. То же самое с вашими подопытными. Надеюсь, вы сможете найти их".

"Да, мы сможем это сделать, когда переедем на новое место", - ответила она.

После этих слов камера начала двигаться мимо нее, пока не открыла полный вид на лифт. Камера продолжала увеличивать изображение, пока не переместилась прямо через двери лифта и не показала, что находится по другую сторону.

 

Мои друзья.

 

Они залезли в шахту лифта. Все они поднялись на уровень земли и висели на опорных балках, прислушиваясь к разговору снаружи. Газ на них не действовал. Они находились вне зоны его действия. Пока газ закачивался на нижние этажи, они прятались рядом с вооруженными людьми.

Антуан, должно быть, услышал их планы по наполнению объекта газом.

"Штаб будет очень расстроен, что убит один из Мерсеров", - послышался голос руководителя службы безопасности за дверью лифта.

Друзья напряженно вслушивались. Как много они успели услышать?

Оставалось надеяться, что этого будет достаточно, чтобы получить информацию, необходимую для побега.

Они были так близко и так далеко.

Игла на цикле сюжета подсказывала, что финальная битва уже близко.

 

http://tl.rulate.ru/book/89737/3130840

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь