Готовый перевод Harry Potter - Lord Of Wizards / Гарри Поттер - Лорд Волшебников: Глава 9 - Вступление в Хогвартс.

Дамблдор слегка наклонился вперед и посмотрел на Феликса с блеском в глазах. "Ты оказался в уникальной ситуации, мой мальчик, - сказал он своим мягким, размеренным тоном. "Но не бойся, мы сделаем все возможное, чтобы помочь тебе найти свой путь".

Феликс кивнул.

Пока Феликс говорил, он мысленно улыбался. "Не люблю так говорить, но в конце концов я должен быть испуганным четырнадцатилетним мальчиком".

Было ясно, что Феликс притворяется в своём поведении, но ему всё равно нужно это сделать.

Дамблдор добродушно улыбнулся. "Это вполне понятно, Феликс. В конце концов, ты попал в неизвестность. Но будьте уверены, мы будем работать вместе, чтобы помочь вам найти свой путь".

Затем он откинулся в кресле и сцепил пальцы. "А теперь давайте обсудим то, что нам известно о ваших обстоятельствах на данный момент".

"Насколько я понимаю, Феликс, у тебя нет ни дома, ни семьи, ни четких планов на будущее", - сказал Дамблдор, его голос был низким и размеренным.

Феликс кивнул, почувствовав грусть при этих словах Дамблдора. Действительно, он не был связан с этим миром,

"Это мир Гарри Поттера, это правда, что у меня нет здесь никакой связи, но, в конце концов, у меня не было связи и в моём прошлом мире".

Дамблдор посмотрел на него с сочувственным выражением лица. "Я знаю, это трудное положение, в котором вы оказались. Но будьте уверены, вы не одиноки".

В словах Дамблдора Феликсу почудился проблеск надежды, и он почувствовал благодарность за доброту и сострадание старого волшебника. Может быть, он все-таки сможет устроить свою жизнь здесь?

Дамблдор посмотрел на Феликса и сказал: "У меня есть идея, мой мальчик. Ты должен поступить в Хогвартс вместе с учениками следующего года, которые прибудут сюда завтра. Ты можешь остаться в замке и учиться здесь. Я уверен, что ты найдешь свое место".

Глаза Феликса расширились от удивления.

"Хорошо, что они не против присмотреть за мной".

"Я имею в виду, что это не может быть слишком плохо, разве я не прав?"

подумал Феликс.

"Я могу жить здесь, мистер Дамблдор?"

Дамблдор добродушно улыбнулся и ответил: "Да, Феликс. Я считаю, что Хогвартс может предложить тебе безопасное убежище и новое начало. У тебя есть потенциал стать великим волшебником, и для меня будет честью принять тебя в число своих студентов".

"Да, в данный момент лучше притвориться ребенком".

подумал Феликс и ответил.

"Спасибо, сэр", - с благодарностью сказал он. "Для меня будет честью учиться в Хогвартсе и изучать магию".

Дамблдор кивнул и сказал: "Отлично, Феликс. Вы приступите к занятиям завтра, вместе с остальными первокурсниками. Я позабочусь о том, чтобы все было подготовлено к вашему приезду. А сейчас, с вашего позволения, я позвоню МакГоногалл, чтобы она вас подготовила".

С этими словами Дамблдор встал из-за стола и направился к двери. Перед тем как уйти, он повернулся к Феликсу и добавил: "Добро пожаловать в Хогвартс, Феликс. Я верю, что ты найдешь здесь свое место".

http://tl.rulate.ru/book/87938/3368301

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь