Готовый перевод Who killed a brave man. / Кто убил героя✅: Глава 7

Храм находился в подвале королевского дворца. Или правильнее сказать что дворец был построен поверх храма. Словно он был создан для того чтобы защищать и скрывать храм. Я спускаюсь по лестнице, ведущей к храму. Ступени и стены, сделанные из белого мрамора, мерцают в слабом свете факелов.Это холодное, геометрически правильное царство идеально обработанного камня словно отвергает любого, кто пытается в него войти.

Когда я потеряла чувство времени, и стало казаться будто спуску в эту бездонную яму не будет конца, я наконец увидела ворота, ведущие к храму. Перед ними стояли две священницы в белоснежных одеждах. Их лица были закрыты вуалью, у каждой на поясе висит меч. Поскольку в храм разрешено входить только женщинам, обе они придворные дамы. В тусклом свете они похожи на призраков умерших и производят жуткое впечатление. Они являются членами семьи, которая служила мико на протяжении поколений. Их абсолютная верность принадлежит лишь женщинам из королевской семьи. Говорят что они прошли суровые тренировки их их мастерство в фехтовании превосходит даже рыцарское.

- Доложите маме... мико, что пришла Алексия. - сказала я жрицам, которые даже не шелохнулись при моём появлении. Жрицы плавно отошли в обе стороны, а ворота словно сами по себе начали медленно открываться.

- Госпожа Мико вас упоминала. Пожалуйста проходите.

Я даже не поняла кто из них это произнёс. Может они сказали это одновременно?

Вопреки моим ожиданиям, они даже не попытались меня задержать. Должно быть знали что я приду.

За воротами был еще более длинный коридор. Когда я прошла через него и открыла ещё одну дверь то оказалась в просторном зале, построенном в пещере, который был залит ярким светом, заставляющим забыть о том, что находишься под землёй.

Первое, что бросается в глаза, это огромная статуя богини. Она настолько искуссно вырезана, что кажется живой.

Перед алтарем богини стояла женщина, одетая в белое. Она её безжизненное лицо походило на лицо статуи.

- Мама... - прозвучал мой сдавленный голос.

Её вид наложился на образ из моих воспоминаний. Её лицо, что некогда было полно жизни и любви, стало пустым и отсутствующим

- Алексия, я уже знаю причину, по которой ты сюда пришла.

Она смотрит на меня холодным взглядом, в её словах нет ни капли тепла.

— Вы знаете о Солоне?

Откуда она может знать о том, что я общалась с Солоном, находясь в таком изолированном от внешнего мира месте?

- Я всё прекрасно знаю. Это дитя было слишком мудрым, с ним было непросто управиться.

- Это дитя? Разве вы были с ним близки?

Солон с детства был знаменит как вундеркинд, но не имел близких связей с королевской семьей.

— Что Солон сказал тебе, что ты пришла сюда?

Мать не стала отвечать, задав встречный вопрос.

- Он сказал что вы пророк.

- Это правда.

Она так легко признала это, её лицо даже не дрогнуло.

- Э?

- Я пророк, человек, что ближе всех к Богу. И ты тоже.

Я почувствовала головокружение. Хотя я была готова к подобному откровению, но оно всё равно шокировало меня.

- ……Почему? - наконец смогла ответить я.

- Такова судьба нашего рода, судьба, от которой не убежать. Её можно назвать и божественным проклятием.

Мать бросила равнодушный взгляд на статую богини позади нее.

- Солон рассказывал как пророк направляет героя?

- Он сказал что точно не знает...

- И верно. В тот раз Солон тоже знал не так уж много.

...Ладно, раз уж ты наследница нашего клана, раскрою тебе один секрет. На её губах появилась тонкая жестокая улыбка. Улыбка, которая высмеивала даже самого себя.

- Я не способна умереть.

- Э?

Я не смогла сразу понять о чём она вообще говорит.

- С моей смертью миру приходит конец, и время отматывается назад, до момента, когда ещё есть возможность устранить причину моей смерти.

- Что вы такое...

- Ты спрашивала меня, была ли я близка с Солоном. Некогда Солон был одним из героев, которого я направляла.

Его мудрость и магия не имели себе равных. Из всех героев, не считая Зака, он ближе всех смог подобраться к Мао. И только он смог тогда понять кем на самом деле является пророк. Впрочем сам он этого не помнит, сейчас всё пошло по совершенно иному пути. - Сказала мама, закрывая глаза, будто вспоминая события далёкого прошлого.

Мне показалось, или на её лице промелькнула грусть?

- Я направляла не только Солона, но и Леона с Марией. Но они пали на полпути.

Солон и остальные безусловно были выдающимися людьми, но они полагались лишь на себя и были склонны смотреть на других свысока. Потому они не смогли преуспеть. Было много других кандидатов в герои, но все они были недостаточно хороши. Время бесконечно отматывалось назад до тех пор, пока не удалось найти человека, способного справиться с Мао.

Я лишилась дара речи. Хоть я и поняла смысл сказанного, но отказывалась его принимать.

Сколько же раз мама возвращалась назад во времени?

- Чтобы провести одного героя до финального конца, требуется почти 10 лет. Я повторяла этот процесс больше 100 раз.

- Больше 1000 лет...

Настолько большой срок, что разум отказывается его принять. Разве человек способен выдержать такой срок?

- Да, и наконец, ​​в конце путешествия длиной более 1000 лет я нашла Зака..

Вот только изначально я пыталась направлять Ареса. Я знала что в отдалённом селении живёт одарённый подросток. Полагаясь лишь на надежду, я направила его на путь героя. Арес обладал великолепным талантом, у меня были большие надежды на него, но он не смог добраться до столицы.

Я уж собралась совершить самоубийство и начать всё заново, но вдруг меня заинтересовал Зак, который сопровождал Ареса.

- самоубийство?

Я не могла просто пропустить это слово мимо ушей.

- Прожив больше 100 жизней собственная смерть становится чем то незначительным. В первый раз меня убил монстр. В тот раз дворец был взят приступом. Все люди в нем были убиты. Я без колебаний покончу с собой, лишь бы не допустить повторения подобной трагедии.

Сколько же раз за эту 1000 лет она кончала с собой? Это уже слишком...

- Тебе меня жаль, Алексия? Но теперь все кончено. Подросток, лишённый таланта, от которого никто ничего не ожидал, положил конец этому долгому путешествию. Его желание сокрушить Мао было сильнее, чем у всех, кого я когда либо знала.Он обладал неукротимым духом и был способен вынести любые унижения и лишения. Он воистину заслуживает звания героя.

Герой был человеком, которого пророк так долго искал.

В этом не было судьбы или чуда. Любой, кто одолеет Мао получит славу героя.

Какое то время я ошеломлённо пыталась прийти в себя. Меня кое что беспокоила одна вероятность.

- Мама, эм...А если бы Арес выжил, мог бы Зак, нет, могли бы они вдвоём, объединив силы, одолеть Мао?

В деревне Тарис я встретилась с матерью Ареса. Она чувствует глубокую скорбь из за его кончины. Кроме того, она вырастила Зака как родного сына. Мне её так жаль...

Насколько я слышала, Арес был человеком с выдающимся талантом. Разве нельзя было выбрать вариант, в котором Зак и Арес вместе сразят Мао?

- Зак стал так силён именно благодаря той трагедии, благодаря той решимости, которую получил, думая об Аресе и его матери Шере. Без неё, уничтожение Мао было бы немыслимо.

Он совершил великий подвиг, но этот подвиг складываетсяиз множества тончайших вероятностей, подобным прохождению нити через тонкую иглу. Нет никакой гарантии что подобное получится воспроизвести второй раз. К тому же, Алексия, для того чтобы проверить подобную возможность твоей матери придётся вновь умереть, не так ли?

...значит всё закончится именно так. Действительно, возможно просить мать о подобном будет слишком жестоко.

- Я была свидетелем бесчисленных трагедий и невзгод, и горе Шерры — лишь одна из них.

- Но мама, ведь именно вы выбрали Ареса? Ни Арес, ни Зак не хотели быть героями. Шера тоже.

- Да, это так. Я не действовала напрямую, но именно я сделала этот выбор. Я оставила их тогда на произвол судьбы. Именно...я...убила...героя...Ареса.

Несмотря на то, что она признаёт свою вину, в ней не чувсвуется никаких эмоций по этому поводу.

Мать, которую я знала, не была таким человеком.

- Вот только, Алексия, я ведь тоже не хотела быть пророком. Знаешь о чём я думала каждый раз, когда время отматывалось назад?

- Что не хотела рождаться в королевской семье, не так ли?

Я и сама периодически думаю об этом.

- Почему это произошло в моем поколении? Почему вторжение Мао произошло именно в моем поколении?

Раз за разом я проклинала свою судьбу, чувствуя горечь и обиду. Почему не поколение моей матери или моей дочери? Почему только я должна страдать?

Мао наверняка не возродится ближайшие 100 лет. Ты сможешь прожить свою жизнь не испытав подобное.

Скажу прямо, я завидую тебе. Родившись в клане Мико, ты сможешь прожить свою жизнь не используя свои способности.

- Как можно такое говорить...

Хоть я и понимаю что её слова несправедливы, но могу понять её чувства. Даже такая нежная и добрая женщина стала холодной и чёрствой. Должно быть это путешествие в 1000 лет было для неё очень непростым, раз она мечтает спихнуть подобную участь на кого то другого.

- Теперь ты понимаешь меня. Мне неприятно даже видеть твоё лицо. Я отлично знаю зачем ты здесь. Хочешь знать, где Зак? Он в деревне Летин в королевстве Малика, там где родился его отец. Хочешь с ним встретиться - иди туда.

Королевство Малика находилась недалеко от территории Мао, оно первой пало когда Мао начал своё вторжение. Здесь же родители Зака расстались с жизнью.

- Разговор окончен. Я запрещаю вам входить в этот храм пока я жива. Немедленно покинь это место.

Сказав это, мама закрыла глаза как бы говоря, что нам больше не о чем говорить.

Осознав как сильно она меня ненавидит, я с сожалением потупила глаза и направилась к выходу.

Вдруг передумав я вновь обратилась к матери:

- мама!

Она никак не отреагировала на мой голос.

- Большое вам спасибо! Благодаря вам мир был спасен! Хоть вы и ненавидите меня, но я вами горжусь вами! Я рада, что родилась дочерью такой сильной матери как вы!

Из моих глаз сами собой потекли слёзы.

Может я надеялась что в размытом видении сквозь слёзы лицо матери хоть немного дрогнет?

сквозь

- Мама, я люблю тебя! Я буду любить тебя до самой смерти! Прошу, никогда не забывай об этом!

Я глубоко поклонилась матери и неохотно покинула храм.

http://tl.rulate.ru/book/88290/3442348

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь