Готовый перевод Rebirth Into A Wolf: I Can See My Evolution Paths / Перерождение в волка: я вижу пути своей эволюции: Глава 53: Мимикрия рыси

В полдень.

Су Мин стоял внутри пещеры и пытался использовать сердцевину древнего дерева.

К сожалению, после долгой возни с ним, кроме того факта, что она может излучать свет, от нее вообще не было никакой реакции .

Ради собственной безопасности Су Мин не пытался проглотить это в свой желудок .

Лучше было перестраховаться, пока он не узнал ее истинную функцию.

Он осторожно вынул изо рта сердцевину древнего дерева и снова положил ее рядом с козлиными рогами.

Глядя на этот трофей, у Су Мина возникло ощущение, что он узнает ее истинное назначение при следующем обновлении интерфейса .

С этой мыслью он вернулся на свое место и стал ждать возвращения матери-Волчицы и брата .

После двух дней его раны значительно восстановились. Две серьезные раны на его спине и лапах теперь были покрыты шрамами.

Как раз в тот момент, когда Су Мин мечтал о своем плане выздоровления, его второй брат внезапно превратился в призрак и исчез у него на глазах .

Это была способность другой стороны [скорость звука] .

Однако, почему второй брат, который должен был охранять пещеру, использовал свою способность уходить?

Может быть, что-то произошло?

Су Мин быстро встал и приготовился пойти вперед, чтобы проверить.

Однако, прежде чем он смог сделать что-либо еще, второй брат вернулся внутрь пещеры .

Можно было видеть, что во рту были два снежных фазана со свернутыми набок шеями.

Только из действий второго брата было ясно, что еда, которую получили две команды на этот раз, была не просто двумя снежными цыплятами .

После того, как второй брат поместил альпийских снежных цыплят в хранилище для продуктов, мать-волчица и остальные вошли в пещеру .

Лея позади держала во рту снежного цыпленка и снежного кролика. Старший брат также держал труп снежного цыпленка. Таким образом, две команды принесли пять снежных цыплят и снежного кролика этим утром .

Это движение также заставило отца, который изначально отдыхал, открыть глаза.

Он смотрел на сцену перед ним с некоторыми сложными чувствами.

Сплоченность членов Волчьей стаи сделала его очень счастливым .

В этот самый трудный момент каждый член сделал все возможное ради стаи .

Его старший сын изначально был одним из пострадавших, но он каждый день игнорировал травму и собирал травы для всех пострадавших .

Точно так же его второй сын постоянно охранял вход в пещеру, пока он был ранен и выздоравливал .

Отец посмотрел на свои собственные раны. Он только хотел как можно скорее восстановиться и как можно скорее разрешить нынешнее затруднительное положение.

После очередного приема пищи мать-волчица и два других волка немного отдохнули, а затем снова вышли .

В этот критический период, под наблюдением пяти Рысей, они вообще не могли расслабиться .

Что касается остальных раненых, они принимали лекарства, отдыхали и готовились к скорейшему выздоровлению .

На стороне Су Хуэя, после применения белой травы, он проявил инициативу и взял на себя задачу охранять пещеру вместе со своим старшим братом .

По сравнению с другими волками, его раны зажили быстрее. Царапины на его задних лапах уже превратились в шрамы, и сегодня он почти полностью восстановился.

Неважно, была ли это обычная ходьба или интенсивные упражнения, это не повлияло бы на его травмы .

В результате утром он вышел за пределы пещеры, чтобы некоторое время тренироваться .

За пределами пещеры, на границе территории.

Мать-волчица и Лея гуляли по лесу.

Они осматривались в поисках рыси или мелких животных, которые могли появиться с наибольшей вероятностью.

Согласно опыту Матери-волчицы, другая сторона обычно приходила днем, чтобы проверить, как там волчья стая .

В течение последних двух дней от Рыси не было никакого движения .

Когда они патрулировали внутреннюю часть леса было довольно тихо .

Это также позволило двум волкам различать звуки, которые появлялись вокруг них, чтобы определить, что за существо было рядом с ними.

Однако, к удивлению волков, Рысь не планировала встречаться с ними на этот раз .

На дереве, далеко от матери, рысь, цвет шерсти которой был очень похож на цвет дерева, внимательно наблюдала за ними .

Видя, что два волка собираются уходить, Рысь легко подпрыгнула и направилась к другому дереву, чтобы последовать за ними .

Стоит отметить, что в течение этого периода цвет шерсти рыси постоянно менялся, постоянно соответствуя обстановке .

Если кто-то не будет внимательно наблюдать, он даже не заметит ее присутствия, совсем как хамелеон .

Узнав, что в Волчьей стае была могущественная волчица, Рысь не решила сразиться с ней лицом к лицу .

Вместо этого они послали настоящего эксперта по выслеживанию, чтобы он проник на территорию Волчьей стаи с другой стороны .

Перебравшись через несколько деревьев, Рысь увидела, что волчица и другие направляются вглубь территории, поэтому больше не следовала за ними. Вместо этого она развернулась и вернулась к месту сбора, чтобы обменяться информацией.

Внизу, в лесу, ничего не подозревающая мать-Волчица и Лея все еще сокрушались о том, что Рысь не появилась, как они предполагали, и это их удивило.

Они и не подозревали, что что-то происходит в направлении Волчьего логова.

Тихо сидя у входа в пещеру, Су Мин медленно зевнул.

Перед ним Су Хуэй и его второй брат смотрели на окружающую обстановку с полной концентрацией .

Внезапно.

Казалось, что издалека из кустов доносится звук.

Уши двух волков слегка сдвинулись. Они повернулись к тому месту и внимательно посмотрели, но не обнаружили никаких признаков жизни.

Они были немного озадачены. Понаблюдав некоторое время, они увидели, что изменений по-прежнему нет, поэтому они отвели взгляд в другую сторону.

Это действие сделало Су Мина, который изначально был в ленивом состоянии стать более бдительным .

Он встал и посмотрел на кусты, из-за которых только что раздался какой-то шум.

Ветви и листья были густыми, а деревья находились в тени .

Су Мин не ослабил бдительности. Он знал, что при нормальных обстоятельствах в лесу возле волчьего логова не было бы такого звука. Должно быть, это звук какого-то существа.

Шелест...

Легкий ветерок прошелся по верхушкам деревьев, заставляя их раскачиваться .

Су Мин также заметил, что на стволе дерева лежала зелено-коричневая фигура. Она почти стала единым целым с деревом.

Способность противника к мимикрии была настолько сильной, что Су Мин в первый момент не заметил фигуру.

http://tl.rulate.ru/book/88201/2855410

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь