Готовый перевод Rebirth Into A Wolf: I Can See My Evolution Paths / Перерождение в волка: я вижу пути своей эволюции: Глава 11: Смерть волчонка

Новость о смерти маленького волчонка быстро распространилась по всему волчьему логову. Под руководством отца Лея лично выбрала место за пределами пещеры и похоронила здесь тело своего ребенка.

Все волки, включая Су Мина, наблюдали за похоронами.

Смертность волчат обычно составляла около 50%. Среди причин были низкие температуры, болезни и голод.

Волчатам в гнезде относительно повезло. С помощью волчьей стаи и Су Мина им не нужно было беспокоиться о голоде и низких температурах. Однако болезни, которые заражали их с рождения, все еще могли убить их.

Они только надеялись, что каждый волчонок сможет безопасно вырасти и стать костяком волчьей стаи.

После окончания похорон стая вернулась в пещеру. Волки были не в лучшем настроении, особенно Лея. Она даже отвлекалась во время еды. Удар от потери ребенка был действительно слишком тяжелым для нее.

Су Мин хотел утешить ее, но не знал, как это сделать. Он мог надеяться, что ее раненое сердце сможет успокоиться с течением времени.

После первого приема пищи за день Су Мин заставил себя приободриться и подавить боль в сердце.

Сейчас было не время грустить. Только став сильнее, он мог выжить в этой среде, где слабые были добычей сильных, и избежать такого исхода, как волчонок только что.

Немного отдохнув и позволив своему желудку переварить мясо, Су Мин вытащил маленького Су Хуэя, который все еще был в грустном настроении, и начал тренировку, которую ему еще предстояло пройти.

В то же время, волчата в центре пещеры также стали беспокойными, увидев действия братьев.

Они начали пытаться встать и идти в направлении Су Мина и других. Хотя они столкнулись с некоторыми трудностями на этом пути, их ситуация была намного лучше, чем накануне. Это доказывало, что волчата уже были гораздо лучше знакомы с ходьбой.

Возможно, пройдет совсем немного времени, прежде чем появится другой волчонок, такой как Су Хуэй, и он сможет продолжить обучение Су Мина.

На самом деле, потенциал этих маленьких волков нельзя недооценивать. В конце концов, один только Су Хуэй уже был достаточно большим потрясением для Су Мина.

Нужно было знать, что у Су Мина было преимущество в размере его тела и человеческом интеллекте, чтобы так рано овладеть способностью ходить.

Что касается Су Хуэя, который также мог сделать это на следующий день, можно представить его физический талант.

Этот маленький парень мог полагаться на свою физическую силу, чтобы тренироваться без остановки с Су Мином целых два часа. Это было результатом его выдающейся физической силы.

Согласно его нынешнему усиленному телу, он уже мог завершить тренировку с Су Мином и не нуждался в отдыхе ни на мгновение.

Примерно через час, как и ожидал Су Мин, еще один волчонок выделялся среди остальных во время их тренировки.

Он шел медленно и прямо за двумя волками, как будто изо всех сил старался не отставать от Су Мина и Су Хуэя.

Это особое поведение привлекло внимание Су Мина. Он начал намеренно замедляться, точно так же, как он лелеял маленького Су Хуэя несколько дней назад.

Что касается Су Хуэя, который бежал позади него, он также последовал примеру Су Мина и замедлился. Он расширил глаза и с любопытством уставился на своего нового друга.

С Су Мином впереди, этот маленький волк быстро адаптировался к способности ходить. Вначале все шло медленно, а потом все стало легко и быстро.

Он появился перед братьями и издал тихий рык, как будто говоря: “Могу я присоединиться к вам?”

Этот маленький парень был намного умнее, чем маленький Су Хуэй раньше. Он знал, что сначала должен спросить мнение Су Мина, а не опрометчиво следовать за ним и ставить его в неловкое положение.

Су Мин, естественно, не возражал против его просьбы.

Он слегка кивнул и открыл рот, чтобы зарычать в ответ.

Маленький Су Хуэй пошел по стопам Су Мина. Конечно, он не возражал против присоединения этого компаньона. Он радостно приветствовал его.

Таким образом, тренировочная команда Су Мина получила еще одного волка. Три волка выстроились в линию с Су Мином во главе. За Су Хуэем также следовал маленький детеныш и продолжал тренироваться, прыгая и бегая.

Су Мин почувствовал, что, хотя физическая сила этого парня уступала им двоим, у него был хороший талант в физической координации.

Когда он попытался совершить свой первый прыжок, он в конечном итоге упал, как Су Хуэй. Вместо этого, с его выдающейся координацией, он отрегулировал свое тело, которое вот-вот потеряет равновесие, и успешно приземлился на землю.

Су Мин удовлетворенно кивнул. Неудивительно, что этот маленький парень был вторым, кто выделялся среди волчат. Его талант в координации ничуть не уступал физическому таланту Су Хуэя. Не хватало только физической силы.

Если бы его физическая сила была немного лучше, он мог бы начать тренироваться с Су Хуэем в тот же день.

Однако, было еще не слишком поздно. Более того, если бы этот маленький парень отправился на охоту, братья также смогли бы хорошо помочь ему, и он не был бы ранен, как вчера.

Обучение трех волков продолжалось. Еще через полтора часа измученный малыш первым рухнул на полпути.

Он высунул язык и продолжал тяжело дышать. Он исчерпал все свои силы от этой непрерывной тренировки с двумя волками.

Оставшиеся силы маленького парня и боль в мышцах сделали его неспособным двигаться вообще. Он даже не мог приблизиться к источнику, несмотря на то, что он был очень близко.

Только когда прибыли Су Мин и Су Хуэй, они помогли решить эту проблему.

Су Мин осторожно прикусил его сзади и хотел поместить его у источника, чтобы он мог больше отдыхать. Эта сцена также произошла несколько дней назад.

Су Хуэй следовал за Су Мином и прыгал вокруг. Он хотел помочь Су Мину что-то сделать, но, казалось, ничего не мог сделать. Он мог только прыгать, чтобы выразить свое отношение.

Вскоре маленького парня благополучно положили отдыхать. Глядя на воду перед ним, он не торопился пить воду. Вместо этого он обернулся и издал рев, чтобы выразить свою благодарность за их помощь прямо сейчас.

Какой очень вежливый маленький парень. Это было совершенно не похоже на характер Су Хуэя.

Су Мин не мог не вздохнуть.

Су Мин решил дать ему новое имя.

Эти маленькие волчата, которые тренировались с ним, могут оказать ему огромную помощь в будущем. Называя их, он мог бы также увеличить близость между ними. В то же время, Су Мину также было бы удобно различать их в будущем.

“Умный, вежливый и послушный. Почему бы мне также не дать этому свою фамилию и не назвать его Су И? Слово “И” означает этикет, а также интеллект. Это действительно очень совместимо с этим маленьким парнем ”.

Размышляя об этом, Су Мин выбрал имя для нее.

“Су И.”

“Вой”.

Да, маленький волчонок, который выделялся после Су Хуэя, была волчицей. В противном случае, она не уступала бы маленькому Су Хуэю в плане физической силы.

Маленькая Су И, казалось, поняла странный тон Су Мина и ответила очень счастливым волчьим ревом.

Ей очень понравилось это новое имя.

http://tl.rulate.ru/book/88201/2819412

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь