Готовый перевод Rebirth Into A Wolf: I Can See My Evolution Paths / Перерождение в волка: я вижу пути своей эволюции: Глава 151: Противостояние

Он быстро достал свою портативную рацию и проинструктировал членов своей команды: Все члены команды слушают приказ. Пока не двигайтесь .

"Вас понял."

Члены команды прислушались к словам Чжэн Синлуна и немедленно прекратили движение. Тем временем Белый Волк, который был перед ним, перевел взгляд на основную группу в центре .

Хороший слух! Этот парень заметил нас.

Мечник сказал с боевым настроем. Поскольку другая сторона смогла развернуться и согласиться с ним, он долгое время не хотел слушать команду капитана Чжэна .

С точки зрения фехтовальщика, самым эффективным способом была прямая атака. У них было большое количество людей, поэтому им вообще не нужно было бояться этих зверей .

"Мы не можем больше ждать. Все, мы должны действовать первыми и получить преимущество! ! ! "

Сказав это, фехтовальщик вытащил острый меч, висевший у него на поясе, и выбежал из леса, направляясь к серому волку перед ним.

"Это верно." Этот маленький монах также думает, что с нашей силой для нас не проблема справиться с простым зверем .

Очень скоро, словно вдохновленный словами мечника, он тоже бросился вперед.

За ними двумя последовали еще три человека.

Кучка идиотов ...

Лен Чжэнь посмотрел на их исчезающие фигуры и тихо сказал.

Он не пошел вперед, чтобы остановить их, потому что в этом больше не было необходимости. В тот момент, когда эти люди бросились наутек, местонахождение людей уже было раскрыто.

Черт возьми!

Капитан Чжэн взревел. Это было причиной, по которой он ненавидел невоенный персонал, который выходил вперед и вообще не следовал приказам.

Быстро взяв рацию в руки своего противника, капитан Чжэн приказал членам группы Скрытый дракон": "Все вы, выполняйте подавление пламени и прикрывайте членов центра перед атакой. "

"Понял!"

Вскоре люди с обеих сторон больше не прятались. Они встали и крепко сжали в руках свои штурмовые винтовки, готовые стрелять в Волчью стаю .

Су Мин почувствовал что-то странное ранее. Он думал, что это мутировавший зверь, скрывающийся поблизости.

Он не ожидал, что перед ним появится человек.

Прожив последние несколько месяцев как зверь, Су Мин давно забыл, кто он такой как человек. Теперь, когда он встретил их снова, казалось, что это было целую жизнь назад.

Будучи ранее человеком, он знал сложность своей расы, но у него все еще было чувство близости к ним .

Однако, увидев холодное дуло пистолета, оставшаяся близость быстро разрушилась .

Благодаря им Су Мин снова получил четкое понимание того, что он больше не человек, а зверь, серый волк, который представлял угрозу для людей .

Су Мин издал волчий рев, разбудив окружающих его волков, а также шокировав людей .

Независимо от того, наступали ли пять человек или отряд "скрытый дракон" с обеих сторон, они также перестали двигаться .

Воспользовавшись этой редкой возможностью, под руководством Су Мина Волки отступили в сторону до того, как были выпущены винтовки.

Па… Па… Па ...

Раздались звуки выстрелов, и в траве появились небольшие воронки.

Даже Су Мин, у которого была душа современного человека, никогда не видел такой сцены. Пули вонзались в почву, оставляя небольшие углубления на поверхности травы.

Черт возьми! Эти люди хотели их убить.

Гнев вырвался из груди Су Мина. Узоры по обе стороны его груди засветились, и он посмотрел на окружающих его людей.

В этот момент пятеро людей с холодным оружием бросились вперед Волчьей стаи. Их глаза были полны волнения и желания стать смыслом своей жизни .

Удар белой луны!

фехтовальщик" поднял острый меч в своей руке и быстро опустил его, выкрикивая движение, которое он создал сам .

В то же время он все еще представлял сцену, как он храбро убивает гигантского волка и держит его голову в руке .

В то время эта трансцендентная женщина, вероятно, посмотрела бы на него в другом свете .

Пусть этот маленький монах придет и вернет вас всех обратно. Я надеюсь, что смогу перевоплотиться в человека в следующей жизни.

Монах наконец перестал улыбаться. Вместо этого он открыл глаза и свирепо бросился на волчью стаю .

Со вспышкой белого света острый меч раскололся, но на нем не было ни крови, ни плоти .

А! ?

Фехтовальщик в замешательстве смотрел на сцену перед собой. Су Мин уже мелькнул у него за спиной. Он поднял свой Волчий коготь и резко опустил его вниз.

http://tl.rulate.ru/book/88201/2954225

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь