Готовый перевод My Cute Wife is Mitsuri Kanroji / Моя милая жена - Мицури Канродзи: Глава 7

Глава 7. Фестиваль

Время шло.

И за этот небольшой промежуток времени отношения между Мицури и Котаро становились все более и более крепкими.

Без сомнения, семьи их обоих, родители Мицури и тетя–опекун Котаро Айко, обе стороны были очень счастливы. Без сомнения, оба собирались пожениться сразу после окончания весны. А сейчас конец весны.

Все это время Мицури оставалась в его доме в качестве гостьи. Поначалу она была очень застенчивой, и, с ее точки зрения, оставаться у мужа до свадьбы было своего рода табу.

Но, как вы знаете, когда речь идет о любви, правил не существует.

“Котаро-сан, я хорошо выгляжу?” Мицури пришла после того, как надела розовую юкату в тон своим розово-зеленым волосам, которые она перекрасила из черных обратно по желанию Котаро.

Сейчас отношения были достаточно близкими, и Котаро вроде как хотел, чтобы ее называли просто по имени. Но Мицури все равно настояла на том, чтобы называть его вежливо.

По этой причине она очень стеснялась называть его по имени, и Котаро, вероятно, не знает, но Мицури очень уважает его.

Для нее Котаро был лучом света в трудные времена. Люди очень относились к ней как к монстру, и только Котаро принял ее. Итак, она смотрела на него снизу вверх и очень сильно любила.

Сегодня был весенний праздник, и они оба собираются вместе посмотреть фейерверк. Котаро обернулся, как только услышал ее голос.

“Это...” Он посмотрел на нее и не поверил глазам. Он всегда знал, что она красива, но после того, как Мицури стала одеваться более изысканно...

“Я... я плохо выгляжу?” Мицури немного занервничала, потому что не дождалась от него никакого ответа. Она специально оделась так, чтобы произвести впечатление на любимого человека.

“П-Прости! Просто ты слишком красива, и это ошеломило меня.”

“Это очень несправедливо!”

“Хм? Что несправедливо?”

“То, как ты слишком легко говоришь смущающие вещи, слишком несправедливо”. Мицури немного надулась, так как не могла сделать то же самое, что и он. Из-за своей застенчивости она так и не смогла полностью превзойти его в проявлении любви.

Котаро легко заметил ее дилемму, поэтому подошел к ней и погладил по голове. Мицури слегка улыбнулась, так как ей всегда нравились его поглаживания.

“Мицури”.

“Хмм?”

“Ты знаешь, нам не обязательно говорить громко, чтобы показать друг другу нашу любовь. Я уже знаю о твоей любви ко мне по маленьким поступкам. Я помню, как ты укрывала меня ночью, когда я уставал и засыпал во время работы. Я знаю, когда ты изо всех сил старалась готовить для меня, хотя это было отвратительно.”

Мицури надулась еще больше, когда услышала, как он комментирует ее стряпню. Котаро просто рассмеялся, посчитав ее реакцию слишком милой.

“И, что я пытаюсь сказать, так это то, что тебе не нужно слишком стараться. Я уже знаю о твоей любви ко мне.”

Мицури, которая все поняла, просто посмотрела на него и улыбнулась.

“Да, Котаро-сан. Но...” Затем Мицури начала немного ерзать. “Но... Я все еще хочу попробовать.”

Котаро просто посмотрел на нее и улыбнулся. Затем он просто наклоняется, чтобы его лицо оказалось на одном уровне с ее лицом. А потом он указал на свою щеку. Мицури поняла его жест и густо покраснела. Тем не менее, она кивнула, так как хотела попытаться проявить к нему больше любви.

Она сделала шаг и, наконец, набравшись смелости, поцеловала его в щеку. Несмотря на то, что Котаро сказал ей, чтобы она не переоценивала себя, он был очень рад получить поцелуй от будущей жены.

“Видишь. Это было не так уж трудно, верно?”

Котаро потер щеку, переживая самый важный момент в жизни, а Мицури просто кивнула, услышав его голос. Она прятала лицо, но, несомненно, улыбалась от переполнявшего ее счастья.

‘Я поцеловала Котаро-сана!’ Она касалась своих губ, пробуя ощутить это ощущение. Она помнила запах Котаро, запах свежего солнца, исходивший от него, когда она целовала его.

Вспомнив о губах, она просто не смогла удержаться и бросила взгляд на губы Котаро. Она смотрела исподлобья, но Котаро сразу заметил это, так как был немного чувствителен к пристальным взглядам.

‘Эта девушка...’ Он просто улыбнулся, думая о ее внезапном порыве храбрости. По правде говоря, даже он немного стеснялся поцеловать ее в губы.

‘Может, мне тоже набраться храбрости?’

---

“Котаро-сан! Посмотри на разные киоски!” Мицури в полном энтузиазме бегала от прилавка к прилавку, играла в игры и ела то, что ей нравилось. Глядя на ее детское поведение, что он, как муж, может сделать? Это было немного утомительно, но только из-за ее жизнерадостного характера Котаро решил жениться на ней.

“Котаро-сан! Не хочешь поесть?” Мицури стояла перед ним с пачкой такояки в руках. Она ела с набитым ртом, но все же стояла здесь, чтобы поделиться с ним.

“Хорошо. Накорми меня.”

Мицури покраснела, как только услышала его, но все же взяла один шарик и под пристальными взглядами людей накормила его.

“Вкусно”.

“Да? Я знал этого дядю с детства. Он угощал меня Такояки с тех пор, как я была ребенком...”

И оба, взявшись за руки, обошли все вокруг, как настоящая пара. Многие люди смотрели на них. И это было редкостью. Потому что обычно люди очень сдержанны в проявлении любви на публике.

В наше время принято ходить рука об руку, но в старые времена это был смелый шаг.

Наконец, осмотрев все киоски, они оба поднялись по лестнице в соседний храм, чтобы посмотреть на фейерверк сверху.

Место было почти пустым, что делало их обоих немного счастливчиками. Они оба сели на чистую траву, глядя в ясное небо.

Это было чудесное зрелище, когда все звезды были такими ясными.

Они оба смотрели на это с благоговейным трепетом.

“Знаешь, я всегда хотела понаблюдать за звездами, держа любимую в объятиях”. Котаро всегда хотел сняться в романтических сценах, которые он видел в фильмах. А любовное созерцание звезд было очень романтичной сценой во многих фильмах и аниме.

Мицури просто ничего не сказала, а просто прижалась к нему еще теснее. Испытывая этот новый экстаз, Котаро никогда не подозревал, что любовь так затягивает.

“Мицури”.

“Да?”

“Я очень люблю тебя”.

“Я тоже люблю... Хм!”

Поскольку Мицури смогла закончить предложение, Котаро просто закрыл ей рот поцелуем. Она была потрясена, но потом обняла его за шею и поцеловала еще крепче.

‘Я тоже люблю тебя, Котаро-сан. Пожалуйста, никогда не оставляй меня.’

Свист! Бум!

И взорвался фейерверк, превратившись в прекрасный красный цветок в небе.

http://tl.rulate.ru/book/87696/3530724

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь