Готовый перевод Rebirth Into A Wolf: I Can See My Evolution Paths / Перерождение в волка: я вижу пути своей эволюции: Глава 34: Странный лес

Как только они вошли в лес, волки почувствовали, что что-то не так.

Зеленые листья здесь были пышными, а ветви и листва разрослись слишком сильно. Они даже заблокировали свет сверху, и только нити света могли попадать через промежутки и рассеиваться внутри, но они не могли дать волчьей стае никакого тепла.

Идя сюда, у отца не было выбора, кроме как приказать волкам обратить внимание на окружающую ситуацию, чтобы предотвратить внезапное нападение на себя.

Переплетающиеся ветви и листья превратили это место в лабиринт, из-за чего волки не могли отличить восток от запада. Если бы они были неосторожны, очень вероятно, что они заблудились бы здесь.

Отец был несколько рад, что это не произошло вчера. В противном случае, он действительно мог бы заблудиться внутри и не смог бы найти выход.

Теперь, когда его третий сын был рядом, ему не нужно было беспокоиться об этой проблеме.

Отец заметил, что его ребенок давно почувствовал сложную обстановку здесь. Су Мин заранее отметил каждое дерево, мимо которого он проходил.

По мере того, как волки постепенно проникали все глубже, количество деревьев также увеличивалось. Это также привело к тому, что окружающая среда становилась все более и более сложной.

Прошло более десяти минут с тех пор, как волки вошли в этот лес. Не говоря уже о птицах, не было даже звука раскачивающихся ветвей. Это место было действительно слишком тихим, настолько тихим, что волки чувствовали себя странно.

Идя в середине стаи, Су Мин также был очень бдителен, когда исследовал окружающую среду. Будучи самым сильным волком в охотничьей стае, его чувства намного превосходили других его товарищей.

Однако даже он не слышал никакого звука. Этого было достаточно, чтобы доказать, что на расстоянии по крайней мере пяти-шести километров не было никаких признаков активности.

Оставив след от когтя на стволе дерева рядом с собой, Су Мин продолжил следовать за основной группой.

Однако он не заметил, что после того, как он ушел, след от когтя на стволе дерева фактически постепенно исчез, пока не осталось никаких следов вообще. Это дерево на самом деле обладало невероятной способностью к исцелению.

Не только это, но и ветви и листья на его теле начали дрожать. Затем они переплелись с ветвями и листьями на другом стволе дерева, полностью перекрыв путь, по которому изначально шли Су Мин и другие.

Впереди охотничья стая, которая не знала о ситуации позади, продолжала идти.

Согласно плану отца, это было наиболее вероятное место для появления группы оленей. Пока охотничья стая находила группу оленей, у волков был стабильный источник пищи.

Однако ситуация здесь подсказала отцу, что правда была не такой, как он думал. Странная атмосфера и тихий лес вызвали у него зловещее чувство.

Как раз в тот момент, когда он думал о том, отступать ли, неподалеку мелькнула темно-коричневая фигура.

Олень!

Обладая многолетним опытом охоты, отец узнал противника с первого взгляда.

Увидев, что здесь действительно было стадо оленей, отец успокоился. По крайней мере, это не было ошибкой. Хотя снаружи в этом лесу было тихо, по крайней мере, внутри были животные.

Отец был несколько противоречив. Хотя появление оленя удивило его, сложная местность здесь была очень неблагоприятной для охоты волков.

Для волчьей стаи, которая была незнакома с местностью, другой стороне было очень легко сбежать.

Поскольку отцу нужно было только новое место охоты, было бы проще, если бы они подождали, пока олени появятся на окраине этого леса, вместо того, чтобы заходить внутрь?

Он давно заметил, что причина, по которой аура полностью исчезла, заключалась не в чем-то, что сделали другие существа, а в том, что этот лес сам по себе обладал способностью изолировать любую ауру.

Даже в лесу они не могли учуять ауру другой стороны, что еще больше затрудняло охоту.

Как раз в тот момент, когда отец размышлял, за фигурой только что появились десятки темно-коричневых фигур.

Глаза отца расширились. Тот факт, что появилось так много оленей, мог означать только то, что количество оленей здесь уже достигло неисчислимого числа.

Если подумать, это имело смысл. Уникальная местность этого леса и способность изолировать ауры позволили хищникам очень легко заблудиться внутри. Без ограничений в виде естественных врагов группа оленей могла бы развиваться бессмысленно и давать потомство в большем количестве.

Он решил заставить волков более тщательно исследовать и подтвердить ситуацию внутри, прежде чем принимать решение.

Волки последовали за оленями и медленно вошли.

Идя в центре, Су Мин почувствовал легкое беспокойство.

Он также только что мельком увидел фигуру другой стороны. С еще более сильным динамическим видением Су Мин понял, что другая сторона, казалось, бежала легкими шагами. Обычные олени бегали не так.

Может ли это быть способностью того оленя?

Су Мин решил, что после сближения с другой стороной он определенно проведет тщательное расследование.

Волки продолжали приближаться к центру этого леса. Стадо оленей было далеко впереди, как будто они совершенно не знали, что группа серых волков следовала за ними.

Конечно, это также было связано с мощной способностью волков выслеживать. Они были уверены, что олень впереди их не обнаружит.

Неосознанно, особый аромат проник в их носы. Вначале он был очень слабым. После того, как волки загнали оленя в глубину, аромат начал становиться аномально густым и освежающим.

Даже спокойный лидер, Отец, не мог не увеличить скорость своих лап, желая исследовать источник запаха. Казалось, что он уже забыл о лошади-олене.

Су Мин тоже почувствовал этот аромат. Изначально он был очень сдержанным и хотел сохранить след спокойствия.

Однако, по какой-то причине, когда он приблизился, его тело фактически напомнило ему, что ароматный предмет был довольно важен для него и что он должен был его съесть. Это оказало бы ключевое влияние на его эволюцию.

Су Мин также постепенно терял свою рациональность, но у него все еще было сознание. Он не полностью потерял рассудок, как другие.

Когда олень впереди вошел в щель, он полностью исчез из поля зрения волков. Однако в этот момент волкам было все равно, и все они вошли в промежуток.

То, что встретило их взоры, было широкой лужайкой и несравненно огромным древним деревом перед ними.

Перед древним деревом рос раздробленный сорняк.

Раздробленный сорняк ...

Глаза Су Мина расширились. Он не ожидал, что мутировавшее растение, которое он искал несколько дней, появится здесь.

Как раз в тот момент, когда он собирался найти шанс сорвать ее, древнее дерево пошевелилось.

Его толстые листья плотно обвивали сорняк, как человеческая рука, и освежающий запах был полностью изолирован.

Избавившись от путаницы запаха, изначально беспокойные волки восстановили свою первоначальную рациональность.

Они в страхе оглянулись. В какой-то момент их заманили сюда. Более того, это было так, как если бы они полностью потеряли свои воспоминания о том, что были сбиты с толку.

В то же время Су Мин также выяснил, как этот лес изолировал ауру. Это все из-за этого древнего дерева перед ним.

http://tl.rulate.ru/book/88201/2839539

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь