Готовый перевод Douluo: Capture the Goddess Zhu Zhuqing at the Beginning / Боевой континент: Покорение Чжу Чжуцин с самого начала: Глава 19

несколько дней спустя.

«С точки зрения мобильности, Боевой дух Сяо Сянсяна лучше».

Прибыв в Ноттинг-Сити, Лу Фэн вздохнул.

Если вы сможете овладеть птицеподобными боевыми искусствами, вы сможете сэкономить много времени в дороге, а также сможете удовлетворить свое желание взлететь в небо.

Следующий.

Чтобы найти способ выполнить задание.

Нелегко разоблачить истинную цель Тан Сана на протяжении многих лет.

Тан Саню было за тридцать до путешествия во времени, а сейчас ему двенадцать лет, что в сумме составляет старику за пятьдесят, но он всегда был перед Сяо Ву, притворяясь искренним и простым.

В прошлой жизни Тан Сан пробрался в запретную зону ворот Тана и украл секретные навыки, которые показали, что он также был человеком, который сделает все, чтобы достичь своих целей.

Он давно понял, что Сяо Ву был зверем души, но промолчал.

Он знал, что Сяо Ву отправилась в Зал Духов, чтобы принять участие в Соревновании Элитных Духовных Мастеров, и было очень легко раскрыть личность духовного зверя перед многими экспертами Титула Доуло, но он все же взял ее туда.

Такой человек дотошен и хорош в расчетах, городское управление глубже, чем Чжу Янь, и если он будет спорить с ним в лоб, то может быть даже побит им.

Лу Фэн не хотел тратить свою слюну.

Ему также приходится использовать заработанные годами ресурсы — деловые союзы.

Хотя Ноттинг — небольшой город, в нем также есть филиалы бизнес-альянсов.

Лу Фэну нужно только показать жетон старшего бизнес-альянса, и он может использовать ветвь бизнес-альянса Ноттинг-Сити.

Поэтому Лу Фэн сначала отправился в филиал бизнес-альянса.

Сделал несколько развертываний и немного подытога.

Около полудня.

Сяо Ву и Тан Сан вышли из младшей академии духовных мастеров.

Сходи в магазин и купи, кстати, свежей моркови.

Морковь — любимая еда Сяо Ву.

Но странно, они посетили несколько магазинов, и все они сказали, что не продают морковь.

Я никогда не думал, что такие распространенные ингредиенты иногда будут продаваться на складе.

Увидев, что уже почти полдень, Тан Сан отвел Сяо Ву в ресторан на ужин.

Как только он вошел в дверь, мужчина, похожий на продавца, приветствовал Тан Саня с улыбкой, тепло приветствуя его:

«Сэр Мастер Души, вы здесь, пожалуйста, входите, вы все еще заказываете тушеную кроличью голову и жареного кролика с рисом, как обычно?»

"Что тушеное..."

Тан Сан был необъясним, и прежде чем он закончил говорить, он внезапно почувствовал холодную убийственную ауру, исходящую от него.

Это маленький танец.

Он знал, что Сяо Ву любил кроликов и был категорически против употребления кроличьего мяса.

Тан Сан поспешно махнул рукой: «Ты, ты ошибаешься, я никогда не ем крольчатину, дай сначала тарелку красной моркови».

Продавец почесал затылок и сказал с обиженным видом: «Я не могу в этом признаться, у меня очень хорошее зрение и память. Мастера духов зовут Тан Сан, верно?»

Услышав имя продавца, Тан Сан потерял дар речи и смутился.

Продавец снова сказал: «Если вам нужна морковь, у нас ее нет в наличии. Мне очень жаль. На самом деле, даже если вы хотите есть крольчатину, у нас ее нет. Кроликов и моркови в «Ноттинг Сити» дал хороший человек. Все куплено».

"Великие люди... покупают все... что вы имеете в виду? Вы можете пояснить?"

— вмешался Сяо Ву.

«Этот великий человек, его зовут Лу Фэн, он очень любит маленьких кроликов и против убийства кроликов в пищу. Сегодня он купил всех кроликов в городе и отнес их в лес, чтобы освободить их. кормить их на дороге. "

«Лу Фэн… Где он?» Красивые глаза Сяо Ву загорелись, как красные драгоценные камни.

Тан Сан на самом деле нес ее за спиной и пришел сюда, чтобы тайно съесть кроличье мясо, что так ее разозлило.

Это всего лишь одна установка перед людьми и одна установка позади.

Я также слышал, что есть очень добрый человек, который любит кроликов так же, как и она, и даже готов потратить много денег, чтобы купить много кроликов и выпустить их.

Сяо Ву было очень любопытно.

Я не мог не хотеть увидеть тебя.

В этот момент ее брата Тан Сана мгновенно сравнили.

Продавец указал дорогу: «Когда будете выходить, поверните направо, затем поверните налево, перейдите улицу, и вы увидите горы моркови. Вы можете спросить еще раз, когда доберетесь туда».

"Хорошо, спасибо."

Сяо Ву произнесла предложение, вытянула свои длинные ноги и сердито ушла.

Даже не смотри на Тан Сан.

Как только семена сомнения посеяны, их трудно устранить.

Тан Сан не находил слов.

Он указал на продавца и сердито сказал: «То, что вы только что сказали, одурачило меня. Когда мы вернемся, вы должны мне это объяснить».

После разговора Тан Сан поспешно прогнал его.

После того, как Тан Сан исчез, улыбка продавца стала немного игривой: «Ха-ха, ты меня больше не увидишь».

эта сторона.

Следуя инструкциям продавца, Сяо Ву увидел груду моркови.

Есть также тысячи живых кроликов, размещенных в сложенных друг на друга клетках.

Люди загружают машины для перевозки в лес для освобождения.

«Извините, Лу Фэн, великий человек, здесь?»

— робко спросил Сяо Ву.

Лу Фэн, который долго ждал, вышел из толпы с улыбкой на лице: «Я Лу Фэн, я не смею быть хорошим человеком, милая маленькая девочка, у тебя есть что-нибудь? делать со мной?"

Сяо Ву еще более юная и милая, чем она себе представляла, с мерцающими рубиновыми глазами, ее покрасневшее лицо полно невинности, ее нос прямой, ее красные губы слегка приподняты, и она выглядит довольно индивидуально.

Ее тело еще не выросло, но она все еще была нежной и красивой, ее грудь вздымалась, и Сяо Хэ показывала свои острые рожки, и на ее голове не было стрекозы.

Хотя у нее не было развития на уровне ядерной бомбы, как у Чжу Чжуцин, и она не могла вызвать гормональный взрыв, ее круглые и стройные ноги были чрезвычайно красивы.

Стройные длинные ноги туго обтянуты бледно-розовыми длинными чулками, а участок белого и нежного, выставленного между чулками и короткой юбкой, шокирует.

Лу Фэн не мог не сделать глубокий вдох, потому что ему пришлось подавить необъяснимое желание сделать ход.

Он знал, что через несколько лет, когда Сяо Ву подрастет, она превратится в несравненно великолепную, более красивую и привлекательную.

В настоящее время главной достопримечательностью Сяо Ву является ее неприхотливая привлекательность и невинность.

Это мягкий кролик возрастом 100 000 лет. Поскольку она жила в центре Великого леса Звездного Доу и хорошо защищена, она всегда поддерживала чистоту.

Впервые она попала в человеческое общество интриг.

Сяо Ву была ошеломлена, когда увидела лицо Лу Фэна.

Неожиданно Лу Фэн был таким молодым, примерно того же возраста, что и она, с красивой и необычной внешностью, его внешность отбросила Тан Саня на несколько улиц, а его темперамент имел поведение, которое она не могла понять.

Более того, Сяо Ву чувствовал, что Лу Фэн излучает мощную силу.

Заставьте ее почувствовать, что она хочет сблизиться с ним и сдаться ему.

Кажется, что сосуды сужены...

Через несколько вдохов Сяо Ву почувствовал, что в Лу Фэне скрыта несравненно благородная родословная духовного зверя.

Она сказала немного неловко: "Ты, ты хорошо обращаешься с маленьким кроликом, это доказывает, что ты очень любящий, я..."

Сяо Ву изначально хотел поблагодарить Лу Фэна, но, подумав, в каком качестве вы хотите его поблагодарить?

Сейчас ее невозможно опознать, и кроме Лу Фэна, у которого может быть кровь духовного зверя, вокруг все люди, так что ее нельзя разоблачить.

Она могла только изменить свой рот: «Я также особенно люблю кроликов и морковь».

«Это здорово, редко можно встретить людей с одинаковыми идеями. Ты любишь есть морковь. У меня еще много осталось здесь, и я тебе их отдам».

Лу Фэн указал на кучу моркови.

«Все для меня? Но… но я не привез столько денег».

«Мне не нужны деньги, я отдам их вам бесплатно. Мы все любим кроликов, это друг».

Лу Фэн спокойно улыбнулся и протянул руку: «Приятно познакомиться, могу я узнать ваше имя?»

«Меня зовут Сяо Ву, танцующий танец».

Сяо Ву бессознательно протянула руку и пожала руку Лу Фэну.

От прикосновения к ее коже ее словно ударило током.

Когда тело соприкасается, сила подавления крови резко возрастает!

Это заставило ее почувствовать, что она хотела встать на колени и поклониться.

На мгновение она была ошеломлена и решила, что у Лу Фэна должна быть кровь благородного зверя души.

Это... дыхание императора драконов! !

Она уставилась на Лу Фэна большими водянистыми глазами и потрясенным выражением лица.

«Отпусти Сяо Ву!»

Появился Тан Сан и резко закричал.

http://tl.rulate.ru/book/88073/2812539

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь