Готовый перевод Instead of Checking In Regularly: I Hide And Cultivate In The Monster-quelling Tower And Become Invincible / Я прятался и культивировал в башне, убивая монстров и стал непобедимым: Глава 168 - Убийство своих людей на ваших глазах

"Хорошо, дедушка". Девушка кивнула головой.

Ее глаза наполнились убийственным намерением, когда она в третий раз натянула лук со стрелами и выстрелила в сторону Чжоу Сюаня.

На этот раз стрела была быстрее, мощнее и сильнее.

Когда Чжоу Сюань увидел, что стрела не попала в цель, он намеренно дважды взмахнул крыльями, затем ловко перевернулся и увернулся от стрелы.

Поскольку старик не собирался наносить удар, он почувствовал облегчение.

Теперь, вместо того чтобы лететь вниз с горы, он изменил направление и полетел к тому месту, где ранее слышал голос тираннозавра.

Раз уж другая сторона захотела поиграть, давайте сыграем с ней по-хорошему. Позже он сделает так, что другая сторона пожалеет об этом слишком поздно.

Молодая девушка выпустила три стрелы и в итоге не потеряла ни одного волоска, и некоторое время была опустошена.

Она уставилась на Чжоу Сюаня с убийственным намерением: "Проклятый зверь, я вырежу твое сердце и зажарю его на ужин".

В этот момент старик с интересом посмотрел на Чжоу Сюаня, который превратился в Сотнедуховную птицу, и сказал: "У этой Сотнедуховной птицы замечательные навыки полета, это настоящий демонический зверь, далеко не такой, как те демонические звери, выращенные в семье. Сюэ'эр, не волнуйся, это как раз поможет тебе отточить технику Стрелы Погоня Ветра. Не волнуйся, с дедушкой рядом он не сможет убежать".

Даже если Чжоу Сюань улетит, этот старик все равно сможет последовать за внучкой, таков был страх культиватора уровня Трансцендентного Смертного.

Однако именно это и хотел увидеть Чжоу Сюань, он все еще беспокоился, что другая сторона не станет его преследовать.

Девушка с убийственным выражением лица прислушалась и сказала: "Дедушка, не волнуйся, с этим приключением я обязательно буду практиковать Технику Стрелы, Погоняющей Ветер, пока не начну, а потом через несколько дней выступлю на большом семейном соревновании и завоюю славу для тебя, дедушка".

Старик благодарно улыбнулся и сказал: "Я очень рад, что у тебя такое сердце, Сюээр, дедушка".

Чжоу Сюань, естественно, слышал разговор между ними, и его сердце не могло не тронуться.

Поскольку этот старик был культиватором уровня Трансцендентного Смертного, он должен был быть из большой семьи.

Вдруг он вспомнил, что семья Ли Фэя, откуда был родом Ли Фэй, тоже проводила через несколько дней большое семейное соревнование.

Поэтому Ли Фэй специально искал его для тренировок.

В последние несколько дней Ли Фэй тренировался, строго следуя намеченному плану.

Прошло совсем немного времени, а Чжоу Сюань уже улетел далеко-далеко.

Девушка не умела летать, поэтому, естественно, не могла за ним угнаться. Однако она ничуть не волновалась, ведь у нее был хороший дедушка.

Конечно, когда старик увидел улетающего Чжоу Сюаня, он последовал за внучкой и вскоре снова догнал Чжоу Сюаня.

В этот момент Чжоу Сюань уже появился в зоне, где действовали демонические звери уровня Звездного Сияния.

Когда девушка увидела Чжоу Сюаня, ее глаза наполнились убийственным намерением, она снова натянула лук и пустила стрелу: "Зверь, дай мне смерть!".

Она выхватила меч, и острая стрела, подобно ветру, невероятно быстро понеслась по воздуху.

Это была техника стрелы, преследующей ветер.

Конечно, даже если бы другая сторона была более искусна в стрельбе из лука, они не смогли бы убить Чжоу Сюаня.

Однако он специально бросил два птичьих перышка, чтобы заманить собеседника на приманку.

Увидев это, девушка очень обрадовалась: "Хотя эта стрела не убила тебя, маленький зверек, она уже сбросила два перышка. В течение трех стрел я застрелю тебя до смерти".

Старик тоже кивнул и сказал: "Вот так, Сюээр, когда пускаешь стрелу, не спеши, успокойся и задержи дыхание. Чем больше ты будешь стрелять, тем лучше будет чувствовать себя твоя рука".

Увидев два птичьих волоска, уверенность девушки возросла, и она ответила: "Да, спасибо, дедушка, за наставления".

Однако, оглянувшись, она обнаружила, что Чжоу Сюань исчез.

"Ха, этот проклятый зверь снова исчез".

Старик сказал: "Не волнуйся, он всегда был под моим контролем. Пойдемте, дедушка возьмет вас в погоню за ним".

Сказав это, он взял с собой молодую девушку и с шумом покинул это место, а когда появился, то уже стоял перед Чжоу Сюанем.

С самодовольным выражением лица девушка достала лук и стрелы и сказала: "Маленький зверь, посмотрим, куда ты сможешь убежать на этот раз".

Сказав это, она быстро выпустила три стрелы, каждая из которых была быстрой и злобной, намереваясь лишить Чжоу Сюаня жизни и взорвать его.

Однако, когда три стрелы прошли мимо, они даже не коснулись волос на теле Чжоу Сюаня.

Увидев эту сцену, молодая девушка была шокирована и разгневана.

"Как такое могло случиться?"

"Маленький новичок". Чжоу Сюань намеренно насмехался.

Услышав это, другая сторона с красными глазами и убийственной аурой бросилась на Чжоу Сюаня: "Ах, я убью тебя, маленькая тварь!".

Она дико бежала, злобно стреляя, и преследовала Чжоу Сюаня, не отпуская его.

Она сбила большое дерево и разорвала валун, но никак не могла попасть в Чжоу Сюаня.

Когда старик увидел эту сцену, он не мог не покачать головой, сетуя на то, что эта его внучка была хороша во всем, но она была плохо настроена и слишком импульсивна.

Он не стал останавливать внучку и позволил другой стороне выплескивать столько, сколько она хотела. Он знал, что чем больше он будет ее останавливать, тем хуже будет для нее.

Он знал, что чем больше он будет ее останавливать, тем хуже будет для нее. После того, как она выговорится, она обязательно проявит инициативу и успокоится.

Но вдруг он почувствовал, что что-то не так: из глубины леса исходила огромная аура.

Вдалеке полетели земля и камни, а небесное древнее дерево высотой в сотню футов в мгновение ока превратилось в пыль.

Вместе с чудовищным ревом перед глазами старика появилось чудовище.

Это был тираннозавр!

"Это Король Демонов!" В этот момент лицо старика изменилось.

Он был удивлен в своем сердце, но этого не должно было быть, это была только область, где были активны демонические звери уровня Звездного Сияния, это было еще далеко от области, где были активны существа уровня Короля Демонов.

Как он мог знать, что этот тираннозавр был соблазнен телом предыдущей жизни Чжоу Сюаня?

Тело прошлой жизни Чжоу Сюаня приняло форму мертвого Короля Демонов Тигра и намеренно пошло соблазнять Тираннозавра Рекса, проклиная его за то, что он был пустым местом и уступал ему, из-за чего Тираннозавр Рекс стал дико преследовать его, вплоть до окрестностей.

По этой причине бывшее тело Чжоу Сюаня тоже получило удар, и тираннозавр одним движением отбросил его на склон горы.

Он получил прямой удар с помощью пассивного навыка "Кровавый замок".

К счастью, благодаря этому навыку он смог неистово пытаться на краю смерти.

Даже когда его ударил тираннозавр на той стороне горы, он не умер, а без проблем вырвался из лап тираннозавра.

В этот момент тираннозавр уже собирался выпустить свой гнев, как вдруг увидел старика с мощным дыханием и мгновенно устремил на него свой взгляд.

"Человек, как ты смеешь вторгаться в запретную зону моего короля демонов, умри!"

гневно крикнул дракон-тираннозавр и с ужасающей силой, потрясшей небеса и землю, полетел в сторону старика.

Старик был уверен, что у него хватит сил противостоять дракону-тиранозавру в одиночку, но, имея рядом внучку, он был упрям и не собирался вступать в схватку с драконом-тиранозавром.

Он хотел забрать свою внучку.

Однако, оглянувшись, он обнаружил, что его внучка исчезла.

Вдалеке послышался голос внучки: "Дедушка, помоги мне".

Когда старик взглянул, он обнаружил, что птица-жаворонок размером с ладонь действительно унесла его внучку.

Эта сцена заставила старика усомниться в своей жизни.

Он был в ярости: "Ах, проклятый зверь!".

Он хотел пойти и спасти свою внучку, но в этот момент тираннозавр класса Король Демонов уже убил его.

Поэтому он мог позаботиться только о себе, подняв меч, чтобы убить и отразить смертельную атаку тираннозавра.

Однако мощная сила тираннозавра Рекса пошатнула его, и он упал назад.

Воспользовавшись случаем, он поспешно упал назад, чтобы спасти свою внучку.

Однако в этот момент он увидел только птицу-жаворонка размером с ладонь, летящую за тираннозавром Рексом с его внучкой в пасти.

"Нет!" Старик был совершенно встревожен.

Он никак не мог понять, как простая Золотая Двухзвездная Сотая Духовная Птица могла обладать такой быстрой скоростью и такой ужасающей силой, чтобы унести ее внучку.

Ее внучка тоже была золотой двухзвездочной, и не была цветком в теплице, она также убивала демонических зверей и людей.

Как он мог знать, что жаворонок превратился в человека? Более того, совсем недавно этот человек убил короля демонов-тигров.

Сейчас ситуация была такова, что Чжоу Сюань нес девицу во рту и намеренно летел позади тираннозавра. Если бы старик хотел спасти девицу, ему пришлось бы столкнуться с тираннозавром Рексом.

Другими словами, старик и тираннозавр должны были сильно поссориться.

Такую ситуацию Чжоу Сюань придумал специально, такова была его цель.

Ранее он хотел только спуститься с горы. Это было неожиданно, но вдруг он стал мишенью для этих двоих.

Эти двое даже взяли его на тренировку по стрельбе из лука, думая, что его легко запугать?

Теперь другая сторона была встревожена.

"Дедушка, помоги мне!" Хорошо, что молодая девушка держала рот, но когда она вдруг увидела чудовище, которым был тираннозавр Рекс, сохранивший свою прежнюю свирепость, она сразу же испугалась до такой степени, что намочила штаны.

Она никогда раньше не видела такого огромного существа, поэтому была напугана до смерти.

Чжоу Сюань держал ее во рту, чувствуя рыбный запах, с выражением отвращения на лице.

"Ублюдок, будь ты проклят!"

Старик был в ярости, проклиная и тираннозавра Рекса, и Чжоу Сюаня, который превратился в жаворонка.

Он очень жалел об этом, ведь если бы он знал, то должен был прибить эту Сотню Духов Птиц до смерти, а не позволять внучке обучаться искусству стрельбы из лука.

Теперь все было хорошо, техника стрельбы из лука не была усовершенствована, его внучка также была отнята, и даже он сам был поставлен в пассивное положение.

Чжоу Сюань намеренно заговорил: "Это территория моего демонического зверя, вы, люди, должны умереть, если ворветесь сюда".

Услышав это, тираннозавр, который был Королем Демонов, похвалил: "Какая умная птичка. Поторопись и избавься от этого человека, а я прикрою тебя в будущем, брат Дракон".

Чжоу Сюань не ожидал, что его случайное замечание вызовет ответную реакцию со стороны тираннозавра.

На самом деле, люди и демонические звери всегда находились в состоянии вражды.

Хотя между демоническими зверями существовала вражда, они также объединялись, когда сталкивались с людьми.

Это также было ключевой причиной того, что люди не могли полностью уничтожить демонических зверей.

Поэтому он сразу же ответил: "Да!".

"Как ты смеешь, зверь!" Услышав это, старик пришел в ярость и, взмахнув мечом, посмотрел на Чжоу Сюаня.

"Человек, твой противник - я!" Тираннозавр рекс властно заслонил собой Чжоу Сюаня.

Чжоу Сюань посмотрел на девушку, и в его глазах промелькнул холодный оттенок.

Он был человеком, который никогда не держал обиды и мстил за себя на месте!

Ранее девица настаивала на том, чтобы застрелить его, а теперь пришло время расплачиваться другой стороне.

Чжоу Сюань внезапно отпустил ее, а затем с жужжанием прошел сквозь тело девицы.

В этот момент дева умерла!

Он убил свою внучку на глазах у старика, не раскрыв ни капли своей личности.

Вот что происходит, когда ты стреляешь в него!

"Ах, проклятый зверь!" Старик был в полной ярости, наблюдая, как на его глазах умирает внучка.

Его глаза были полны убийственного намерения, он взмахнул своим мечом, его лезвие взмыло в небо и ударило по тираннозавру, стоявшему на его пути.

Тираннозавр тоже зарычал от злости, используя свою демоническую силу для борьбы со стариком.

Чжоу Сюань в душе рассмеялся, видя, как человек и зверь сражаются не на жизнь, а на смерть.

"Иди, дракон, избавься от старого человека".

Он бросил эти слова и с шумом улетел.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/88915/2979664

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь