Готовый перевод Аkutou ikka no aiko, tensei saki mo otome gemu no gokudou reijou de shi ta. akutou ikka no aiko, tensei saki mo otome gemu no gokudou reijou de shi ta. ~saijoukyu ranku no akuyaku sa ma, sono dekiai ha fuyou desu!~ / Любимая дочь преступного клана, даже после реинкарнации стала юной леди гангстеров в отоме-игре: Глава 56. Цель

В тот день, когда нужно было дать ответ Леонардо, шел дождь.

Франческа, сопровождавшая своего отца, была одета в красное платье, но уже другое. Глава Кальвино вышел первым из кареты и, доверив свое оружие «хранителю», протянул дочери зонтик.

— Франческа, выходи осторожнее, чтобы не промокнуть.

— Спасибо, папа.

Девушка закатала подол платья, забралась под зонтик отца и пошла с ним к карнизу дома, где стоял управляющий. Этим управляющим был человек, который не принадлежал ни к одной из великих семей, но служил королевской семье.

— Вы только посмотрите. Для меня большая честь познакомиться с прекрасной дочерью семьи Кальвино.

— Спасибо за добрые слова, а также за поддержку, оказанную сегодня.

Франческа поклонилась, следя за тем, чтобы подол ее платья не касался земли.

— Все участники здесь? – заговорил глава семьи.

— К сожалению, господин Альдини еще не пришел…

При этих словах сердце девушки кольнуло.

— Хм… Понятно.

Франческа кивнула, когда ее отец посмотрел на нее, складывая зонтик. Оставив его управляющему, они зашли в особняк.

(Я впервые в «особняке»…)

Несколько особняков в столице находятся в совместном владении каждой из пяти великих семей.

Это сделано для того, чтобы проводить честные дискуссии между главами семей. Если место обсуждения находиться на территории одной из семей, психологическое равенство теряется, поэтому есть несколько мест, являющиеся собственностью каждой семьи.

(Внутри этого особняка установлен защитный барьер, предотвращающий использования атакующих способностей. Поддержание этой защиты, а также управляющий обходятся довольно дорого.)

За переговорами между тремя из пяти великих семей, должно быть, тайно наблюдали две другие семьи. Когда Франческа шла по коридору, то почувствовала легкую нервозность.

— Папа…

— Не волнуйся. Я уважаю тебя превыше всего.

— … да.

Кивнув на обнадеживающие слова, девушка сознательно выпятила грудь. Когда они подошли к двойным дверям, то глава Кальвино распахнул их. Отец Рикардо сидел на одном из мест за круглым столом.

— Ты рано, Кальвино… Еще и мисс Франческу привел с собой?

— Здравствуйте, дядя.

Девушка поклонилась и осмотрела комнату, чтобы убедиться, что не ведет себя невежливо.

(Рикардо также должен присутствовать на этом событии в игре. Но…)

Юноши нигде не было видно. Франческа сделала глубокий вздох, чтобы не показать своей нервозности.

— Этот пацан сказал, чтобы на назначенной встречи присутствовали не только главы семей, но моя дочь и твой сын, – сказал отец, сидя рядом с дочерью.

— Нужно ли выполнять это требование? Мы пришли к собственным выводам. Разве не это мы обсуждали на днях?

Глава Серранова положил локти на стол и посмотрел на главу Кальвино.

— Переговоры с молодым главой Альдини провалятся.

— …

Выражение лица отца ничуть не изменилось.

— Нет нужды верить этому юнцу и предлагать что-то с нашей стороны. Пусть он сразиться с Рикардо, как и положено, и отпустит Франческу.

— …

— Кальвино может положить конец нежелательной помолвке своей единственной дочери. Взамен наша семья воспользуется вашей помощью, чтобы загнать пацана в угол и разоблачить его преступления… Если так сделаем, то выполним миссию, возложенную Его Величеством…

Глава Серранова глубоко вздохнул и подпер лоб рукой, словно утомившись.

— Мы потеряли две недели, только чтобы затеять это дело. Когда все закончится, то Рикардо как можно скорее вызовет его на дуэль…

— Дядя.

Отец Рикардо был удивлен.

— Что такое, мисс?

— Почему Рикардо сегодня нет?

Серранова выглядел озадаченно, но кивнул.

— Возможно, стыдиться своей незрелости, но, похоже, ему больше хочется расследовать дело о наркотиках. Он кажется непреклонным, когда очевидно, что преступником является молодой глава Альдини.

— … Вот как.

Франческа посмотрела вниз, закрыла глаза, глубоко и тихо вздохнула и, приняв решение, подняла взгляд.

— Прости, папа. Позволь мне сказать.

— Конечно. Делай, что хочешь.

— Да, спасибо.

— …?

Серранова подозрительно следил за их диалогом. Девушка посмотрела на него и прямо сказала:

— Я не буду заключать помолвку с Рикардо, дядя.

— …

Мужчина слегка нахмурился. Но вместо того, чтобы что-то сказать дочери, он перевел взгляд на отца, стоявшему рядом с ней.

— Кальвино. Это общее мнение семьи?

— Конечно. Это решение моей дочери.

— … Позволить решать самим – не всегда тот выбор, который приведет к настоящему счастью.

— Даже если и так.

Отец достал из кармана пачку сигарет и положил ее на круглый стол.

— Я не собираюсь выходить за вашего сына.

— Что…?

— Я думала, вы правы. Я уверена, что преступник, устроивший хаос на вечеринке, должен был находиться в зале, – заговорила Франческа, не испугавшись все более напряженной атмосферы.

— … Верно. И тебе известно, что молодой глава Альдини был там.

— Леонардо был там не один. Мой отец, беспокоившийся за меня, мой охранник Грациано… и…

Серранова хмурится, пока Франческа подбирает слова.

— Хочешь сказать, что Рикардо тоже был там?

— … В течение двух недель после той встречи я продолжила вести расследование. Я верила, что должна быть причина для такого поведения Леонардо.

На самом деле, девушка рассказала своему отцу то, что в свое время сказал ей Леонардо.

— Леонардо решил расторгнуть помолвку со мной. Он сказал, что если выйду за него, то буду несчастна. Как друг… он решил закончить этот злодейский спектакль, чтобы освободить меня.

Отец Рикардо пожал плечами.

— Твоя дочь такая чистая, Кальвино. Яркая, словно свет.

— … Мне не нужно, чтобы ты говорил о моей дочери.

Отец недовольно сузил глаза. Серранова это не особо взволновало, поэтому он решил упрекнуть девушку.

— Послушай, мисс Франческа, не стоит верить словам злодея. Даже если он говорит, что хочет освободить тебя, на самом деле у него другие намерения. Его истинная цель определённо в чем-то другом…

— Я тоже так думаю.

Кончики пальцев главы семьи Серранова дернулись.

— На самом деле Леонардо не хочет разрывать помолвку со мной. Напротив, именно требования по его прихоти, являются настоящей проблемой.

— Не может быть.

Глаза отца Рикардо, того же цвета, что и у сына, широко раскрылись.

— Неужели цель Альдини – наладить коммерческие связи с соседней страной, которую поддерживает Кальвино?!

— …

Отец Франчески достал из пачки сигарету и сунул ее в рот. Он не стал прикуривать, а лишь зажал между пальцами и прижал к щеке.

— Если Альдини сделает это, то получит большие деньги. Обладая такой финансовой мощью, он не только будет во главе пяти великих семей, но и будет иметь огромное влияние в королевской семье.

— … Так и есть.

— Черт…!!! Если это произойдет, то Альдини будет за кулисами контролировать эту страну…

— Дядя.

Серранова внезапно замолчал, когда услышал голос Франчески.

— Рикардо же не здесь, да?

— … Я же уже говорил. Моего сына здесь нет. Он расследует инцидент с наркотиками…

— Разве дядя не догадывается, чего на самом деле хочет Леонардо?

Следующие слова девушка произнесла медленно и тихо.

— … Ведь это же дядя распространяет наркотики в королевской столице.

— …

http://tl.rulate.ru/book/87832/3915419

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь