Готовый перевод The Game at Carousel / Игра в Карусели: Глава 78-1: Проявление искажения

 

Как только Антуан, Кимберли и Кэмден добрались обратно до комнаты 347, Антуан именно там по всем расчетам должна быть лестница, которую не заметили при первом осмотре и похожая на ту, которой мы пользовались ранее.

Мерсеры тоже нашли лестницу, которая привела бы их и Искажение прямо к нам.

"Они уже поднимаются", - сказала Анна. "Нам нужно закончить здесь. Как нам помешать штабу запереть нас в здании дистанционно?"

"Чтобы отключить дистанционное управление, мне придется перезагрузить систему", - сказал я, - "Это даст нам время, необходимое, чтобы подняться туда вместе с остальными и выбраться".

В этом я действительно был не в своей тарелке. У меня не было никаких клише, которые гарантировали бы, что запланированная мной "перезагрузка" сработает. Но были две вещи, которые пришлись мне на руку.

Во-первых, я набрал много очков Харизмы и Интеллекта для своего уровня - возможно, даже больше, чем следовало. Они помогли бы мне с импровизацией элементов сюжета и планированием.

Во-вторых, мой персонаж должен был иметь большой опыт работы в качестве специалиста по наблюдению за безопасностью. Карусель решила, что я такой. Логично, мой персонаж должен был знать, как отменить дистанционное управление.

Все, что мне было нужно, это чтобы Карусель мне подыграла. Я никогда раньше не занимался чистой импровизацией. Ветераны делали это постоянно. Мне оставалось надеяться, что все получится.

"Я тебе нужна для этого?", - спросила Анна.

Я понятия не имел. Я просто собирался поискать большой выключатель.

"Мне нужно найти нужную панель", - сказал я.

По логике вещей, я должен быть в состоянии перезагрузить систему из этой комнаты. Я искал за серверами и компьютерами, пока не нашел его: переключатель с надписью "Перезагрузка системы" мелким шрифтом.

Казалось, что Карусель и правда подыгрывает мне.

"Надеюсь получится", - сказал я, глубоко вздохнув.

Я щелкнул выключателем. Все лампы в комнате погасли. Некоторые аварийные лампы загорелись тусклым красным светом.

"Раз... два... три... четыре... пять", - считал я под ритм дыхания, надеясь, что дополнительное время ожидания добавит напряженности моим действиям и сделает представление лучше.

Затем я снова щелкнул выключателем.

Свет не загорелся, но загорелся один из экранов. Я подошел к нему.

"Начать последовательную перезагрузку?", - промелькнуло на экране.

Я нажал на клавиатуре "Да".

На экране заплясали буквы и цифры - что-то начало происходить за кулисами.

Затем я получил сообщение с инструкциями о том, как завершить перезагрузку. По сути, мне нужно было обойти пять терминалов в комнате и ввести несколько кодов. Это была напряженная работа. Карусель оценила мою идею, но и сопротивлялась тоже.

"Мне придется перезагружать систему последовательно", - сказал я. Посмотрел на Анну. "Это займет слишком много времени. Тебе нужно идти. Беги на юг, пока не попадешь в западный коридор, а затем продолжай идти на запад, пока не дойдешь до угла. Я должен успеть вернуться в сеть, чтобы провести тебя по остальному пути".

"Нет", - сказала Анна. "Это дурацкий план. Мы оба должны пойти".

"Я буду прямо за тобой", - сказал я. "Как только я верну мониторы в рабочее состояние, я смогу провести вас наверх, где лучше всего искать выход. Потом я встречу тебя там".

Она не поверила мне.

"Я могу остаться здесь с тобой", - сказала Анна. "Мы можем пойти вместе. Если эта штука вернется... Тебе не нужно пытаться быть героем".

"Да, я понял", - сказал я. "А теперь иди. У нас мало времени".

Она обняла меня, а затем медленно повернулась и побежала прочь, ориентируясь на красные мигающие аварийные огни.

Я занялся перезагрузкой системы. Это было не слишком обременительно. На самом деле, в основном, нужно было набрать кучу текста и ответить на кучу подсказок на разных терминалах по всей комнате. Это отнимало время, но, если я собирался отключить удаленное управление, что было очень полезно, я должен был заслужить это.

В фильме ужасов нет бесплатного обеда, если только вы не зомби.

В конце концов, я закончил.

Система снова включилась, вернув свет и мониторы наблюдения. К счастью, Мерсеры испугались, когда выключился свет, и замедлили свой подъем по лестнице.

Я посмотрел на мониторы и обнаружил, что Анна почти добралась до юго-западного угла.

Я включил микрофон и сказал: "Продолжай идти; впереди налево, и это приведет тебя к комнате 347".

"Все в порядке?", - крикнула Анна.

"Пока все выглядит хорошо. Штабу потребуется некоторое время, чтобы восстановить управление".

На мониторе я увидел, что Дина и ее семья уже поднялись на этаж вместе с нами и ищут выход. Я подумал о том, что мне делать.

Приближение даже трех Мерсеров к моим друзьям означало гибель, насколько я понимаю, но Дина казалась уверенной.

Вопрос был в том, доверяю ли я ей?

"Выход на этаж выше находится в где-то в районе комнаты 347", - сказал я через динамик в комнату, в которой находилась Дина.

Лучше бы она оказалась права.

Как раз вовремя, Искажение появилось снова.

Оно было слишком близко. Между мной и ним не было запирающихся дверей. Мерсеры были гораздо ближе, чем раньше, а оно появилось менее чем в 100 ярдах от меня.

Остаться помогать своим друзьям, пока они ищут выход, или бежать за ними, надеясь пережить еще несколько сцен?

Игла сюжетного цикла была уже почти у "Второй крови".

"Продолжай идти прямо, Антуан", - сказал я в микрофон. "Там есть что-то с надписью "Депо". Проверь там. Это рядом с шахтой главного лифта, так что там может быть лестница наверх".

"Анна, поверни налево и через несколько минут пересечешься с остальными".

Искажение приближалось. Похоже, оно еще не зафиксировало мое присутствие, но я видел, что оно ищет.

Я осмотрел мониторы в поисках хоть какого-нибудь признака, хоть какого-нибудь признака выхода, чтобы мои друзья могли выбраться наружу.

"Северо-западный угол выглядит многообещающе", - сказал я. "То, как он построен, повторяет устройство лестницы, которая была в лабораториях. Проверьте там дальше".

Искажение было близко. В любой момент оно могло отрезать мне путь к моим друзьям.

Анна встретилась с остальными наверху. Она и Кимберли обнялись.

Было слишком поздно. Мой выбор был сделан. Я не мог бежать. Если бы я побежал, Искажение, скорее всего, все равно поймало бы меня, и я не смог бы ничего рассказать об этом своим друзьям.

Я включил все выключатели динамиков в тех местах, где находились мои друзья, а также в тех, где находились Дина и ее семья. Я повернул ручку на микрофонном входе, чтобы увеличить чувствительность.

У меня не будет много времени после прибытия существа. Мне нужно будет рассказать им, что я видел.

Мой показатель Харизмы подскочил на 5 пунктов.

Это застало меня врасплох. Что могло вызвать такой бафф? Был только один ответ: мое клише Воспитанного телевидением.

Но это принесло больше вопросов, чем ответов. Это клише должно было помочь мне совершить нечто героическое и великое. Мой персонаж, подвергающий свою жизнь риску ради спасения семьи, безусловно, подходит для этого, но почему я получил Харизму?

Мне нужна была Стойкость!

Мне нужна Ловкость!

Черт возьми, я бы даже согласился на Интеллект или Выносливость.

Почему мне дали именно Харизму? Может быть, Харизма поможет мне... отвлечь существо?

Я почувствовал, как тяжесть навалилась на мой разум. На красном занавесе загорелся статус "Заражен".

Это произошло. Я стал носителем Искажения. Оно было намного мощнее, чем раньше. Оно все еще находилось в нескольких комнатах от меня, но уже смогло привязаться ко мне.

Мне оставалось недолго.

Я начал тяжело дышать от страха.

Из всех вещей, которые оно могло мне дать, почему именно Харизма? Что за глупый прием.

Может, чтобы Безучастный Свидетель работал лучше? Это казалось неправильным. Я буквально смотрел на это на экране; я никак не мог притвориться, что ничего не замечаю. Я бы точно знал, когда оно вошло в комнату. Я даже не знал, сработает ли этот прием на Искажении в принципе.

Кроме того, это не входило в мои планы.

Но что теперь делать? Умереть быстро и безболезненно?

Или я намеревался сражаться?

Внезапное откровение ворвалось в мое сознание. Психические клише были перформативными и основанными на Харизме. Игроки вроде Лары вкладывали много очков в Харизму именно по этой причине. Искажение было психическим проявлением. У моего персонажа были экстрасенсорные способности.

Конечно!

Я понимал.

"У меня такое чувство... Я не могу его объяснить... Я не думаю, что мы сможем бороться с этой тварью с помощью оружия, с помощью пистолетов или чего-то подобного. Вот почему остальные погибли. Я думаю, мы должны бороться с этим сердцем и разумом", - сказал я вслух по внутренней связи. Мой голос начал дрожать, и я чувствовал, как от страха на глаза наворачиваются слезы. "Что там бабушка говорила о ее даре? Что у нее есть сила духа? Она говорила, что именно поэтому она особенная. Я раньше думал, что она просто шутит. Думаю, именно так мы сможем бороться".

Последнее предсказание перед тем, как я уйду.

Я предположил, что с этим существом можно бороться с помощью Харизмы, с помощью психической силы.

Груз на моем сознании стал тяжелее, словно мою голову зажали в тиски.

Оно было позади меня.

"Я постараюсь задержать его", - сказал я.

"Райли!", - Анна и Кимберли кричали через динамики.

Я должен был посмотреть на него. Иначе я был бы бесполезен для них. Я должен был увидеть его клише.

Я обернулся.

Комната больше не была пустой, больше не была просто кладбищем убитых сотрудников KRSL. Комната была полна людей, или, лучше сказать, теней людей.

Их было не менее тридцати. Они были серого цвета. Они стояли в комнате, куда бы я ни посмотрел.

Никто из них не смотрел мне в глаза и никак не признавал меня. Они выглядели грустными и потерянными. Я не узнавал большинство из них, но некоторые светились ярче, двигались быстрее, выглядели живее. Я знал, кто эти немногие.

Мерсеры.

Те самые Мерсеры, которые сейчас бесцельно исследовали этаж 3B на мониторах системы безопасности. Каким-то образом они тоже были со мной в комнате, хотя бы духом. Они выглядели рассеянными, совершенно не понимая, что происходит.

Другие, более блеклые люди, выглядели более торжественно что-ли. Они смотрели вдаль, не произнося ни слова. Я говорю "усмотрели", но их глаза были темными. Я не мог понять, куда они смотрят.

 

http://tl.rulate.ru/book/89737/3101500

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь