Готовый перевод Аkutou ikka no aiko, tensei saki mo otome gemu no gokudou reijou de shi ta. akutou ikka no aiko, tensei saki mo otome gemu no gokudou reijou de shi ta. ~saijoukyu ranku no akuyaku sa ma, sono dekiai ha fuyou desu!~ / Любимая дочь преступного клана, даже после реинкарнации стала юной леди гангстеров в отоме-игре: Глава 5. Уговоры злодея

Леонардо надменно рассмеялся.

А затем крепче обнял Франческу, все еще сидевшую боком на лошади.

— Вааа!?

— Крепче держи свою шляпу, хорошо? А то снова улетит.

— П-подожди! СТОЙ!!!

Все происходило слишком быстро, и ее слова, казалось, совсем не притормозили его.

Возможно, чтобы Франческа не упала, их тела были плотно прижаты друг к другу. Должно быть, он использовал какие-то хорошие духи, поскольку сладковатый запах только еще больше беспокоил девушку.

С другой стороны Леонардо, похоже, не очень заботился обо всем этом, и, все еще обнимая Франческу одной рукой, заставил лошадь набрать скорость.

— Ва! Ваааааа!!

— ХА-ХА-ХА! Ты полна энергии! Я чувствую, что прошло уже много времени с тех пор, как я общался с поистине живым человеком.

— Страшно, страшно, страшно! Этот парень, как он может говорить такие страшные вещи с улыбкой!?!

Не обращая внимания на крики Франчески, Леонардо продолжал заставлять свою лошадь нестись галопом.

***

К тому времени, как Франческу, наконец, освободили от объятий, они добрались до небольшого кирпичного дома, расположенного на окраине столицы.

— Мы приехали. Позвольте вашу руку, миледи.

( …Я так устала…)

Леонардо первый слез с лошади, а затем протянул руку Франческе, дабы помочь ей спуститься.

Он вел себя как настоящий джентльмен, но именно этот мужчина затащил ее на лошадь. Ей этого никогда не забыть.

Но у Франчески не было сил возражать ему, поэтому девушка просто взяла его за руку и спустилась.

Леонардо только еще красивее улыбнулся.

— Я уверен, что ты напугана, поскольку тебя так внезапно притащили сюда. Что собираешься делать? Знаешь, я не буду возражать, если ты попытаешься сбежать?

— Зачем мне это? Звучит утомительно.

— О?

Удивительно, что парень, который притащил ее сюда, сказал «ты напугана». Франческа только снова вздохнула, прежде чем посмотреть на Леонардо.

— Достаточно. Переходите сразу к делу, мистер Леонардо Валентино Альдини.

— …ах, так ты знаешь, кто я?

Он почему-то радостно засмеялся и толкнул рукой калитку дома.

— Прошу, миледи. Мы обручены и, наконец, нам посчастливилось впервые встретиться. Это хороший шанс узнать друг друга лучше.

( Я очень сомневаюсь, что он имеет в виду то, что говорит. )

Думая об этом, Франческа последовала за ним в дом.

Снаружи, он выглядел, как заброшенный дом, покрытый плющом, но внутри было довольно чисто и опрятно. В комнате, в которую они вошли, находился диван, и Франческу попросили присесть.

( О, довольно удобный…в отличие от игры, кажется я попала в гораздо лучшее место. )

Осознав это, девушка почувствовала себя чуть лучше, поскольку хоть это ей удалось изменить.

В игре ее затащили в какой-то склад в гавани, бросили на холодный твердый пол, а также героине угрожала кучка страшных мужиков. Хоть это и была всего лишь игра, но удивительно, что впоследствии все обошлось без травм.

( Интересно, это место – личное убежище Леонардо? В игре этот дом точно никогда не появлялся. Возможно, что его покажут в шестой главе, которая не успела выйти до моей смерти. )

За последние двенадцать лет это стало для нее привычкой. Она начинала сравнивать все с тем, что помнила из игры.

Леонардо стоял перед пустым камином и…смотрел прямо на Франческу, положив руку на подбородок.

Вскоре он естественно подошел к ней и сел рядом, словно все было нормально.

— Скажи, Франческа.

Он сидел достаточно близко, чтобы их плечи соприкасались. Не такое должно быть расстояние между людьми, когда они впервые встречаются.

Но Леонардо с сексуальной улыбкой смотрел на Франческу, сидя практически впритык.

— Тебя не пугает эта ситуация? Если бы нормального человек, без объяснения причины, затащили в незнакомое место, то он начал бы кричать «Помогите».

— Стоит ли похитителю спрашивать об этом жертву? Да еще и с такой ухмылкой?

— ХА-ХА-ХА.

Честно говоря, Франческа была очень раздражена, увидев его в таком хорошем настроении. Но в тоже время она и боялась.

— Я привыкла к похищениям. Я более менее знаю о чем думают похитители и могу оценить, насколько они кровожадны.

— Ты можешь оценить «насколько они кровожадны», а…

( Я спокойна, потому что знаю сценарий игры, но…Мне не стоит говорить ему об этом. )

Франческа вздохнула.

— Что ж хорошо. Теперь, когда мы встретились, я действительно хотела кое-что с тобой обсудить.

— О? И что же?

— Разрыв помолвки.

Когда она сказала это, Леонардо весело рассмеялся.

— Интересное требование. Я знаю, что наши дедушки обо всем договорились без нашего согласия, но тем не менее наш брак имеет только достоинства и плюсы. И все же ты просишь о разрыве?

Наши дедушки в свое время, должно быть, думали о будущем своих семей.

Семья Франчески, Кальвино, было ближе всех к королевской семье среди пятерки.

Кредо ее семьи заключалось в «Верности», и они были тесно связаны с королевской семьей. Пока существует эта связь, они не могут уходить вглубь преступного мира, соблазнившись деньгами.

С другой стороны кредо Альдини заключалось в «Силе» и только в ней.

Их образ жизни был смелым и чрезмерным. Они размахивали своей абсолютной мощью без угрызений совести и делали все, что хотели.

Среди пяти семей они принесли наибольшую прибыль, подали самые большие надежды на будущее.

С другой стороны они также были самыми молодыми из пятерки. У них короткая история, поэтому остальные смотрели свысока.

Семья Франчески поддерживала традиции и имела престижную историю. И семья Леонардо с огромной прибылью. Если объединить эти семьи браком, то можно получить большую пользу.

Именно этого и хотели добиться их дедушки, когда давали обещание.

( …Но…)

Франческа заговорила.

— Ты во что-то не веришь?

— ….

В этот момент улыбка Леонардо исчезла. Он бесстрастно посмотрел на Франческу.

Этот человек не придает никакого значения концепции «Истории», или родословной. Ему все равно.

В игре Леонардо был крайним реалистом и рациональным в своих действиях.

— Очевидно, что нам обоим это не нужно, поэтому давай просто разорвем помолвку?

Его луноподобные золотые глаза медленно сузились.

— …Отказываюсь.

— Но, почему…

— Я привел тебя сюда не для того, чтобы обсуждать это.

Леонардо говорил равнодушным голосом.

— …С этого момента я собираюсь яростно нападать на тебя, милая.

— !!

Его рука потянулась к шее Франчески.

И вскоре губы Леонардо вновь расплылись в улыбке. Темная тень закрыла его глаза, и он прошептал.

— Будет очень больно. Но после того как я тебя отпущу, ты, наверно, пойдешь и расскажешь обо всем своему папочке? Можешь зарыдать, как самая несчастная девушка. Я уверен, что все посочувствуют тебе, если увидят, как такая милая девушка переживает сильную боль и трагедию.

— …

Палец Леонардо уперся в горло Франчески и, скользящими движениями, он провел им по ее коже к лицу.

( …А, этот человек.)

Его действия имитировали нож.

( Он определенно убивал людей своими собственными руками. )

Она почувствовала это из-за простого прикосновения к ее шее.

В игре об этом точно никогда не говорилось, но его действия были для нее достаточным доказательством.

— Твоя роль закончится именно так. После этого ты не сможешь делать все, что захочешь. Ах, но я могу найти другие способы, чтобы использовать тебя, поэтому и не собираюсь разрывать нашу помолвку.

— …

— Все поняла? Я предпочитаю прояснить ситуацию, пока ты в здравом уме.

Леонардо посмотрел на нее своими красивыми глазами и улыбнулся.

— Я не возражаю, если ты и дальше будешь милой и послушной девочкой…хотя я бы предпочел, чтобы ты боролась до конца…

— …все пойдет не так гладко.

— !

Когда Франческа произнесла это, то Леонардо замолчал.

И продолжил смотреть на нее с немного растерянным взглядом.

— …Что ты только что сказала?

— Похитив меня и причинив вред, ты хочешь нарушить хрупкий баланс отношений великой пятерки, верно? Но твой план провалится.

— …

Все то время, пока Леонардо ей «объяснял» что-то, выражение лицо Франчески не изменилось ни на йоту.

Она не замерла от страха.

Она просто знала, что все его разговоры бесполезны.

— Что бы ты со мной не сделал, я не побегу плакаться к папе. Я не буду полагаться на других, дабы отомстить за себя. Даже на собственного отца.

Объявив об этом, Франческа стряхнула руку Леонардо, которая слегка схватила ее за шею.

И в качестве расплаты на этот раз именно Франческа схватила Леонардо за подбородок.

— Я всегда лично беру ответственность за все, что происходит непосредственно со мной.

Это то, чему научил ее дедушка в прошлой жизни.

Она заставляла Леонардо смотреть прямо на нее, словно хотела поцеловать.

И, глядя прямо в его залитые лунным светом глаза, Франческа продолжила.

— …Я отомщу тебе своими собственными руками.

— …

Ей было интересно разозлиться ли он на ее слова и действия. Покажет ли свою истинную жестокость.

Франческа подумала, что этот мужчина действительно может сорваться, но в следующее мгновение.

— …фу,фуфуфу, ХА-ХА-ХА…

Леонардо вдруг разразился смехом, отчего Франческа только нахмурилась.

http://tl.rulate.ru/book/87832/2821221

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь