Готовый перевод Rebirth Into A Wolf: I Can See My Evolution Paths / Перерождение в волка: я вижу пути своей эволюции: Глава 55: Еще одно нападение

В лесу на территории Волчьей стаи.

Су Хуэй наклонился и поднял тело Рыси.

Он быстро прошел вперед и последовал за тремя волками.

Стая шла очень быстро. В конце концов, они беспокоились о безопасности отца и волчат, хотя вероятность нападения рыси на них была очень мала.

Меньше чем через мгновение они вернулись внутрь пещеры. Это заняло меньше двадцати минут.

Когда они увидели, что отец отдыхает с закрытыми глазами, а маленькие волчата играют, четверо волков вздохнули с облегчением .

Су Хуэй пошел отнести труп Рыси в хранилище для продуктов, в то время как Су Мин пошел поговорить с отцом о только что произошедшей битве .

Услышав шаги, отец открыл глаза.

В его спокойных глазах был намек на ожидание, как будто он ждал, когда его ребенок поделится с ним результатами своей первой битвы .

Су Мин подошел к нему сбоку и наклонился, пытаясь позаботиться о его состоянии, чтобы он не встал и не затронул свои травмы .

По его глазам, Волчьему вою и конечностям отец постепенно понял результат битвы .

На самом деле, это было именно так, как ожидал отец-волк .

Как волк, который был ранен больше всего во время битвы у древнего дерева, скорость его восстановления действительно была не такой быстрой .

С другой стороны, как насчет других волков.

Старший брат, который был ранен меньше всех, уже выздоровел .

Второй брат, его задняя лапа была повреждена, но в то же время, когда он приобрел способность к мутации, он также залечил раны на своем теле. Он уже выздоровел.

У Су Мина было множество ранений на спине и задних лапах. После нескольких дней лечения он постепенно выздоравливал.

У Су Хуэя был порез на задней лапе. Он уже выздоровел.

Пока он думал о том, где искать добычу после выздоровления, он ждал возвращения двух команд, которые ушли .…

Отец немного подумал. Чтобы не мешать действиям остальных участников, было решено временно передать охотничью стаю Су Мину.

Его третий сын, к которому он относился с наибольшей симпатией, поведет всех членов группы на поиски нового места охоты и выполнит задачи, которые он не выполнял ранее. 

Су Мин был очень счастлив. Это показало, что отец доверял его способностям и был вполне уверен, что он возглавит охотничью стаю.

Он взволнованно принял приказ и развернулся, чтобы вернуться на свою позицию.

Солнце садилось на западе.

Розовый солнечный свет проникал в пещеру. Второй брат и Су Хуэй смотрели прямо на Мать-Волчицу и остальных, когда они выходили из леса.

Прошло четыре часа с тех пор, как волки отправились в путь в полдень.

Они должны были вернуться давным-давно. Почему их до сих пор не было?

Два волка не могли не чувствовать некоторого беспокойства, но они все еще успокаивали себя. Мать-Волчица и два других волка только что прошли дополнительное расстояние, и ничего не произошло.

Су Мин встал и подошел ко входу в пещеру, глядя на лес вдалеке .

Он думал не только о матери-волчице и других волках, но и о том, куда ему следует отправиться дальше, чтобы найти лучшее место для охоты .

Он не мог пойти к месту расположения древнего дерева.

Лес превратился в пепел, и больше не осталось никаких существ.

Как насчет северо-западного направления?

Именно там он нашел следы северного козла и лунную траву.

Возможно, он мог бы найти следы другой группы травянистых животных в глубине леса.

Как раз в тот момент, когда Су Мин думал о месте охоты, из леса вдалеке послышались шаги и звуки борьбы какого-то существа .

Звук, казалось, становился все ближе и это означало, что другая сторона была близко к логову волка .

На территории не должно быть никаких других существ, особенно когда четыре волка прогнали рысь .

Может ли это быть мать-Волчица и другие?

Если бы это было так, не должно было быть такого переполоха. Что именно произошло в лесу?

Су Мин немедленно встал и посмотрел в направлении звука.

Второй брат и Су Хуэй также стали бдительными. Даже Су И, которая отдыхала позади него, почувствовала, что что-то не так. Она встала и направилась ко входу в пещеру, чтобы принять боевую стойку.

Отец, который лежал на земле, молча смотрел на четырех волков, стоящих у входа в пещеру. Затем он отбросил мысль о том, чтобы встать.

Он загнал растерянных маленьких волчат вокруг себя в дальнюю часть пещеры.

Если враг действительно напал на пещеру, он планировал использовать себя в качестве последней защиты. Он не позволил бы другим существам причинять вред своим детям.

Пока четверо волков были настороже, из леса вдалеке донесся вой Матери-Волчицы .

Этот вой содержал объявление войны и призыв к подкреплению.

Волки в пещере были шокированы. Было очевидно, что они были в опасности.

Могло ли быть так, что другой враг нацелился на территорию волчьей стаи?

Сразу же Су Мин и другие больше не заботились о предстоящей опасности. Они бросились в лес, чтобы помочь матери-волчице.

За пределами пещеры четыре волка шли в ряд, развивая максимальную скорость, чтобы броситься на помощь своим товарищам, которые были в опасности .

Фигура второго брата превратилась в фантом и полетела на высокой скорости, убегая далеко вперед .

Позади него был Су Мин, на лице которого вспыхнули световые узоры. Хотя эффект светового узора заключался в основном в увеличении силы, его скорость на самом деле была немного выше.

Наконец, были Су Хуэй и Су И. У двух волков не было никаких других способностей. Они просто полагались на свою скорость, чтобы следовать за Су Мином и вторым братом .

Су Хуэй с завистью посмотрел на них. В глубине души он надеялся, что сможет быть похожим на них.

Хотя Су И ничего не показала на своем лице, в глубине души она продолжала думать о своих способностях .

Бах!

Второй брат был первым, кто прорвался сквозь кусты и бросился к позиции матери-Волчицы.

Однако сцена перед ним была немного шокирующей .

Мать-волчица продолжала рычать.

Позади нее были Лея, впавшая в кому, и старший брат с пятнами крови на животе.

Что касается существ, которые окружали трех волков…

Они были неожиданными врагами волчьей стаи, пять рысей .

У них больше не было сил сражаться с Волчьей стаей.

Некоторые из них были высокими и мускулистыми, ничуть не уступая размерами Су Мин .

Некоторые из них были худыми и маленькими, намного меньше своих товарищей, но они были исключительно проворны .

У некоторых из них даже выросли длинные зубы, как у саблезубых тигров, они наклонялись, чтобы поддерживать атаку .

За ними наблюдали не только пять рысей. Их было семь.

http://tl.rulate.ru/book/88201/2859039

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь