Готовый перевод Slytherin devil / Дьявол Слизерина: Глава 6: Последствия.(1268 слов)

 Участники стола смотрят на Эварта с некоторым интересом, они ожидали, что шпион даст информацию о чём-то важном, о прогрессе вербовки в министерстве или о чём-то полезном, как стратегии Авроров. Но идиот приходит к Тёмному Лорду, говорить о чём-то столь незначительном, как ритуалы, все ожидали увидеть, какое наказание получит молодой человек. 

 Волдеморт: "Мистер Грейвс, министерство в отчаянии и начало использовать ритуалы, есть угрозы?" - спокойно сказал он, подойдя к молодому новичку и положив руку ему на плечо, как будто приветствуя старого друга. 

 Эварт Грейвс "Это было не так, мой Лорд", — отвечает он испуганным голосом. 

 Волдеморт "Не мог бы ты перейти к делу, ты же знаешь, я ненавижу терять время", — говорит он сочувственным тоном, лаская лицо Эварта. 

 Эварт тяжело дышит: "Хамп, во время мониторинга, сегодня у нас была предполагаемая чрезвычайная ситуация, даже я был удивлён, потому что в этом регионе даже не было запланированной атаки..." Он ответил как мог, глядя в красные глаза Волдеморта. 

 Волдеморт "продолжай", проявляя небольшой интерес. 

 Эварт Грейвс "Когда мы прибыли на место, мы обнаружили, что это не было нападением на моего Лорда", его тело дрожало, и он чувствовал, как что-то проникает в его разум, минуя его защиту. 

 Волдеморт: "Да... вы нашли...", побуждает слугу говорить, одновременно применяя к нему легилименцию. 

 Эварт Грейвс "Мы прибыли на место и обнаружили остатки черномагического ритуала", чувствуя, как болит голова, словно она вот-вот взорвётся. 

 Волдеморт: "Вы поймали того, кто проводил ритуал?" - подбадривает он вас, осторожно обыскивая ваш разум. 

 Эварт Грейвс: "К сожалению, нет, когда мы прибыли, всё уже закончилось, и главный уже ушёл". Его единственное желание - чтобы всё поскорее закончилось. 

 Волдеморт "Министерство всегда некомпетентно" говорит насмешливым тоном, заканчивая легилименцию. 

 Результаты его маленькой инспекции в сознании Эварта немного заинтересовали его: остатки рун, которые даже он сам не смог распознать, но что удивило его, так это плотная магическая энергия, смешанная с чем-то ещё, чем-то гораздо более тёмным, мрачным и мерзким, чем соответствующая Чёрная магия, принятая у магов. 

 Волдеморт "ты хорошо справился, ты справился, Эварт Грейвс..." быстрым движением вызывает небольшую сумку, вручая её Эварту. 

 Как добрый и великодушный лорд, он должен хорошо вознаградить своих подданных. 

 Эварт, напротив, очень доволен и быстро убирает подарок. 

 Это потребовало бы более тщательного расследования, но лично у него есть более важные дела. 

 Волдеморт: "Рабастан, возьми несколько Пожирателей смерти и обследуй местность, это..." Другая мысль пришла ему в голову. 

 Рабастан Лестрейндж, худой, нервно выглядящий человек, отвечает: "Будет сделано, мой господин", — отвечает быстро, зная, что ничто другое не будет приемлемо. 

 Волдеморт "Мы должны сделать "Подарок" нашим праздным друзьям-аврорам", — говорит он с опасным смешком. 

 С момента последнего нападения прошло немало времени. 

 Волдеморт "Когда всё закончится, я хочу, чтобы вы организовали игру в течение 5 дней", — его взгляд был многозначительным, так как он слышал, как присутствующие хлопали в ладоши и издавали возбуждённые крики, — у них будет ещё одна охота. 

 Пасмурной и тёмной ночью в крыле мужского общежития крепко спали дети в возрасте около 9 лет, комнаты были разделены таким образом, чтобы их делили между собой 5 мальчиков, так что это было нормально для них развивать глубокую дружбу, или небольшие банды нарушителей спокойствия.

 Винсент смотрит туда, где находится его драгоценная добыча, эти ребята - очень непослушная компания, их выходки вот-вот выйдут из-под контроля. 

 Однажды они привязали волосы одноклассника к стулу ужасным глухим узлом, в другой раз они взяли маленькую лягушку и засунули её в штаны другого бедного мальчика. Издевательства над сверстниками - это только начало, иногда они перепрыгивают через стену, чтобы издеваться над всеми детьми в округе, их "криминальное прошлое" обширно, но они достаточно умны, чтобы отделаться лёгкими наказаниями. 

 Услышав жалобы от дам на то, насколько они неуправляемы, я по доброте душевной решил устроить им несколько сеансов терапии сновидений". 

 Дэвид Флинн, 8 лет, лидер банды и главный подстрекатель, станет моей первой жертвой сегодня. 

 В виде астрального дыма я медленно приблизился к своей жертве, он спал с лицом непослушного мальчика, его сны пахли весельем и злобой, не теряя ни секунды драгоценного времени, он вошёл в свои сны. 

 Сцена вскоре разворачивается передо мной, на небольшой детской площадке, 5 детей, которые улыбаются и смеются над маленькой 7-летней девочкой, они физически издеваются над ней, окружая её в круг, образованный 5 хулиганами, толкают, дёргают за волосы и поют "У Ани лицо как пудинг, у Ани лицо как пудинг...". 

 Дэвид, похоже, в основном наслаждался ситуацией. 

 Винсент наблюдал некоторое время, решая, какой кошмар он будет использовать для этой процедуры. 

 Говорят, лучший метод развить эмпатию - поставить себя на место другого, думаю, это подойдёт, масса энергии медленно выходит наружу и изменяет сон, только небольшие изменения. 

 Небо, которое раньше было голубым, с ярким и весёлым солнцем, теперь выглядело красноватым, а солнце - кровавым, если кто-то смотрел на солнце слишком много, у него начинались галлюцинации, он видел солнце, злобно улыбающееся. 

 Дэвид больше не был в своём теле, фактически он стал девушкой, но у него не было времени, чтобы понять изменения в своём теле. Вокруг его друзья теперь выглядели намного больше, они насмешливо смеялись, когда он приближался к ним. 

 Насилие началось снова, но темп был более интенсивным, раньше это были лишь лёгкие толчки, теперь же пинки, удары, яростный топот, ранее детские ругательства, стали личными оскорблениями. 

 "Ты один, кто тебе поможет, ты такой никчёмный, даже родители тебя бросили" - кричали все громким издевательским тоном. 

 Он простоял так несколько часов, пока они не ушли, оставив его одного, всего в синяках. Когда он смотрел на солнце, которое насмехалось над ним, как будто его страдания были его забавой. 

 Получив достаточно эссенции, чтобы она не повлияла на него физически, я покидаю сны, оставляя его в его VIP-аду. 

 Приближаясь к другой жертве, если Дэвид был планировщиком и организатором, то Луис Фишер был исполнителем, у него был взрывной характер, он не уважал ничего и никого, кроме Дэвида, хулигана, его сны воняли насилием и подстрекательством. 

 Сцена его сна была такой, какой я и ожидал от него, он был на ринге и боксировал с другим ребёнком, бой был напряжённым, но он побеждал. 

 Для его кошмара я подвесил его в воздухе, привязав к высокому дереву, надел на него смирительную рубашку и заткнул рот, под ним были монахи и мудрец, который нудно проповедовал о мире и ненасилии. 

 Другие 3 мальчика были просто последователями, для их кошмара. Они лежали на кровати с выключенным светом, под кроватью горел красноватый свет, и руки с кистями пытались схватить и вытащить их. У рук были в ладонях рты, которые повторяли всё, что они сделали плохого и именно поэтому они заслужили, чтобы их забрали. 

 Удовлетворившись этим, я решил закончить сеанс их реабилитации и вернуться к заслуженному отдыху. 

 Медленно подойдя к Розе, ответственной за присмотр за детской ночью, он обнаружил, что она спит, и снова показалось, что ей снится кошмар. 

 Быстро вошёл в её сон, пейзаж на этот раз - ночной город. Она убегает от того же серого волка, что и всегда, она выглядит отчаянно, я быстро справляюсь с кошмаром, и даю ей хороший сон. 

 Это очень странно, она видит этот повторяющийся сон с первого дня моего пребывания в приюте.  В своих расследованиях я заметил некоторые моменты. Первое - волк был частью её, как будто это была другая личность, запертая в её подсознании, он также мог чувствовать своего рода проклятие, которое влияло на его тело и душу". 

 "Моя теория состоит в том, что она сквиб, что она имеет проклятие маледиктус, связанное с волками, но благодаря тому, что её магия очень слаба, она всё ещё в порядке, и её беспокоят только кошмары и нападения её другой скрытой личности во сне". 

 После завершения всех дневных дел он быстро возвращается в своё тело и заканчивает день, но не раньше, чем проверит дневной прирост сущности. 

 "Пожалуйста, появись" вызывает книгу. 

 Быстро проверил и подтвердил 311 эссенций, с пассивным усилением и кошмарами скорость накопления эссенции перешла на другой уровень.

 Закрыв книгу, он ложится на кровать для заслуженного отдыха.

http://tl.rulate.ru/book/87871/2856035

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь