Готовый перевод Rebirth Into A Wolf: I Can See My Evolution Paths / Перерождение в волка: я вижу пути своей эволюции: Глава 167: Созревание плодов 4

“Когда мистер Сюй раскрыл свою истинную цель, несколько глав департаментов начали обсуждать отправку рабочей силы ”.

“Во время жаркого обсуждения базы, в императорском дворце в центре столицы, в сотнях километров отсюда ”.

“Молодой человек в желтой мантии сидел за столом, изучая и утверждая официальный документ”.

“В этот момент зазвонил специальный телефон рядом с ним”.

Молодой человек прекратил то, что делал, и поднял трубку телефона. Он сделал серьезное выражение лица.

Это было потому, что мог позвонить только один человек. Это был премьер-министр, которого он лично назначил.

Вскоре на другом конце провода раздался голос. Это был нежный и торжественный голос.

“Ваше величество, есть новости с базы сверхдержав. Есть новости о мутировавшем растении класса с в Чжучжоу”.

“Я прошу Ваше величество разрешить нам отправить сверхчеловеческую команду для исследования. Это связано с необычайным развитием Китая в будущем”.

“Мужчина не ответил прямо. Вместо этого он спросил: “Премьер-министр Чжи, не могли бы вы позвонить мне напрямую, вместо того чтобы утверждать это в письменном виде? Означает ли это, что ситуация достигла такой срочной стадии?” ”

“”Да, ваше величество. Согласно соответствующим расследованиям, в регионе Чжучжоу много зверей класса D. Мы должны захватить мутировавшее растение до того, как они прибудут. В противном случае они разрушат надежды Китая на развитие ”. ”

Мужчина на мгновение задумался, прежде чем ответить: “Я понимаю. Что касается вопроса отправки войск, я согласен с вашими требованиями. Однако вы не должны тратить жизни солдат без причины”. ”

“Я понимаю”.

“Когда два самых важных лица, принимающие решения в стране, закончили свой разговор, Китай начал собираться с силами и предпринимать действия ”.

“Западная небесная гора, зона защиты ели Снежного хребта”.

Су Мин и его команда прошли через леса и озера и прибыли на внешнюю территорию территории.

Они должны были прибыть к месту расположения гигантской ели снежного хребта раньше других элитных существ и защитить эту территорию.

“Без промедления других обычных членов группы четыре волка вырвались наружу с невероятной скоростью. Им потребовалось чуть больше двух часов, чтобы добраться до гигантского дерева ”.

“Вжик!”

“Внезапно с неба донесся звук, и гигантская тень накрыла фигуры волков”.

Су Мин поднял глаза и увидел, что на самом деле это была сверхкрупная хищная птица. Она пролетела над их головами и устремилась к гигантскому дереву вдалеке.

“Фигура другой стороны в тот день не уступала Золотому Кондору. Он был почти пятиметрового роста, а размах его крыльев достиг десяти метров”.

Черт возьми!

Он определенно не мог позволить этому получить плоды раньше волков.

Су Мин ускорился и повел команду вперед. Он проинструктировал Су И быть готовым использовать [управление тенью] в любое время.

“Визг! ! !”

“Неожиданно, прежде чем они смогли добраться, впереди послышались звуки боя”.

Су Мин раздвинул кусты перед собой и бросился к гигантскому дереву. Он присмотрелся повнимательнее.

“На самом деле в небе сражались друг с другом две гигантские хищные птицы”.

“Одним из них была серо-коричневая хищная птица, которая ранее перепрыгнула через их головы, а другим был большой золотой орел, старый друг трех волков ”.

“Ноги золотого орла выпустили мощную молнию, стимулирующую тело хищной птицы. Ее противник тоже не уступал. Он захлопал крыльями и взмахнул несколькими ветряными лезвиями, подрезая свои крылья ”.

Свежая кровь вытекла из ран Беркута и закапала на траву десятками метров ниже.

“Эти двое были в конфронтации, но они не спешили нападать. Это было видно из битвы только что ”.

“Молнии беркута могли быть выпущены только через его когти, что давало ему определенную степень ограничения ”.

“В обстоятельствах, когда я был хищником, ему было трудно воспользоваться возможностью поразить противника молниями. Только что он воспользовался скрытой атакой, чтобы добиться успеха ”.

“Что касается серо-коричневой хищной птицы, то ее клинок ветра мог быть достигнут только взмахом крыльев. На этом этапе беркут мог полагаться на свою превосходящую ловкость, чтобы увернуться ”.

“На таком близком расстоянии ему удалось лишь задеть свои крылья, не говоря уже о ситуации на большом расстоянии ”.

“Четыре волка смотрели на жестокую битву наверху, но они не смогли вмешаться”.

Одной способности Су И было недостаточно, чтобы победить этих двоих. Лучше было дождаться окончания битвы, прежде чем использовать тень для захвата победителя.

“Кача...”

“Как раз в тот момент, когда волки собирались воспользоваться ситуацией, из кустов вдалеке послышался звук бега”.

Казалось, что волны привлекли другое существо.

http://tl.rulate.ru/book/88201/3147480

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь