Готовый перевод Immortal Mage: I Just Have To Wait It Out / Бессмертный маг: мне просто нужно подождать: Глава 21 - Покушение

Услышав холодный тон, правый министр почувствовал, что его сердце словно схватила невидимая рука. Дыхание стало затрудненным, а на лбу выступил пот. К счастью, Е Тянь хотел лишь запугать собеседника и не стал лишать его жизни.

Когда Е Тянь отвернулся, правый министр сразу же почувствовал, как давление на его тело исчезло.

"Люди должны покориться старости. После того, как вы так долго были чиновником, вы думаете, что можете приказывать кому-то?".

Повернувшись спиной к Правому Министру, Е Тянь холодно сказал и ушел со своей тарелкой. Его учащенное дыхание постепенно успокоилось. Правый министр дрожащей рукой вытер капли воды на лбу и уставился на спину Е Тяня сложным взглядом.

Так мощно!

На самом деле, правый министр тоже соприкоснулся с магией, когда был молод. Он был магом.

Позже, когда он занялся политикой, он каждый день проводил много времени, занимаясь государственными делами, и постепенно забросил культивирование магической силы.

Ранее, когда он услышал информацию, присланную солдатами с передовой, Правый министр был полон сомнений.

Он не думал, что люди могут высвободить такую мощную силу, даже если они маги. Более того, Е Тянь выглядел таким молодым. Всевозможные факторы наложились друг на друга, заставляя Правого Министра не сдерживаться. Не обращая внимания на предостережение монарха, он все же решил провести исследование.

Возможно, потому что его настроение было нарушено, Е Тянь сообщил об этом монарху, прежде чем покинуть банкет.

Резиденция, которую монарх устроил для Е Тяня, находилась недалеко от дворца. Выйдя из внутреннего города, он мог пройтись пешком минут десять.

Дом был очень большим. Это был трехэтажный старинный замок в западном стиле. У входа был фонтан.

В доме были явные следы повторной уборки. Даже мебель казалась новой. Не было запаха плесени, которая долгое время оставалась там.

Слуги были расставлены здесь заранее. Когда Е Тянь прибыл домой, кто-то сразу же вышел поприветствовать его.

"Приветствую вас, мой господин".

В общей сложности пять женщин встали на колени перед Е Тянем. "Вы, ребята, вставайте первыми".

Е Тянь поднял руку и прошелся по комнате. Пятеро слуг были красивы и молоды.

Одна из женщин была немного старше и следовала за Е Тянем, знакомя его с ситуацией в комнате.

От мебели до пола - все было специально и тщательно построено Монархом в последнее время.

Какой внимательный...

Поняв это, Е Тянь не мог не пробормотать в своем сердце.

Он не был тем, кто любит оказывать людям услуги. Поведение монарха очень осложнило его положение.

Учитывая, что его действия действительно спасли Империю Красной Луны, Е Тянь почувствовал себя намного лучше.

В последующие дни Е Тянь оставался в столице.

Он специально проинструктировал своего стюарда, что не будет ни с кем встречаться, если только это не будет особой или чрезвычайной ситуацией.

Слуга был озадачен, но не осмелился спросить и молча записал.

Повседневная жизнь Е Тяня была очень простой, даже проще, чем в Рок Тауне. Каждый день, если он был голоден, стоило только сказать слово, и кто-нибудь готовил вкусную еду и подавал ее.

Имея много времени, Е Тянь больше сосредоточился на культивировании. Кроме того, он получил от монарха множество магических книг.

Эти книги хранились в сокровищнице, и, учитывая статус Е Тяня, никто не осмеливался отказать ему.

Так и прошло время. Год спустя.

Е Тянь шел один по улицам, прислушиваясь к суматохе вокруг себя. "Здорово, что можно немного отдохнуть".

Каждый раз, когда он медитировал, это заставляло людей не замечать течение времени. Е Тянь часто вздыхал. Как будто он был не магом, а культиватором.

Однако он понял, что периодические выходы на прогулку и общение с другими людьми улучшают его душевное состояние.

Каждый раз, когда он прекращал медитацию, он расслаблялся и прогуливался. Когда он возвращался, чувство вялости исчезало.

"Босс, миску лапши, пожалуйста". Подойдя к киоску, Е Тянь сказал боссу и сел на свободное место.

"Йо, я не видел тебя несколько дней".

Владелец ларька поднял голову и показал знакомую улыбку.

"Да, я что-то ел несколько дней назад". Е Тянь поднял свои палочки и разбил их об стол, чтобы они выровнялись, прежде чем ответить.

Босс двигался быстро. На стол подали миску дымящейся лапши ручной работы. На бульоне маслянистыми нитями было разложено измельченное мясо. "Наслаждайтесь".

Е Тянь показал палочками на хозяина магазина, увидев, как тот нагнулся, чтобы польстить ему. Раньше, когда Е Тянь гулял по ночному городу, он случайно встретил своего босса в беде и однажды помог ему. С тех пор их можно было считать знакомыми. Каждый раз, когда босс видел Е Тяня, он давал ему больше мяса.

Как раз когда Е Тянь наслаждался едой, из-за угла улицы показалась голова. В тени, кроме него, стояли еще три человека.

"Это он?"

Один из них подтвердил слова человека, который за ними следил. Тот кивнул.

"Да, он Е Тянь!"

"Наконец-то, мы дождались. Убейте его и отомстите за наших старших братьев!" Все трое были преисполнены праведного негодования, на их лицах появился гнев. Тот, кто говорил раньше, ругал его. Затем он понизил голос и дал несколько указаний. Они вчетвером ушли через другой переулок.

"Засахаренный боярышник, я продаю засахаренный боярышник...".

В конце улицы торговец продавал засахаренные боярышники на спине, пока он шел на другую сторону.

Проходя мимо ларька с лапшой, он остановился, принюхался и подошел. "Какая ароматная лапша. Я проголодался. Босс, дайте мне миску". "Хорошо, сначала присядь".

Голос босса был наполнен радостью. Продавец засахаренного боярышника подошел к обеденному столу позади Е Тяня и положил засахаренный боярышник ему на спину, после чего сел. Как только его задница коснулась табурета, продавец внезапно достал из пояса короткий кинжал и вонзил его в спину Е Тяня.

Авария!

Миска супа с лапшой слетела с лица Е Тяня и упала на лицо продавца. Продавца это совершенно не волновало. Его руки не перестали двигаться, но в следующую секунду он почувствовал, что руку, державшую кинжал, зажали клещами. Хотя боль была сильной, ему было трудно двигаться. "Кто сказал тебе убить меня?" В этот момент Е Тянь повернулся и холодно посмотрел на собеседника. Торговец издал низкий крик и выпустил кинжал. Он поймал его в воздухе другой рукой и начал новую атаку.

Однако Е Тянь был быстрее его и поднял правую ногу для удара.

Как только фигура торговца выстрелила, крики тут же раздались в разные стороны. от всех Владелец ларька с лапшой не убежал сразу. Вместо этого он поднял деревянную палку и, казалось, был готов помочь.

Среди хаоса, еще две фигуры выскочили и напали на Е Тяня с оружием. "Похоже, это было запланировано уже давно". Е Тянь без паники посмотрел на них и резко обернулся. Мгновенно возникла невидимая флуктуация, и двое не смогли даже удержать оружие. "Следи за своей головой."

В этот момент раздался чистый голос, и женщина бросилась к Е Тяню. Огненный шар падал с огромной скоростью.

"Ты сжег моего старшего брата до смерти. Сегодня я дам тебе попробовать, что такое быть сожженным!"

Человек, наблюдавший за ними ранее, находился вдалеке, самодовольно глядя на падающий огненный шар.

В следующую секунду его выражение лица было наполнено шоком.

Е Тянь спокойно щелкнул пальцами, и в пустоте появилась черная дыра, поглотившая огненный шар.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/88917/2959039

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь