Готовый перевод Necromancer and Co. / Некромант и Ко.: Глава 3 [Часть 1] - Каваталь

Ален

Черноволосый молодой человек сидел за столом рядом с окном. В отличие от привычных кожаных доспехов поверх черной робы, он был одет в простую одежду, состоящую из белой туники с коричневыми брюками. Рядом с ним сидела эльфийка, одетая во что-то вроде свитера персикового цвета, а напротив него сидел рыжий молодой человек в удобной свободной рубашке. В ожидании еды они бездельничали.

— Смотрите, вы, ребята, не понимаете. У этого официанта объективно лучшая задница. Гендер не играет никакой роли, Роланд, это чисто объективная оценка глютено-зависимых атрибутов уровня, — вызывающе сказал Ален, указывая на официанта, который накрывал их стол.

Роланд покачал головой. — Я все же придерживаюсь своего мнения. Разве это не слишком, гею публично указывать на задницу другого человека и называть ее приятной? Посмотри на эту официантку. Разве ее задница хуже?

Некромант издевался. — Я не гей, Роланд. Я просто гетеросексуал. Я просто говорю, что у того парня задница лучше, чем у официанток, с которыми он работает.

Он проследил за пальцем Роланда и отсканировал официантку издалека, которая в этот момент не обращала на них внимания и брала заказ другого клиента. Он разочарованно покачал головой.

— Это не просто размер, который определяет качество, Роланд. Эта штука выглядит твердой? Имеет ли она идеальную кривизну? Я так не думаю. Она скоро обвиснет, Роланд. Это неудачный пример.

— Может мы перестанем беспокоить персонал? — Линн рассмеялась, затем указала пальцем на человека, который только что вошел в ресторан. — В любом случае, я победила, потому что у него самая лучшая задница.

Ален и Роланд решили посмотреть и замолчали, увидев этого человека. Его брюки были очень тугими и выполнены из гладкой, черной кожи. Они сжимали всю нижнюю часть тела, словно тиски. Когда он шел, его бедра странно покачивались. Роланд дернулся и умоляюще посмотрел на них.

— Может, хватит?

— Роланд, просто скажи, что этот человек, независимо от того, насколько движения его бедер напоминают гея, имеет хорошую задницу. — сказал Ален.

— Тебе стоит подумать о покупке таких штанов, Роланд. Они подойдут тебе. — добавила Линн.

— Нет. — отрезал воин.

— Грязный гомофоб, — выплюнул Ален.

Все трое посмотрели в сторону и, увидев слегка испуганный вид официанта, который держал перед собой еду, Ален и Линн рассмеялись.

Роланд опустился на свое место. — Я не знаю этих двух, — сказал он довольно устало. — Пожалуйста, не надо так на меня смотреть.

Официант поспешно поставил еду и ушел, не обращая внимания на то, что сказал Роланд, и обошел вокруг ресторана так, чтобы они не могли четко видеть его со спины. Роланд вздохнул и уткнулся в еду, на вид это было что-то типа омара, его мясо имело текстуру сычужного сыра.

— Не думаю, что смогу снова показаться в этом ресторане. — пробормотал он.

— Я понимаю, Роланд. Ты все еще смущен, — понимающе кивнул Ален.

— Не все из нас чувствуют себя достаточно комфортно с нашей сексуальностью до освобожденной речи. Я понял.

Линн воспользовалась ситуацией, серьезно кивнув и глядя воину прямо в глаза. — Если тебе будет лучше, я думаю, что твоя задница гораздо лучше, чем у бармена. Гордись, Роланд.

Роланд посмотрел на них обоих. Было ли это чувство тем же, что чувствовали монстры, когда на них нападали все трое? И почему он чувствовал, что Линн становится хуже с каждым днем? Он вздрогнул и посмотрел на Алена.

— Пожалуйста, избавьте меня от этого, я не хочу слышать, как ты называешь мою задницу приятной —- сказал он.

Ален нахмурился. — Почему? Хм. Твоя задница чертовски вялая из-за брони. Она похожа на помидор, избитый об лист металла. Да, она выглядит именно так. Линн исказила стандарты, потому что эльфы по умолчанию имеют хорошие задницы. Даже в книге из библиотеки так написано. Это сродни тому, что вы так привыкли видеть хорошее дерьмо, что плохие вещи становятся привлекательными, ты это знаешь?

— Ой, спасибо, — рассмеялась Линн, откусывая кусок.

Роланд покачал головой. — Я даже не собираюсь спрашивать о том, что вы читаете в библиотеке, или о том, у какого автора это написано.

Некромант заметил. — Ты прав, это хорошая идея, — сказал он.

— Я хочу встретиться с этим парнем на самом деле. Он, кажется, хорошо разбирается в путях мира.

— Определенно, это не те «пути», которые я хочу изучить

Так они перешучивались, пока наслаждались первой хорошей едой за полторы недели.

Броня Роланда должна была быть готова сразу после обеда, поэтому, пока он этим занимался, Линн решила пойти и купить что-то для себя. Ален пожал плечами.

Они заплатили за еду и ушли под облегченные вздохи официанта. Роланд направился в противоположную от рынка сторону города.

Остальная часть дня была насыщенной посещением магазинов и закупкой товаров. Было откровенно скучно.

После покупки консервов, воды, запасной одежды и, слава богу, туалетных принадлежностей, Линн обошла два магических магазина города, в попытке найти какие-то магические камни.

Ален читал в книгах, что эти камни были, в основном, гладкими скалами, которые зарождались в среде с высокой концентрацией маны, искусственно созданной магическим вливанием или, в редких случаях, в телах мощных монстров.

Эти магические камни действовали, как своего рода проводник для магии, который делал монстров сильнее, так же, как жезлы и другие магические предметы, и улучшали у мага магию и скорость каста.

По-видимому, ей было трудно одновременно создавать стрелы и кастовать, поэтому, чтобы компенсировать это, она хотела собрать магические камни в браслет.

Это было связано с созданием мана-эквивалента схем, она попросила Роланда помочь ей в их создании, поскольку его специальностью были ближний бой и Чары.

Сама Линн была хороша в Воскрешении и Заклинаниях, и она, по-видимому, тоже хотела научиться ментальной магии.

Все это стоило очень дорого. Ален наблюдал за серебряными монетами, которые в большом количестве оставляли карманы Линн. Она покупала магические камни такого качества, которое он идентифицировал как где-то между «вполне так себе» и «несколько выше, чем так себе».

Он полагал, что все эти предметы были дороги из-за их универсальности, но очень удивился, увидев их фактические цены. Даже после того, как в общей публичной библиотеке Дрениса прочитал об их высокой стоимости.

В большинство ножей магический камень вставлялся изначально, но посох Алена был исключением, поскольку сам лес действовал так же, как и магический камень.

Конечно, это было справедливо только для магии, которая хорошо взаимодействовала с некротической маной.

Если бы он попробовал, используя посох, кастовать какое-то из заклинаний, восстанавливающих кости, не добавляя некротическую ману, он бы использовал чисто ориентированный на жизнь тип маны. Это не потребовало бы дополнительной маны, но могло вызвать сильную реакцию в посохе.

Мана была похожа на воду, а типы маны как ароматизированные ее варианты. Мана в его теле была чистой и могла быть приправлена в соответствии с его желаниями, но можно сказать, что, хотя у него была скидка цены на «некротический» вкус, но его бюджет не оскудел бы, если бы он пытался купить разные типы ароматизаторов.

Мана-Микс, по существу.

И хотя его мана была такой, это не соответствовало другим материалам, а иногда и существам. Попытка бросить обычное заклинание школы восстановления, используя посох, была бы похожа на попытку сделать сок из кофеварки.

Ален задумался.

Его тип маны был некротическим, но он читал о странных, нетрадиционных типах маны, очень редких, таких как Свет, Звук и что удивительно, Призрачный тип маны.

До сих пор ему казалось, что может существовать любой тип маны и это может быть подтверждено, только если появится кто-то с новым ароматом.

Если это так, то мог бы он сделать свой собственный мана-микс? Но если бы он все-таки создал новый тип маны, мог бы он переопределить ее близость к Некротической, или это будет сложно в использовании?

Было так много всего, о чем можно было бы узнать, и со многим поэкспериментировать. Ему нужно было -

Чья-то рука махнула перед его лицом. — Ален?

Он моргнул, возвращаясь к реальности, и увидел Линн, которая заступила ему путь и наклонила голову. — Ты в порядке? Ты почти наткнулся на мать с ребенком.

Ален посмотрел на мать с сыном, которая уже была далековато от них и, извиняясь, склонил голову в их направлении. Оглянувшись на эльфийку, он покачал головой и пожал плечами. — Я просто утонул в мыслях, думая о каком-то случайном дерьме. Куда мы направляемся дальше?

Эйлинн склонила голову, прикидывая. — Хм, у нас есть ... еда, одежда, основные предметы первой необходимости и все, что мне нужно было купить. Я думаю, мы закончили. Тебе нужно что-нибудь купить?

— Хм, ну, я думаю, можно было бы купить книгу, чтобы почитать во время путешествия. Не можем же мы всегда полагаться на Роланда, чтобы узнать о Сэндси, и там обязательно будет что-нибудь, о чем он не знает, — сказал Ален, прежде чем кивнуть. — Да. Пойдемте в тот книжный магазин, мимо которого мы недавно прошли.

Линн усмехнулась. — Книги дорогие, знаешь ли. Ты уверен, что у тебя есть такие деньги? Я предупреждаю тебя, что мои проценты за кредит выше, чем у Дома комиссий.

— Как. Я неприлично богат. Я сохранил все деньги, которые заработал со времени Дренея.

— Неприличное богатство минус плата за экскорт каравана.

— Пошла ты, ладно? — Ален засмеялся, подталкивая ее в сторону книжного магазина. Как всегда, когда с ним случались неприятности, он решил отшутиться, и похоже, что его напарница тоже любила повеселиться над чужим несчастьем.

Они приблизились к небольшому строению, которое было книжным магазином.

Поскольку большая часть книг на человеческих территориях писалась от руки, в магазине не было ничего интересного. Стояло всего несколько столов для написания книг, глядя на которые, он понял, насколько велика библиотека Дренея. Линн следовала за ним, а он просматривал полки.

— Ну и что здесь хорошего можно взять? — спросил он.

— Хм ...— Эльфийка скрестила руки на груди и наклонила голову, потом оглянулась на Алена и пожала плечами. — Не знаю.

— Обширное руководство к спариванию у Песчаных головастиков. Произнести не просто, но, в зависимости от анатомии, я бы поспорил, что этих Песчаных головастиков слишком много, — сказал Ален, фактически выщипывая книгу с полки с точным названием.

Кто, черт возьми, написал эти книги?

http://tl.rulate.ru/book/8972/296668

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь