Готовый перевод Суверен / Суверен: Глава 2 Угроза

Глава 2 Угроза

В конференц-зале устроили небольшой банкет в честь удачного запуска КА-реактора. На длинных столах стояли тарелки с различными закусками, а между ними сновала парочка официантов с подносами, что внимательно следили за тем, чтобы у каждого из присутствующих был в руке бокал с игристым шампанским. Среди важных персон, приглашённых на торжественное мероприятие, были как представители бизнеса, так и политики и военные.

Звездой же всего вечера был доктор Отто Октавиус. К нему подходили и вели задушевные разговоры те, кто несколько дней назад ничего о нём не слышал. Люди, наделённые властью и деньгами, старались понять и раскусить новое лицо, что своим изобретением уже вписал себя в мировую историю. И хоть на протяжении всего вечера с лица доктора не сходила радостная улыбка, знающие его люди могли точно сказать, что ему было неприятно находится в этом обществе, где каждый старается прощупать тебя и выявить слабости с целью подчинить или устранить. Это общество акул, где выживает сильнейший или же самый приспосабливаемый. Но Отто спасало от разоблачения то, что подле него была его жена, принимавшая на себя основной удар.

На банкете, как и на самом эксперименте по первому запуску, не было журналистов и прочих СМИ. Эксперимент проходил на плановой основе и уже по нему решались бы дальнейшие шаги. Отчего многие видные компании, получившие приглашение, прислали не самых важных своих представителей. Но среди пришедших точно не было дураков и все ясно понимали, чем грозит появление на рынке бесконечного, экологически чистого, источника энергии.

Особо выделялся среди гостей представитель Озкорпа. Мужчина в дорогом, деловом костюме даже не старался скрыть кислой мины на лице. Ранее, пару лет назад, Отто работал на эту транснациональную компанию, в её филиале в Германии, но после парочки инцидентов, связанных с неудачными попытками запустить реактор, был оттуда уволен, что и побудило непризнанного гения искать удачу в штатах. Теперь же, когда Отто доказал, что его труды чего-то да стоят, Озкорпу оставалось лишь кусать локти от негодования и недальновидности.

Габриэль проводил вечер обсуждая с представителями частного и государственного сектора экономики, связанного с энергетикой, вопросы по продвижению нового товарного бренда. Он объяснял им возможности и перспективы перехода на чистую энергетику и все выгоды, что могли бы они получить, став первопроходцами в этом деле. В индустриально развитом обществе были сильны экологические вопросы и поэтому поддержка населения была бы колоссальной. Разумеется если преподнести тему под правильным углом, ведь даже самую благородную цель можно извратить неверной интерпретацией. К тому же в обществе бытует мнение, что именно увядающая экология и привела к активному росту числа мутантов.

В отличии от Отто, к которому выстроилась очередь, у Габриэля было время перевести дух от постоянных разговоров. Смочив горло, молодой человек пробежался глазами по залу в поисках тех, с кем он ещё не беседовал. Спустя некоторое время, он зацепил среди гостей образ женщины, лет двадцати пяти на вид, в строгом, деловом костюме с юбкой, достающей до колен. Не особо высокая, рыжая красавица, с изумрудно зелёными глазами, точно ведьма из старых сказок, стояла с бокалом в руке и внимательно рассматривала стенд с схематическими принципами работы реактора и его основными показателями.

В противоположность подавляющего мнения среди людей, Старк Индастриз не занимается только оружием. Эта многомиллиардная корпорация связана с многими отраслями высоких технологий, начиная от производства компьютерных чипов, до влагоотталкивающих гелей продающихся в виде спреев в каждом супермаркете. Многое оборудование, используемое в центре исследований ядерной энергии также произведено корпорацией Старка. И хоть энергетика не их основной профиль, они делают первые шаги в этом направлении.

— Мисс Поттс, нас ещё не представили друг другу, — обратился Габриэль к представителю Старка. — Габриэль Карлайл, научный сотрудник Этернал Инк (Eternal Incorporated), и по совместительству руководитель этой скромной конторы, — отвесил он вежливый поклон, не спуская глаз с женщины перед собой. За её внешней красотой скрывалась настоящая хищница, ведь не за красивые глаза она заняла высокий пост в огромной корпорации, хотя были и те, кто утверждал обратное, но только до тех пор, пока не познакомятся с ней лично.

— Мистер Карлайл, — не без интереса ответила женщина дежурной, но от этого не менее очаровательной улыбкой. — Пеппер Поттс, первый секретарь Старк Инк, — пожала она протянутую руку. — Примите мои поздравления с успешно проведённым, демонстрационным запуском вашего реактора. Уверена, после сегодняшнего дня уже никто не назовёт вашу компанию скромной конторой.

— Благодарю, — ответил Габриэль. — Услышать подобное от представителя Старка, многое стоит. Жаль что сам мистер Старк не принял моё приглашение. Уверен, я бы мог многое с ним обсудить о технической стороне нового КА-реактора. Но с другой стороны, он прислал себе на замену такую очаровательную женщину, что я готов простить ему что угодно.

— Сочту это за комплимент, — не меняя улыбки, Поттс смерила Габриэля оценивающим взглядом, но не как женщина, а как бизнесмен смотрит на потенциального конкурента. — К своему стыду должна признаться, что ещё неделю назад ничего не слышала о вашей компании, и даже подумать не могла, что буду пить шампанское на ядерном полигоне.

— Ха, — усмехнулся Габриэль. — Жизнь порой преподносит самые невероятные сюрпризы и никогда не знаешь наперёд, что тебя ожидает за очередным поворотом. Вчера лежал в канаве, сегодня ты король на престоле, ну, а что же будет завтра?

— Светлое будущее? — неуверенно ответила Поттс, не понимая к чему клонит Габриэль.

— Возможно, — протянул Габриэль, отпивая из бокала. — Это мы узнаем только завтра. Нет смысла гадать.

— Однако можно с уверенностью сказать, что завтра вы проснётесь знаменитым человеком, — продолжила Поттс. — Хоть тут и нет представителей СМИ, но никто не даст гарантии, что информация о КА-реакторе не просочится наружу. Например я не подписывала никаких бумаг о неразглашении.

— Верно, — кивнул молодой человек. — Никто и не собирался ничего скрывать. Изобретение доктора Октавиуса просто обязано стать достоянием общественности. Символом новой эпохи и нового мира, как когда-то проект Манхеттен стал знаком новой эры.

— Вы сравнили источник бесконечной энергии с ядерной бомбой, оружием массового поражения? — сузила глаза женщина. — Это поэтому тут есть генералы от армии США?

— Правительство мой основной и пока единственный спонсор, — пожал плечами Габриэль. — Да и термоядерные бомбы были изобретены много лет назад. Разве есть что к ним ещё добавить?

— Никогда не знаешь, что преподнесёт тебе завтрашний день, — вернула она слова Габриэля. — Возможно, вы сможете меня удивить. Но я полагаю, что этот реактор не совсем то, чем вы заинтересовали власть. Конечно чистая альтернатива ядерной энергетике звучит красиво, но покуда всех устраивает текущее положение вещей, никто ничего не будет менять. Этот КА-реактор намного опередил своё время, в нашу то эпоху, когда до сих пор стоят угольные электростанции.

— Красивая и умная, — улыбнулся Габриэль. — Мистеру Старку очень повезло с вами. Как смотрите на то, чтобы сменить работодателя? Обещаю полный соцпакет и трехнедельный оплачиваемый отпуск каждый год.

— Даже так? — наигранно удивилась Поттс, приняв правила игры. — Может тогда мой потенциальный работодатель немного расскажет о себе, чтобы мне было проще принять решение?

— Какой преданный делу сотрудник, — усмехнулся Габриэль, натянув довольную полуулыбку. — Хотите больше узнать обо мне, чтобы потом доложить мистеру Старку? Хорошо… Думаю о моей биографии нет смысла рассказывать, это и так можно проверить. Всё что вам следует знать, что я очень похож на самого Энтони.

— Также не пропускаете ни одной юбки? — впервые за весь разговор, с лица Пеппер слетела дежурная улыбка сменившаяся постной маской недовольства.

— Оу, я не совсем это имел ввиду, — удивился Габриэль. — Вижу для вас это больная тема.

— Простите, — извинилась Поттс. — Мои слова прозвучали немного грубо и не к месту.

Габриэль не спешил с ответом. Слова мисс Поттс его не задели, но дали понять то, что первый секретарь Старк Инк имеет определённое влечение к Энтони Старку и явно не в восторге от разгульного образа жизни Тони.

— Не стоит извиняться. Частично вы правы. Меня, как и любого мужчину на белом свете, привлекают женщины, — ответил Габриэль с серьёзной миной на лице. — Не вижу ничего предосудительного в том, чтобы быть честным с собственными желаниями.

— А как же ваши слова о новой эре и светлом будущем? Или вы ищите славы только для того, чтобы быть привлекательным для противоположного пола? — спросила Пеппер внимательно следя за Габриэлем.

— Нет, — покачал тот головой. — Я мужчина, а что ещё привлекает нас кроме женщин? — спросил он, не отрываясь от зелёных глаз.

— Что же? — не выдержала Поттс.

— А это секрет, — ответил Габриэль, заметив как к нему направилось двое генералов в форме. — Простите, кажется меня уже ждут в другом месте. Было приятно с вами познакомиться, мисс Поттс.

Не дожидаясь ответа, Габриэль направился навстречу генералам. Те были одеты в парадные формы усеянные множеством наград, в том числе и боевыми. Обоим на вид было больше пятидесяти, но оба при этом имели вполне спортивное телосложение не порочащее звание военного.

— Генерал Хеммонд, генерал О’Нил, — кивком поприветствовал военных Габриэль. — Вы не смогли дотянуть до конца банкета? Ну что же, понимаю. Пройдёмте тогда в мой кабинет, подальше от лишних глаз.

Военные молча проследовали за молодым человеком. В пустых коридорах горел яркий свет, но за окнами снаружи уже наступал вечерний сумрак.

В пути никто не проронил и слова и вскоре все трое вошли в просторный кабинет. Обставленный с минимализмом, он казался необжитым. На массивном столе стоял одинокий компьютер, а в углу ютился ухоженный цветок, поливаемый уборщиками раз в неделю.

Жестом пригласив гостей присесть в кресла напротив стола, Габриэль направился к своему месту.

— Я слушаю, — откинувшись на спинку стула, сказал хозяин кабинета. — Теперь, когда я продемонстрировал вам рабочую модель, мяч на вашей стороне.

— Меня вы убедили, — начал Хеммонд. — Я готов пролоббировать ваши интересы в сенате при рассмотрении военного бюджета на следующий год. Не думаю, что кто-либо будет против поправок.

— Согласен, — кивнул О’Нил. — Мы обязаны первыми получить доступ к подобному оружию. В нашем, динамично развивающемся мире нет времени на долгие раздумывания.

— Тогда нам стоит обсудить дальнейший план действий. Мы же не хотим, чтобы кто-либо посторонний узнал о проекте «Мидас» раньше положенного срока, — заявил Габриэль, собрав ладони перед собой в замок…

Примерно через час генералы покинули кабинет, оставив Габриэля в приподнятом расположении духа. Всё шло по его плану, согласно которому его фирма вскоре смогла бы составить конкуренцию Старку на почве военных заказов. Проект «Мидас», за реализацию которого он требовал десятки миллиардов на деле был уже готов, но он не собирался отдавать техническую документацию кому-либо, только готовый продукт.

Откинувшись на спинку кресла, Габриэль прикрыл глаза в задумчивости. Он не сможет долго скрывать от Отто то, как собрался использовать его реактор, и не был уверен в том, как отреагирует учёный. Пусть в самом Октавиусе, после успешного запуска реактора и отпала сильная нужда, Габриэль не хотел терять друга. За полтора года совместной работы он успел привязаться к чудаковатому немцу.

Стрелки часов стремились к полуночи. Банкет давно закончился и гости разошлись. Никто не навестил Габриэля, посчитав, что он уже покинул здание, но молодой человек продолжал сидеть в своём кабинете. Хоть он и не верил в судьбу и предназначение, считая что в любой момент, что угодно может пойти не так, он не отказывал себе в построении планов на будущее. Ранее, он заявил мисс Поттс, что любой мужчина желает женщин и кое-что ещё. Этим вторым была власть. В прошлом мире, желание его отца обладать абсолютной властью и привело к гибели мира в пламени войны. Но сам виновник при этом выжил, укрывшись в бункере, где воспитал в Габриэле неумолимую тягу к власти. С тех пор прошло уже много лет, но Габриэль всё ещё помнит учения того человека, кого он с гордостью называл отцом. Он разделяет его цель, но не методы её достижения. Всё же теперь и мир другой и возможности совсем иные.

Но в отличии от отца из прошлого мира, Габриэль стремится к власти не ради тщеславия или желания потешить своё самолюбие. В первую очередь для него это инструмент с помощью которого можно совершить воистину величественные вещи. Конечно, и в одиночку можно добиться многого, но когда на твоей стороне целый мир, то нет ничего невозможного. Его желание обезопасить свою жизнь, больше не быть игрушкой в руке переменчивой судьбы, обусловлено тем, что он лично видел глазами существ за гранью своего понимания. И хоть шанс снова встретиться с ними ничтожно мал, во вселенной и без них полно различных угроз.

Земля не единственная планета во вселенной, где есть жизнь. На самом деле, за пределами голубого шарика, существуют тысячи и тысячи миров и высокоразвитых цивилизаций. На их фоне человечество разобщено и до безобразия слабо. В критической ситуации герои всегда встают на защиту родного мира, но отлаженная система звучит куда как надёжнее. Если бы у людей было единое правительство, собравшее в себе мощь целой расы, то Земля могла бы с гордостью выйти на новый уровень своего развития, но вместо этого на планете, населённой гениями вселенского масштаба, каждый, более-менее выдающийся человек, страдает сильным эгоизмом и индивидуализмом, в том числе и герои, не желающие распространять передовые, и от этого опасные технологии. Их конечно можно понять, ведь злодеи никуда не делись, но никто не принимает радикальных мер по очищению родного дома от грязи и паразитов. Миру не хватает суровой, но справедливой и решительной руки.

Помимо одиночек-героев, заполучивших в той или иной степени личную силу, на планете есть целые закрытые общества, на много лет опередившие общий уровень развития цивилизации. Ярким тому примером служит Ваканда — закрытая страна в центральной Африке, по воле случая получившая доступ к вибраниуму, одному из прочнейших веществ во вселенной, обладающему рядом удивительных возможностей. В современных реалиях, если они начнут делится достижениями своей науки, то это безусловно приведёт к плачевным последствиям в виде неконтролируемого распространения оружия на основе полученных технологий. Однако, если в мире будет сильное объединённое правительство, даже не обязательно под руководством одного человека, то процесс ассимиляции закрытого общества пройдёт куда менее болезненно.

Габриэль понимал и прекрасно осознавал, что объединить Землю будет непросто. Многие будут не согласны, а многие вообще нарекут его злодеем из старых комиксов, стремящегося к власти ради власти. Планета уже видела диктаторов и целые организации объявившие своей целью захват мира, и переделывание его под свои извращённые стандарты. Миром нельзя править страхом, он порождает ненависть, но и нельзя править только любовью, ведь её многие воспримут как слабость. В руке правителя должна быть оливковая ветвь, как знак мира, но на поясе висеть клинок, спрятанный в ножнах.

Габриэль поставил себе цель сделать из Земли самое безопасное место во вселенной и ближайших мирах мультивселенной. Но для достижения этой цели ему нужна власть над жизнями и судьбами миллиардов людей. Оправдывает ли цель средства, покажет только время…

В небе висел бледный полумесяц, с трудом затмевающий яркие звёзды. Летняя ночь была тёплой, не такой душной как ожидалось после знойного дня. В воздухе витал аромат цветов, растущих возле парковки, а деревья неспешно, лениво раскачивались как в танце.

Габриэль подошёл к своей машине — новенькому Форду Мустангу, от которого сохранился только внешний дизайн. Вся начинка, в том числе и двигатель — всё было заменено самим Габриэлем. Как он и говорил мисс Поттс, он похож на Тони тем, что любит копаться в железе, хотя и считает это не более чем хобби, приятным времяпрепровождением, за которым можно расслабиться не только телом, но и душой. Тёмно-серая машина с электродвигателем была напичкана передовой электроникой, но самое главное, источником питания в ней был ТС-кристалл, заменивший химический аккумулятор.

Бесшумно тронувшись с места, Габриэль направился в ближайший населённый пункт. Городок Хеппихил, с населением в двадцать тысяч, был типичным городком на среднем западе. Широкие ухоженные улицы; аккуратные, двухэтажные домики, обшитые облицовочными деревянными панелями. А местный бар, достопримечательность города, сумел сохранить в себе черты и дух дикого запада.

Путь до дома занял у Габриэля всего двадцать минут. Возле его дома стоял привычный фургон наружного наблюдения, а в доме напротив, чуть отодвинута шторка. За ним следили круглые сутки сразу несколько групп. Одни обеспечивали охрану, другие же старались выяснить о нём побольше, но всех их объединяло то, что лично Габриэль никого из них не приглашал. Когда он шёл на сделку с правительством, то уже знал, что за ним будут постоянно следить. Однако это было не более чем временными неудобствами. Когда его Этернал Инк наберёт силу, то никто не посмеет так нагло за ним следить.

Однако сегодня кое-что было не так. Фургон стоял на непривычном ему месте, всего пару метров дальше по улице, но это насторожило Габриэля. Он уже год жил в этом доме и фургон всегда стоял в определённом месте.

Не подавая вида, Габриэль припарковался напротив гаража. Сигнализация дома работала, но внутри горел свет. Он не жил один, но его девушка не должна была вернуться так рано в город. Просидев несколько секунд, думая что ему делать, Габриэль надел старомодную шляпу, родом из семидесятых, сочетающуюся с его костюмом, и вышел из машины. Кто бы не был в доме, он не старался себя скрыть, а значит пришёл поговорить.

Открыв дверь, Габриэль прошёл в гостиную, где за креслом, напротив декоративного камина, вальяжно устроился мужчина средних лет. Раскуривая сигарету одной рукой, он деловито листал книгу по психологии, лежащую у него на коленях. Одетый в новомодный костюм, он выглядел как типичный банкир с накрахмаленным воротничком.

— Мистер Карлайл, а вы не спешили домой, — не отрываясь от книги, начал незваный гость с сильным австрийским акцентом. — Не думал, что вы увлекаетесь подобным чтивом, — кивнул он в сторону книги.

— Предпочитаю развиваться разносторонне, — не снимая шляпы, Габриэль огляделся по сторонам в поисках иных гостей, но так никого и не увидел. — Как хороший хозяин, я бы предложил вам что выпить, но вижу вы уже разобрались с этим, — заметил он на столе подле гостя бокал с янтарной жидкостью.

— Да, не стоит утруждаться подобной мелочью, — отмахнулся гость. — Я пришёл договориться с вами.

— Когда приходят договариваться, то обычно не проникают в дом, точно вор посреди ночи, — заметил Габриэль. — Не думаю, что мы сможем договориться.

— О, я бываю очень убедителен, — оторвавшись от книги, гость посмотрел на Габриэля со змеиной улыбкой на лице. — Прошу, присядьте и расскажите мне поподробнее о вашем проекте «Мидас». И пожалуйста, не стоит проявлять характер, ведь вы не хотите чтобы ваша дорогая сестра оказалась в опасности?

Габриэль не ответил, но в глубине алых глаз, скрытых за контактными линзами блеснул свет недобрых намерений, а шляпа на его голове чуть нагрелась, готовая к работе в любой момент, но Габриэль не спешил порвать на куски того, кто решил ему угрожать, решив для начала выяснить побольше информации о таинственном госте.

http://tl.rulate.ru/book/89608/2867016

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь