Готовый перевод Ирбис / Книга Ирбиса: История 1: Охота (Часть 3)

История 1: Охота (Часть 3)

Кое-кто из детворы, облепившей диковинного путешественника, предлагал забрать котика к себе домой, обещая кормить и заботиться о нем. Желающих набралось довольно много. Никто из претендентов на необычного питомца не желал уступать, так что дело дошло до драки. Ну а мнение самого Ирбиса, похоже, никого и не интересовало. Он был всего лишь трофеем. Злиться на мелюзгу после такого больше не получалось. В прочем, и соглашаться было бы безумием. Пользуясь начавшейся заварушкой, юный зверолюд решил сбежать, и незамедлительно сорвался на бег. Кое-кто заметил попытку побега. Началась погоня. Наверняка со стороны это выглядело забавно и нелепо: по деревенским улочкам бежал рыжий прямоходящий кот, а за ним вприпрыжку с криками "Он мой!", "Нет мой!", "Я его заберу!" неслись радостные местные детишки. В кои-то веке неумение ориентироваться в населенных пунктах сыграло Ирбису на руку. Знавшие родную деревню как свои пять пальцев дети попросту не могли предугадать, где окажется зверолюд. Когда беглец сворачивал на улочку, с которой был только один выход, ребятня бросалась на перехват, пытаясь окружить с двух сторон, но юноша появлялся в самых неожиданных местах. Так продолжалось до тех пор, пока Ирбис не смог выбраться из деревни, а разочарованные дети вынуждено разошлись.

Возвращаться назад было "опасно". Поэтому парень решил пойти на поля и попробовать узнать у взрослых, где можно переночевать. Так он и сделал. Трудящиеся крестьяне встретили куда более холодно. Все, что удалось выяснить, так это то, что можно поспать на лавке в местной таверне. Этот вариант оказался вполне подходящим, вед можно было ещё и поесть горячего. Вот только идти в одиночку не рискнул, вместо этого усевшись у дороги, ведущей с полей, и ожидая, когда усталые труженики после рабочего дня пойдут по домам или отдыхать. С этим путник не прогадал, хоть и пришлось просидеть на обочине до самого вечера. Вот уже усталые крестьяне начали возвращаться с полей. Юноша дождался, когда мимо пройдет группа мужчин, и последовал за ними, держась на расстоянии. Они привели его куда нужно - к таверне, где собирались отдохнуть. Никого из детворы по пути встречено не было.

Стараясь не привлекать к себе внимания, он прошмыгнул в открытую дверь, усевшись на лавке в дальнем конце зала. Незамеченным остаться не удалось, слишком уж была приметна низкорослая фигура чужеземца. В прочем, заговаривать с пареньком никто не спешил. Через некоторое время к нему подошла дородная женщина, приняла заказ, через несколько минут вернувшись с миской горячей каши и стаканом компота. Пока Ирбис неспешно ел, тяня время, помещение наполнялось новыми посетителями. С каждой минутой становилось все более шумно. Это было неприятно. Но паренёк из принципа решил сегодня не ночевать под открытым небом, смирившись с необходимостью перетерпеть присутствие гомонящей толпы. Свободных мест становилось все меньше, так что и за его столик подсело несколько мужчин. Когда остывшей каши оставалось совсем на донышке, перед ним с другой стороны стола встало трое человек.

– Да говорю тебе, он это! Вот он на меня с медведем выскочил, – в говорившем зверолюд не без разочарования узнал подвыпившего наемника. Ничего не говоря, он продолжал сидеть, опустив голову. Люди пару минут пообсуждали зверолюда и случай в лесу, посмеялись и ушли, не сумев добиться реакции. А через некоторое время лавка вовсе опустела. Забравшись на нее с ногами, улегшись на бок, только кончик хвоста свисал, парень закрыл глаза, делая вид, будто спит. Он на самом деле пытался уснуть. Когда это почти получилось, кто-то не сильно толкнул в плечо. Толчок был проигнорирован. Но в покое его так просто не оставили, начав грубо тормошить. Когда раздраженный парень, не выдержав, открыл глаза, чтобы посмотреть, кто к нему пристает, услышал пьяный ехидный голос: – Так ты не спишь. Хорошо. Надумал?

Рядом стоял, чуть покачиваясь из стороны в сторону, все то же наемник. Принципиальное решение оказалось под угрозой пересмотра.

– Ч-что? – спросил Ирбис, не понимая, чего от него хотят.

– Наша завтрашняя охота на Курупеко.

– Что?..

– Надумал со мной идти? Или на лавке дрыхнуть будешь?

– Отстаньте. – не выдержав, огрызнулся Ирбис, продолжая лежать закрыв глаза.

– Вот как...

Послышался звук удаляющихся шагов.

– Тогда сам справляться буду, иначе тварь твоих мелких друзей перетаскает.

Шаги на несколько секунд стихли, а затем возобновились. Так ничего не добившийся наемник покинул таверну. Его слова прошли мимо ушей паренька, да и другие посетители начали постепенно расходиться.

Ирбис, добившийся того, чего хотел - теплого и сухого ночлега, с лёгкой душой провалился в сон. Больше его никто не беспокоил, в том числе и хозяева заведения. Юноше снилось, как он гуляет по деревне, а рядом крутятся дети, безустанно чем-то донимая. Снилось, как из леса выбегает огромный медведь и начинает разрывать детишек на части одного за другим. Снилось, как он идёт по лесу и находит стаю волков, дожирающих труп наемника, лежащего рядом с маленькими детскими телами. Снилось, как стая ворон пирует на чьих-то разлагающихся останках... Не выдержав таких зрелищ, зверолюд проснулся в холодном поту.

Осмотревшись, понял, что он все ещё в той же пустой таверне, а взгляд в сторону окна показал, что на дворе раннее утро. Сев на лавку из лежачего положения и стиснув зубы, задумался, а через пару минут, тихо, утробно рыкнув, встал из-за стола и ушел прочь. Слова наемника о твари, таскающей детей, все же достигли своей цели. Встречаться с мерзавцем совершенно не хотелось, но нужно было хотя бы узнать подробности, иначе неустанно заявляющая о себе совесть может в конец извести. Только оказавшись на улице, он понял, что не знает, куда идти. Спросонья голова ещё плохо работала. Несмотря на раннее время, деревенские уже просыпались и спешили по своим делам. Потоптавшись на месте, юноша подбежал к проходящей мимо крестьянке и спросил, где можно найти наемника, надеясь на то, что она поймет, о ком идёт речь. Та просто махнула рукой в сторону: – У старосты он, – и, не задерживаясь более, пошла дальше.

Угрюмый зверолюд двинулся в указанном направлении. При помощи ещё пары прохожих ему таки удалось добраться до искомого дома, потратив на это не так уж много времени. Наемник был там. Он стоял возле большой вязанки с хворостом и, опираясь на воткнутое в землю копьё, беседовал со щуплым мужиком лет за шестьдесят. Потоптавшись с минуту на месте, собравшись с духом и усмирив ранее уязвленную гордость, паренёк направился к беседующим. Разговор стих, как только его приближение заметили.

– Утро доброе, молодой человек, – то, что беседа шла не с человеком, значения не имело, – ты что-то хотел? – заговорил мужчина, являвшийся старейшиной, а наемник, ухмыльнувшись, промолчал. От него попахивало спиртным, но следов похмелья заметно не было. Держался человек на удивление бодро после вчерашней пьянки.

– Я, эээ... Здравствуйте... – растерявшийся Ирбис пытался подобрать нужные слова. Разговоры с незнакомцами давались ему тяжело, тем более когда было нужно самому проявлять инициативу.

– Я х-хотел спросить... Вот он сказал... – покрытая рыжим мехом рука указала на наемника, – что кто-то детей таскает. Это правда?

Непонятно от чего, но было немного стыдно. Старейшина быстро кивнул.

– Двоих, – а затем обратился к мужчине с копьём: – Твой приятель?

– Ага. Ну вроде того. Шубу с ним добывали.

Ирбис не знал, что ему делать. С одной стороны, это совершенно не его дело. Справятся и сами. Но с другой стороны, мучила совесть, полностью игнорируя доводы разума.

– А кто нападает? – сделал он последнюю для себя попытку отсрочить принятие решения, хотя итог был ему уже известен.

– Большая птица. Мы его "Курупеко" кличем. Раньше только скот таскал, ну, мы кое-как отгоняли, а сейчас на детвору позарился. Кровушки людской распробовал... Так что, если в путь собрался, ты лучше обожди у нас денёк, пока сударь Нагвел свою работу сделает.

Староста окинул взглядом маленького зверолюда, бывшего ростом немногим более полутора метров: – Тобой тоже не побрезгует.

– Я с в-вами... – нехотя сказал Ирбис, глядя в глаза наемника. Старейшина от таких слов крякнул и произнес: – Сдурел, малой?

– Он со мной, – довольно заявил наемник, а парнишка согласно кивнул.

– Ты его как приманку берешь, поди...

– А если и так, то что? Он не местный. Не ваша забота.

– Так-то оно так, но не по-людски вот так детей использовать. Беги ка ты от него, малой.

– Это его решение. Так что порядок. К тому же я с ним наградой поделиться обещал.

– Трупам деньги ни к чему!

http://tl.rulate.ru/book/89127/2845997

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь