Готовый перевод Time-limited Life on the Flower Road of the Grand Duchess / Прекрасная жизнь проклятой герцогини: Пролог

В забытых богом северных землях, на полгода запертых в зиме, появился новый правитель.  Получив титул великого герцога Новердича, повелитель Севера настоял на женитьбе своего сына, чтобы восстановить свою территорию.  Лорд Клеор, известный как грозное чудовище и безжалостный воин, выбрал теплые центральные земли Дома Хелсингтон.

 У графа Хелсингтона была дочь на выданье — Изабелла Хелсингтон.  Она была как портрет на стене.  Она никогда не разговаривала, никогда не выходила из дома — она была не более чем украшением.  Но граф Хелсингтон не собирался выдавать дочь замуж.

Почему?  Потому что ей суждено было скоро умереть.  Изабелла Хелсингтон была его внебрачной дочерью, рожденной только как жертва проклятию, передавшемуся из поколения в поколение.  По этой причине у семьи Хелсингтонов не было приданого для Изабеллы.

 Если бы она вышла замуж и умерла в имении великого князя Новердича, то ее приданое осталось бы у герцога.  Они не хотели тратить на нее свое богатство.  Они хотели лишь того, чтобы Изабелла тихо умерла на чердаке.

 Однако, вопреки желанию семьи, Изабелла не собиралась подчиняться такой судьбе.  Она не хотела жить как проклятая кукла.  В тот день, когда поступило предложение герцога, Изабелла направилась в кабинет графа.  С большим трудом она постучала в его дверь.

«Я выйду за него замуж».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/89181/4006699

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь