Готовый перевод Dragon Ball: Revive the Saiyans, starting with taking concubines in Xidu / Жемчуг дракона: Возродите Сайян, начинается с набора наложниц: Глава 029

Глава 29: Не пить, а голодать

— Хорошо, Коррун.

Что касается попыток превратиться в Супер-Один, то в этом нет необходимости.

Не нужно причинять ненужных хлопот и движений, просто знайте это в своем уме.

Что касается комнаты для гравитационных тренировок с силой тяжести в 500 раз больше, то она не имеет никакого эффекта.Даже если вы хотите продолжать практиковать в будущем, это должна быть как минимум комната для гравитационных тренировок с верхним пределом в 10000 раз или более.

Или иметь известного гида-учителя.

В противном случае было бы лучше потратить время на этих десяти сайянских девушек в Джине.Если родится ребенок гениального воина, наградите его суперродословной или древней сайянской родословной или чем-то еще.

Тогда взлетайте прямо!

В конце концов, первоначальная цель тренировок Кана на этот раз заключалась в том, чтобы совершенствоваться до такой степени, чтобы он мог конкурировать с Фризой.

А результат практики таков, что даже если он не перейдет в суперформу, при его нынешней нормальной боевой мощи в 18 миллионов 700 тысяч, плюс десятикратный мировой королевский кулак, этого достаточно, чтобы Фризу повесить и избить…

Сейчас.

Цель силы была достигнута, и физическая сила была использована, поэтому мы можем продолжить реализацию плана по возрождению сайян.

Кан отправился на гору Баоцзы, и когда он забрал Цзи Нея, который все еще жил на горе Баоцзы, обратно в поместье, ночь уже темнела.

Стук.

Когда Кан включил свет в своей и Софии комнате, он понял, что София заснула.

Услышав движение, София перевернулась на кровати: "Брат Кан, ты вернулся".

"Эй, сестра Цзи Ней тоже здесь".

София подумала, что Кан, как обычно, сегодня вернулся один, но когда она пригляделась, то обнаружила, что рядом с Каном была Джин.

"Это дало тебе отдых?" — спросил Кан.

— Нет, — София выглядела немного обиженной, — я не заснула, я ждала, когда ты вернешься.

"Точно, у меня для вас хорошие новости. С завтрашнего дня я временно прекращу тренировки", - сказал Кан с легкой улыбкой.

"Правда? Отлично!"

Услышал слова.

Софья сразу же обрадовалась, и в ее ярко-красных глазах вырвалось невыразимое возбуждение.

Последние два месяца, поскольку Кан был занят практикой, у него даже не было времени сопровождать ее, так что эти два месяца были самыми вялыми днями в жизни Софии.

— Я не заботился о тебе последние два месяца.

"Далее я сделаю вам хорошую компенсацию".

Ночь постепенно сгущалась, и даже шумный Западный город становился намного тише.

После того, как София и Джин заснули, Кан на цыпочках поднялся, оделся и вышел.

"Сделано, я немного недоделал."

Стоя у двери комнаты, Кан некоторое время колебался.

Эффект от тренировок дьявола за последние два месяца превзошел все ожидания Кана: теперь в постели он непобедимый Бог Войны.

Он сейчас в раздумьях, кого сегодня лучше испортить.

С точки зрения фигуры и внешности те высококлассные девушки с земли, которые решили остаться, должны быть лучше.

Но будь так.

Дети, рожденные этими сайянскими девочками, более высокого качества.

Так что какое-то время у Кана были проблемы.

Слишком много девушек иногда раздражают.

Пока Кан колебался, из комнаты напротив двери внезапно донесся странный звук.

"Алиса?"

Кан почесал в затылке: не та ли это дворецкая Элис, которая живет напротив его и Софии комнаты?

Причина, по которой Алису устроили жить у противоположной двери, заключалась в том, что Софии было бы легче найти Алису, если бы ей было чем заняться ночью.

Немного подумав, Кан осторожно постучал в дверь Элис.

"Кто, кто!?"

Изнутри раздался взволнованный голос Алисы.

— Это я, Кан.

"Ка… Мистер Кан? Подождите меня, я сейчас выйду!"

Две минуты спустя.

Алиса, наконец, с опозданием открыла дверь.Хотя она и привела себя в порядок, Кан все еще мог видеть, что ее волосы и воротник все еще были несколько грязными.

И на лице до сих пор остается краснота, которая не сошла.

"Мистер Кан, почему вы еще не отдохнули? Можете ли вы что-нибудь еще заказать в такой поздний час?"

Во время разговора Алиса без следа привела в порядок несколько неряшливый воротник и волосы.

Кажется, он не хочет, чтобы Кан видел ее странность.

Кан улыбнулся и сказал: "Мне нечего вам сказать, но я не чувствую сонливости. Могу я войти и присесть?"

"Но… В моей комнате немного грязно, мистер Кан…"

— Все в порядке, я не против.

"Ну что ж."

Войдя, Кан заметил, что одеяло на кровати Алисы было немного грязным.

После более чем двух лет общения Кан также понимает, что Алиса немного навязчива и стремится к совершенству в своей работе.

"Садитесь, мистер Кан, я налью вам чашку чая".

"Дай мне чаю, ты действительно боишься, что я не смогу уснуть", — беспомощно сказал Кан.

После напоминания Кана Алиса вспомнила, что чай обладает освежающим эффектом, и сказала неловко, но вежливо: "Извините, мистер Кан, может быть, уже слишком поздно, и я немного запуталась, как насчет того, чтобы налить вам чашку воды"…"

"Нет необходимости, я не хочу пить", — Кан махнул рукой и остановил Алису.

Не жаждущий, а голодный.

— А? Ладно… ладно.

Алисе ничего не оставалось, как сесть на край кровати, ее маленькие ручки, которым некуда было упираться, были крепко сжаты вместе.

"Я только что услышал какое-то движение в тебе снаружи, что ты сейчас делал…?"

Все они были взрослыми и были одни посреди ночи, так что Кан не стал ходить вокруг да около.

Спросите себя, он не день и не два будет жадничать до тела Алисы.

Как только Кан сказал это, красивое личико Алисы вспыхнуло.

"А… А? Мистер Кан, вы… Вы это слышали??"

В этот момент Алисе стало так стыдно, что она хотела найти дыру в земле и войти в нее.

Это определенно постыдно, когда кто-то другой делает такие вещи посреди ночи, понятно?

И Элис также знала, что Кан определенно не делал этого нарочно.

Она знает Кана более двух лет и более или менее понимает личность Кана.

Более того.

В комнате Кана так много девушек, все они лучше ее телом, внешностью или темпераментом, Кану вообще не нужно смотреть на нее.

То же самое верно.

"Они все взрослые люди, я понимаю", — улыбнулся Кан, сказав, что стыдиться нечего.

Ведь у людей есть желания.

Более того, Алиса проработала здесь уже больше двух лет, и в основном толком не отдыхала, поэтому, оставшись одна ночью, неизбежно почувствует себя опустошенной и одинокой.

Алиса закрыла лицо и деликатно сказала: "Да… Мистер Кан, вы только что были слишком громкими, так что я… Я не могла сдержаться…"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/88280/2816281

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь