Готовый перевод When I Woke Up, It was a Basement?! ~The Future of the Reincarnated Girl's Dream~ / Когда я проснулась, я была в подвале?! ~Мечта переродившейся девушки~: Глава 43

Глава 43 – Попробуем это в деле

–––––––––––––––

Настал обед, и пришел Мэйсон, которого мы сразу привели в комнату Эла. Саманта в это время ушла на чайную церемонию.

"И как прошло? У вас удалось обработать мифрил?"

"Вполне! Сначала мы собирались сделать один, но это оказалось настолько интересно, что мы создали намного больше"

"Создавать такие предметы действительно весело"

"Ну, раз так, покажите, что вы сделали. У меня, кстати, есть способность оценивания, поэтому я хотел бы посмотреть и на зачарования"

"Да, вот"

Я достала из хранилища то, что мы сделали вчера и выложила всё на стол.

"А вы много чего сделали. Однако я впервые вижу такие формы. Вы сами их придумали?"

"Дизайн придумывала Фели, я лишь помог это создать"

"Ясно, ясно.... выглядит неплохо. Из этого камня исходит свет, поэтому на нём, наверное, чары..... м? Я что, ошибся?"

Свечение как будто находилось внутри самоцветов. Мэйсон попробовал оценить зачарование ещё раз.

" ............. Что за чёрт-!"

Проверяя зачарования, Мэйсон вдруг закричал, и Райли с Оливией, варящие чай, ворвались в комнату.

" " Что произошло!?" "

"Ребята! Вы были вместе с этими двумя вчера?"

"Э!? Да, и я, и Райли убирались здесь и наводили везде порядок"

"Так а что случилось?"

"Что случилось, спрашиваете.... Так, я не справлюсь с этим один. Отправляемся в королевский дворец. Сообщите об этом Клоду"

"Понял"

По указанию Мэйсона Райли и Оливия сразу же покинули комнату.

"Умм..... Мэйсон-сан... Я- я сделала что-то не так?"

"Прости, Мэйсон. Кажется, мы снова перестарались"

И я, и Эл уже расстроились, когда Мэйсон внезапно похлопал нас по головам.

"Простите за мой крик. На самом деле я совсем не злюсь. То, что вы сделали, вышло действительно отличным. Не побоюсь даже сказать, что вижу такое впервые"

"Ты серьёзно?"

"Мы как-то случайно оказались полностью поглощены процессом"

"Ничего страшного, вот однажды моему сыну впервые дали в руки меч, и он так увлёкся, что махал им несколько дней подряд, пока не рухнул на землю от усталости"

"Несколько дней!?"

"Просто невероятно...."

Когда Мэйсон рассказал нам свою историю, вернулся Райли.

"Я отправил сообщение. Повозка уже готова, прошу, садитесь"

На выходе, собираясь ехать в королевский дворец, мы встртили Генри.

"Сообщи Саманте, что мы уехали, пожалуста"

"Конечно. Господа Альберт, Фелиция, удачной вам поездки"

" " Ага, увидимся" "

Вместе с Мэйсоном, Райли и Оливией мы отправились во дворец. По приезду Мэйсону сразу задал вопрос уже поджидающий у ворот Клод.

"Что же случилось?"

"Успокойся, Клод. Ничего страшного, просто я подумал, что тебе будет лучше узнать об этом сразу. Скорее, ты даже обрадуешься"

"Я обрадуюсь? ...... Ну ладно"

Слегка сомневаясь, Клод поднял меня на руки.

"Чт!? Отец?"

"Пока вы в такой форме, мы будем долго добираться к нужной комнате. Эл, иди сюда"

С этими словами он поднял и Эла. Тот, не ожидая такого, застыл в удивлении.

" .... Эм, а я не тяжёлый? Я могу трансфор――"

"Альберт – мой сын. С этого момента вы часто будете приходить в этот дворец, поэтому будет лучше, если все запомнят ваши лица. Кстати, я уже всему научен, поэтому можете не волноваться"

" .... Тогда, пожалуйста..."

Немного застенчиво сказав это, он ухватил Клода за одежду.

Затем, идя по дворцу, я замечала, как проходящие мимо люди с удивлением смотрели на Клода, держащего на руках двух маленьких детей.

Мы пришли в первую комнату, где Клод посадил нас на диван, а сам сел напротив. Мэйсон тоже сел на диван, а наши смотрители стали делать чай, используя принадлежности, что были в комнате.

Когда я начала осматриваться по сторонам, Клод слегка улыбнулся.

"Это мой офис. Ну, так что же случилось?"

"На самом деле, когда мы вчера говорили об Анжеле, эти двое тоже задали мне пару вопросов"

"Да, это было довльно хитро"

"Они хотели быть полезными для Анжелы, но решили, что если будут действовать в открытую, могут создать лишних проблем, поэтому они посоветовались со мной про магию"

"Вот как"

"Когда об этом пошла речь, я рассказал им про зачарования"

"Хм-м.... значит, ты хотел рассказать мне про что-то, что они вдвоём создали?"

"Ага. В общем, у Льюиса, Блэйка и меня были какие-то ожидания со вчерашнего дня, но я и не думал, что у них получится так"

Когда появилось имя не только Мэйсона, а и других, мне показалось это интересным, и я спросила,

"Льюис-сан и Блэйк-сан?"

"Но как?"

"У эльфов и оборотней хороший слух"

" " Ээ?" "

Когда мы с Элом оказались в недоумении, Райли, наливая чай, объяснил.

"Я уже говорил вам, что среди нас много обученных слуг, и многие из них обладают хорошим слухом или навыком чтения по губам"

Оливия, стоящая рядом, кивнула.

Видимо, в итоге хитрыми считали нас только мы сами.

"Эй, Эл.... давай впредь будем осторожнее и не будем так увлекаться"

"Угу.... согласен"

Мы оба разочарованно опустили головы.

"Фелиция, покажи одну из вещей, которые вы вдвоём сделали"

"Да"

Я сделала, как и сказал Мэйсон, призвала несколько украшений и выложила их на стол.

"Хм, впервые вижу подобный дизайн. Это... мифрил? Ты создал это, Мэйсон?"

"Нет, и мифрил, и самоцветы использовали они сами. Они их и обработали самостоятельно. Я даже ничего не делал"

"Что!? ... ... Занимательно. Однако где вы его достали?"

Я ответила ему то же, что вчера говорила Мэйсону. Клод удивился, но ничего не сказал.

"Тебе пока рано удивляться, посмотри на зачарования"

"Зачарования? ............. Ничего себе!?"

Проверяя чары, Клод в поражении широко раскрыл глаза, после чего сконцентрировался и посмотрел на украшения.

"Ясно.... значит, поэтому вы пришли. Эл, Фели, можете объяснить эффекты?"

"Без проблем, но...."

"Вы точно не злитесь?"

"С чего бы? Хвалить не стоит, но и злиться на вас тоже нет причин. Хотя было бы лучше немного сдерживаться перед незнакомцами"

" " Мы будем осторожнее" "

"Тогда, пожалуйста, объясняйте"

Смотря на то, как очевидно искрились глаза Клода, и я, и Эл подумали об одном и том же,

((Аа..... вот почему его зовут помешанным на магии))

"Первым идёт ожерелье, оно придаёт защиту от отравлений, проверяет статус личности и дезактивирует то, что определяется, как яд"

"Кольцо автоматически создаёт невидимый барьер диаметром три метра, когда засекает злонамеренные или враждебные действия. Он действует даже под землёй, поэтому должен защитить даже от самых неожиданных атак"

"Браслет - это GP ... ... То есть, он определяет местоположение человека, на случай, если его похитят. Карта с его нахождением отобразится на вот этой плите"

"Брошь – восстанавливает. Она автоматически активируется в случае травмы или когда выносливость пользователя упадёт "

"Украшение для волос – это сокрытие. Мы придумали это, чтобы растущий живот Анжела-сан не смогли увидеть те, кому это не обязательно. Внешний вид пользователя будет настраиваться так, как он пожелает"

"Серьги – что-то вроде телепатии. Они позволяет общаться между обладателями пар. Кстати, чтобы общаться, не обязательно будет говорить вслух"

"Манжеты понадобятся для записи. Наполнившись магической силой, они будут записывать звуки в радиусе пяти метров. Запись может быть воспроизведена снова, когда манжет ещё раз наполнят магической силой и проговорят «воспроизведение» "

По ходу нашего объяснения четверо сначала выглядели удивлёнными, но потом они, видимо, постепенно сдались.

"Что тут сказать.... вы сделали нечто невероятное. Создать всё это за один вечер..."

Сказал Клод с восхищением, но хоть мне и было непросто, я честно призналась.

"Умм... Видите ли, Отец... это ещё не всё"

"М?"

"Просто если что-то случится с Остином или с остальными, для Анжелы и её ребёнка это тоже будет беда"

"Что же, это правда"

"Ещё мы просто хотели сделать Отцу и Маме подарок, да и Райли с Оливией, как наши телохранители, в какой-никакой опасности"

" " Поэтому мы создали целую кучу!" "

С этими словами я достала всё остальное из ящика с вещами и все затихли, только слегка подрагивая. Как я и думала, мы однозначно перестарались.

"Одна только мысль, что ты сделаешь такое украшение для Анжелы, а тут ещё и для всех нас!"

"Не забыли даже про Оливию и меня!"

"Господин Альберт, госпожа Фелиция! Вы постарались для нас, хоть мы и были грубы с вами при первой встрече!"

"Подарок от моих детей, хех.... Сколько уже лет такого не было? Те двое однажды стали слишком много разговаривать, и весь их привлекательный характер пропал. Ладно, уверен, Саманта очень обрадуется"

Очевидно, все были переполнены эмоциями. Почувствовав облегчённость, мы с Элом решили сделать кое-какую просьбу.

"Понимаете, мы создали эти вещи, но ещё не пробовали их в действии, поэтому нам очень хотелось бы это всё испытать"

"Да? Тогда можем использовать зал тренировок. Скорее, пошли"

Клод стал нас всех подгонять, и мы направились в тренировочный зал.

http://tl.rulate.ru/book/8787/242793

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Щя короче бахнут Яд Тысячи Мук, а брюлики их выведут как нефиг делать, и усе снова офигеют, так как это всё имба в больших количествах
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Еее это уже национальные сакровищя....
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь