Готовый перевод Ирбис / Книга Ирбиса: История 15: Инквизиция (Часть 12)

История 15: Инквизиция (Часть 12)

Прицокивая языком, к ним подошёл староста деревни, заявив ворчливым тоном: – Ты не из наших, отец. Тебе нас не понять. В своей вере ты становишься слеп к тому, что творят твои братья.

– Да! Клив дело говорит! – послышались крики в толпе. Ошарашенные неприятным известием, крестьяне начал расходиться. Некоторые из них спешили покинуть деревню до прибытия инквизиторов, другие же попросту расходились по домам. Не все жители Финова угодья поддались панике. А может быть, на них повлияли слова нового деревенского священника.

– Я лучше пойду побыстрее. До свидания, отец Бран. Спасибо за все! – попрощался Ирбис, намереваясь поскорее отправиться в путь.

– Постой, Дайн! – окликнул его лысый священнослужитель, – не стоит тебе сейчас уходить, когда люд от братьев инквизиторов бежит.

– Но я итак собирался уходить!

– Да, сын мой. Это так. Но сейчас не лучшее время покидать деревню. Прошу тебя, задержись, пока все не разрешиться.

– Но мне идти нужно...

Мужчина тяжело вздохнул и кивнул, принимая позицию зверолюда.

– А долго ждать придётся? – с сомнением в голосе спросил парень.

– Думаю, что день или два. А там уже будет видно, что к чему.

– Все равно долго. Хорошо... Подожду до завтра. Вот...

– Разумное решение, сын мой! Уверяю, тебе не стоит бояться братьев инквизиторов, – улыбнувшись, сказал мужчина.

Больше часа лысый священник ходил по растревоженной деревне, уговаривая собирающихся бежать крестьян остаться. Некоторые вняли его увещеваниям. Но все же несколько семей, похватав пожитки, ушли по дороге, ведущей к Илруму. Все это время Ирбис хвостиком следовал за отцом Браном, не зная, чем ещё себя занять. К разочарованию парня, трактирщик с женой и дочерью, которой оказалась та самая девчонка, подались в бега. Бросив заведение без присмотра. Ключ от комнаты все ещё лежал в кармане мальчишки, так что переночевать было где. А вот еду, скорее всего, придется брать из собственных запасов, либо покупать в магазине. В прочем, один день для него большой роли не играл.

– Вижу их. Идут! – крикнул кто-то. Услышав это, священник вздохнул и направился к дому старосты, во дворике которого стояла его повозка. Коня распрягли и отдали кому-то из местных ещё вчера. Юноша последовал за ним. Мужчина взглянул на попутчика и молча забрался в кузов. Парень и тут последовал его примеру, не удержавшись от вопроса: – Что теперь?

– А теперь, сын мой, я должен встретить моих братьев.

Сняв с себя тёмно-синюю сутану священника, оставшись в рубахе и полотняных штанах, отец Бран сдвинул в сторону пару тканевых тюков, доставая хранившиеся под ними ножны вместе с кожаным ремнем, и подпоясал себя ими. Развязав один из свёртков, он достал черный балахон с красным кругом на груди, поделенный восемью чертами на равные части, и, облачившись в него, сказал остолбеневшему мальчишке: – Пойдем, сын мой. Встретим гостей...

После ночной переделки, Ирбис догадывался, что его спутник был не так прост. Но осознание того, что он столько всего успел наболтать переодетому инквизитору, заставило юношу похолодеть от испуга. Но деваться уже было некуда, поэтому он послушно последовал за мужчиной.

Отряд инквизиторов подошёл к деревне, храня гробовое молчание. Десяток фигур в черных одеяниях вошли в Финово угодье вместе с крытыми повозками, за одной из которых следовал привязанный мужчина со связанными руками. Остальные два десятка людей рассредоточились вокруг поселения, беря его в хоть и реденькое, но кольцо. Следом за всей этой процессией на приличном расстоянии плелся одинокий черноволосый мальчишка лет двенадцати с перевязанным боком.

Крестьяне нехотя собирались на деревенской площади, нервно перешёптываясь.

– Окружили...

– Нас все равно больше. Я так просто им не дамся.

– Там, на верёвке, это ж Фрэнк. Ведь он следить за ними остался.

– Глядите, это отец Бран в черном...

– А я говорил, что он один из них.

– Подослали, гады. То-то он вчера весь день по деревне шлялся, да всех выспрашивал.

Ирбис остался стоять в толпе, а лысый священник прошел к группе инквизиторов. С ним заговорил светловолосый мужчина: – По вашему приказанию прибыли!

– Отлично, брат Седри. Пора приступать к нашим обязанностям.

Развернувшись к народу, отец Бран громко заговорил: – Пред восьмью Безликими я, верховный инквизитор, отец Эрбранд, верный слуга Божий, объявляю Святой суд над жителями деревни Финово угодье с целью выявления истинны!

Толпа замерла. Застыл и Ирбис. Верховный инквизитор Эрбранд, он уже слышал этот титул и имя в последнюю встречу со златоглазым Самди. Торговец информацией тогда вскользь упомянул о том, что глава инквизиции искал его из-за происшествия с пиратским кораблем, и намекал на не самые лицеприятные методы, использованные им в поисках. В тот раз парнишка по чистой случайности разминулся с Эрбрандом, а теперь сам нашёл его...

– Лжец! – раздались крики среди собравшихся.

– Ты обманул нас!

– Точно! Втерся в доверие!

Слыша все эти обвинения, лысый священник и бровью не повёл. Какая-то маленькая девочка подобрала с земли камень и бросила в него. Мужчина легко поймал его на лету здоровой рукой и отбросил в сторону.

– Ату его! – крикнул один из деревенских. Спустя секунду из толпы выскочила собака и бросилась на Эрбранда, волоча за собой отпущенную цепь. Седри быстро выхватил из под своей черной рясы короткий меч и, заслонив собой главу инквизиции, без труда зарубил несущегося зверя. Мгновение спустя остальные его братья по вере достали свое оружие.

Повисла тишина. Двое вооруженных инквизиторов направились к собравшимся. Крестьяне расступились перед ними, не смея вставать на пути, оставив приземистого мужичка в полном одиночестве. Его тут же скрутили подошедшие.

– Пустите! Это не я! Она сама вырвалась! Клянусь, она с цепи сорвалась! – кричал он, пока люди в черных рясах волокли его к повозкам.

– Жители Финова угодья, – вновь заговорил отец Эрбранд, – расходитесь по домам. В деревне вводится комендантский час. Вскоре к вам придут братья инквизиторы и зададут вопросы. Отвечайте честно! Покидать деревню запрещается до завершения Святого суда! А теперь расходитесь по домам!

Послышались недовольные крики, но все же крестьяне начали расходиться. Только Ирбис не знал, что ему теперь делать. Он так и стоял, пока не остался один.

Сделав несколько глубоких вдохов, перебарывая желание сбежать из деревни, он, подрагивая, зашагал к группе инквизиторов, тихо переговаривающихся в центре деревни. Ему было страшно из-за того, что он успел наговорить хитрому священнику, но хотелось сразу все выяснить, чтобы потом не сидеть в таверне, сходя с ума от беспокойства и неизвестности.

– ... послать погоню за сбежавшими? – услышал парнишка, как светловолосый инквизитор обращается к своему начальнику.

– В этом нет нужды, брат Седри. Вы прибыли раньше, чем ожидалось. Я вызвал два отряда. Сестра Райна должна прибыть сюда не позднее завтрашнего полудня со стороны Илрума. Она позаботится о беглецах.

– Мы спешили на ваш призыв, как могли.

– Твое рвение похвально. Я уже успел узнать все, что хотел...

Инквизиторы прервали свою беседу, заметив идущего к ним парня.

– Чего ты хочешь... Юноша?.. – спросил светловолосый мужчина у подошедшего Ирбиса, немного усомнившись в половой принадлежности зверолюда.

– Вы... Вы соврали! – неожиданно даже для самого себя вдруг возмутился мальчишка.

– В моих словах не было лжи, сын мой. Я не сказал тебе всего. Это так. Но на то были причины.

– Вы назвались другим именем...

– Бран – это сокращение от Эрбранда. Я не лгал, сын мой, – улыбнувшись, ответил верховный инквизитор.

– Но вы... – парень умолк, только теперь обратив внимание на то, что стал центром внимания всех присутствующих посланников церкви. Уже более тихим тоном, боязливо посматривая по сторонам, он спросил: – Что... Что теперь со мной будет?..

– Ничего, сын мой. За тобой нет никакой вины. Когда Святой суд закончится, ты сможешь продолжить свой путь.

Услышав ответ, перепугавшийся за свою шкуру парнишка с облегчением выдохнул.

– Кто это, отец Эрбранд? – поинтересовался светловолосый священник.

– Брат Седри, позволь представить тебе зверолюда по имени Дайн.

– Это... Тот самый?..

– Да, брат мой!

– Но где вы его нашли?

– Боги свели нас, и мы несколько дней пути провели вместе.

– Юноша, у инквизиции есть к тебе вопросы о произошедшем в Вардоне, – обратился к Ирбису светловолосый инквизитор.

– В этом больше нет нужды, брат Седри. Я с ним уже о всем поговорил. Он добровольно исповедовался.

– Что нам с ним делать?

– Ничего. В его речах я не ощутил лжи. Во всяком случае, в том, что нас интересовало.

– Но было ли явление?! – возбуждённо спросил Седри.

– Не могу с уверенностью судить, брат мой. Он в это верит. Я сужу так: если пред ним и явился один из Безликих, то он не хотел быть узнанным. Кто мы такие, чтобы лезть в дела Богов? Сейчас этот вопрос не должен нас заботить. У инквизиции есть более насущные проблемы.

На выходе из селения раздались возмущенные крики крестьян, попытавшихся сбежать.

– Брат Седри, разбейте лагерь на окраине деревни! У нас много дел.

– Как прикажете, отец Эрбранд! Разворачивай повозки!

Инквизиторы засуетились, исполняя указание. Когда последняя из крытых повозок проехала мимо зверолюда, тот ощутил идущий от неё слабый запах горелой плоти и услышал внутри какую-то возню, сопровождаемую глухим позвякиванием цепей. Удивлённо проводив ее взглядом, догадавшись, кто находится внутри, мальчишка побежал к таверне, планируя там отсидеться. Настроение его немного приподнялось от того, что инквизиторам он вроде бы больше не интересен. Вот только в голове промелькнула шальная мысль о том, что его встреча с главным инквизитором была подстроена. И отнюдь не отцом Эрбрандом. Вот только зачем?

http://tl.rulate.ru/book/89127/3311583

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь