Готовый перевод When the Villainess Loves / Когда злодейка полюбила: Глава 1

Принцесса Лифелия была злодейкой, которая мучала невинную девушку и помыкала, как хотела, мужчиной.

И финал у нее был достойный злодейки — умерла в сырой зловонной темнице, не вынеся жестокие пытки.

Позже кронпринц заявил:

— Алчная Лифелия не прожила бы долго. Не печалься о ее смерти, которая наступила немного быстрее и немного мучительнее.

Да, принцесса Лифелия была больна. А это слова, которыми кронпринц Равилоф утешал  сожалевшую о конце злодейки Ариэль.

Учитывая его характер, думаю, понятно о чем хочу сказать, будучи поклонницей элегантной и благородной принцессы Лифелии.

Как только увидела эти строки, мне захотелось разорвать книгу, но взяв себя в руки все же дочитала до конца. Между прочим, крайне абсурдного.

— Психи... Что это такое?

История о любви святой Ариэль и одержимого принца Равилофа.

Преисполненная невинности святая очаровывает мужчин, получая их любовь. Затем побеждает злодейку Лифелию и выходит замуж за наследного принца.

Если бы концовкой был их брак, все было бы нормально, но...

— Как это? Все умерли?

Смерть злодейки Лифелии еще можно было понять. Но не ожидала, что двое из трех очаровательных второстепенных персонажей  умрут из-за любви между главными героями.


 Один из оставшихся второстепенных главных героев и финальный босс, злодей Даниэль, тоже потерял кое-что ценное.

 «Они раздражающе бесполезная пара.  Ух ты."

 Иллюстрации мужского пола и улыбающейся героини в конце были такими абсурдными.

 В итоге я разорвал книгу.

 …Я должен был разорвать его на куски и потом сжечь.

 Уверяю вас, я бы так и поступил, если бы знал, что окажусь в такой ситуации позже.

 «… ».

 В неловкий летний день я стала принцессой Летисией.

 ***

 Не было особых причин, по которым я стал поклонником принцессы Летиции.

Во-первых, у нее была внешность, наиболее соответствующая моему собственному вкусу.  Кроме того, хладнокровная и благородная она никогда не теряла достоинства, делая зло, в отличие от любой другой злодейки.  Честно говоря, она была какой-то крутой.

 Но моя маленькая благосклонность к ней резко возросла в последней сцене, в которой она появилась.

 Героине Ариэль, пришедшей в гости в скорби о смерти злодейки, принцесса сказала: «Я принцесса.  Я была ею с самого рождения и тоже умру принцессой».

 В ней не было ни тени сожаления.  Она прошептала свои слова: «Даже когда я ничего не делала, не было никого, кто любил бы меня.  Люди называли меня злодейкой с самого детства».

 Это было из-за ее матери.  Осталась мать Летисии, которая заставила свою семью уйти из политики без пути назад.  Женщина, которая была настоящим злодеем.

 «Янг-э — это жизнь, которую невозможно понять».

 Лисан Байрон.

 Тот, кто поймал даже свою дочь в ловушку предубеждения, что она станет злой.

 Из-за нее, из-за которой невозможно было ни с кем посоветоваться, как бы мне ни было больно…

 Нет нет.

 «Но не лучше ли умереть злодейкой, чем сумасшедшей?  Поэтому я решил стать настоящим злодеем».

 Именно «люди» в конце концов подтолкнули ее к такому сильному решению.

 — …Мне было очень приятно мучить тебя, которого все любили ни за что.

 Летисия тихо сказала, не глядя в сторону Ариэль: «И теперь никто не вспомнит меня сумасшедшей».

 Во второй половине выяснилось, что ее жизнь была ограничена с самого начала, но это не сильно выделяло ее по сравнению с другими персонажами.  Потому что она уже была идеальной злодейкой.

 «Так что не ошибитесь.  Ты никогда не имел никакого влияния на мое присутствие.  Я здесь по своему выбору.  Я не жалею об этом».

Принцесса восторженно улыбнулась, глядя только на просачивающийся лунный свет.

 «Ни пятнышка».

 Ага, в той части!  Ариэль, главную героиню, в моем сердце сменила злодейка Летисия.

 О, принцесса-онни такая классная, красивая и просто потрясающая!

 — …Но я никогда не хотел ничего подобного.

 Это произошло за три месяца до того, как история книги начнет разворачиваться, в возрасте девятнадцати лет.

 Принцесса Летисия проснулась утром, а я был внутри нее.

 Воспоминания о моей прошлой жизни были очень скудными и беспорядочными, но я все равно знала, что я не Летисия.

 Во-первых, потому что память о моей смерти была еще яркой и ясной, а во-вторых, потому что осталась память о прочтении оригинальной книги.

 И в-третьих… потому что, прежде всего, ее красивая внешность не могла принадлежать мне.

 «Ха».

 Не везде было много мяса, выращенного с курицей.  Глаза золотой рыбки опухли от рамена.

 Значит, это было не то лицо, которое только папа называл красивым.

 Вместо этого девушка в зеркале была прекрасна.  Загадочные лиловые глаза с блестящими волосами цвета платины и золота.  Ее светлая кожа мягко сияла.

 Летисия была до смешного хорошенькой.  Боже мой.

 Я не мог сдержать вздоха.

 «Ты такой красивый.  Хочешь сказать мне, ты умерла в таком юном возрасте, ни разу не встретившись?»

 Это тоже пытка.  Кроме.

 «Даже если бы я избежал пути пыток, я все равно скоро умру…?»

 Какого черта?!

 Элегантной Летисии, которую я любил, нигде нет, и я здесь с этим беспорядком из ниоткуда.

 Пережить это вдобавок к тому, чтобы жить еще долго, это уже слишком.

 «Онни…»

 Я всхлипнул в постели и с сожалением зарылся в нее.  Я плакала из-за заботы Летиции-онни.  Нет, на самом деле я звал на помощь.

 Я думаю, может быть, это было и то, и другое.

 Я целую неделю так плачу.

 Пока я не встретил принцессу Летицию во сне.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/89075/3998696

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь