Готовый перевод DxD: Gorou Hyoudou Reborn / DxD: Возрождение Горо Хёдо: Глава 1

Когда восходит солнце, это знаменует утро, время, которое многим не нравится, но Горо чувствовал его тепло, раздражающий свет падал на его веки, освещая тьму.

Как только Горо почувствовал это знакомство, он дернулся и резко открыл глаза, тяжело и быстро дыша, осматривая окрестности.

Горо скосил глаза на свою грудь и начал возиться с ней, проверяя, остался ли там порез.

Ничего не найдя, Горо посмотрел налево и нашел свою вечно любящую жену Мики.

'Как я жив? Ждать! Что дата?' Когда Горо проверял в телефоне дату, на его лице застыла улыбка.

«Я вернулся до того, как умер! Даааа! Горо в волнении вскочил с кровати и чуть не разорвал шторы, когда показал всю силу солнца.

Горо позволил солнечным лучам окутать его тело, окутав его теплым, успокаивающим ощущением.

«Итак, через три дня Риас найдут с Иссеем, я не знаю, что будет потом, я знаю некоторых, но не всех, хм… Я не буду вмешиваться в моего сына, но теперь, когда я знаю, что он был и будет дьявол и дракон, мне тоже нужно будет подготовиться».

Пока Горо формулировал свой план, он услышал, как сдвинулись одеяла, обернувшись, увидел, как Мики отвернулась от солнечного света.

Горо не мог не ухмыльнуться, закрывая шторы и одеваясь, прежде чем лечь и поцеловать Мики в лоб, чем вызвал у него улыбку.

Открыв дверь в свою спальню, он спустился вниз и начал готовить завтрак.

Полчаса спустя...

Горо только что закончил готовить завтрак, когда по лестнице спустилась Мики, протирая глаза.

"Мед?"

"Да, любовь моя?" — ответил Горо, выходя из кухни с двумя тарелками французских тостов, ягодами, вареным бананом и кленовым сиропом.

"Что ты делаешь?" — в шоке сказала Мики, пораженная тем, что ее муж приготовил завтрак, да еще и выглядел так вкусно.

— Готовлю завтрак, — с улыбкой ответил Горо, прежде чем поставить тарелки на стол.

— Проходи, садись, — сказал Гороу, указывая на выдвинутый им стул.

"О, ммм." Мики не знала, что делать, она просто подошла к стулу с ошеломленным выражением лица.

Когда Мики села, Горо отодвинулся на ее сиденье и поцеловал ее в щеку, прежде чем взять другую тарелку наверх.

Мики смотрела, как ее муж поднимается по лестнице, глядя на него с вновь обретенным удивлением.

— Что на него нашло? Мики повернулась и откусила от французского тоста. Аромат вырвался через ее рот, оставив ее в недоумении.

— Ну, что бы ни случилось, я не жалуюсь. Мики сидела и продолжала наслаждаться едой с радостным выражением лица.

Постучав три раза в дверь и не получив ответа, Горо открыл дверь и увидел, что Иссей все еще спит. Горо глубоко вздохнул, с восхищением глядя на сына.

— То, что вы делали за нашими спинами. Хотя сначала я был разочарован, услышав о ваших победах, я не мог не гордиться вами».

Горо улыбнулся, открывая шторы Иссея, позволяя солнечному свету проникнуть в его комнату. Затем Горо поставил тарелку с едой на комод, прежде чем сдернуть простыни с кровати Иссея.

"Аргх!" Иссей вскрикнул от удивления, когда почувствовал порыв холодного воздуха, обрушившегося на его обнаженное тело.

«Перестань ныть, позавтракай, приготовься и спускайся вниз», — сказал Гороу, подходя к двери, но не успел закрыть за собой дверь, как снова заговорил.

«Сын, я люблю тебя, и не забудь принести тарелку, когда закончишь». С этими словами Горо закрыл за собой дверь.

Иссей был сбит с толку, так как он ожидал маму, когда открыл глаза, а не отца, и принес завтрак.

— Что-то случилось с папой? Иссей задумался, глядя на завтрак.

'Ух ты! Это выглядит высококлассно. Интересно, на вкус это так же хорошо, как выглядит?» Иссей откусил, и, как и у Мики, еда взорвалась у него во рту.

«Это папа сделал?! Это потрясающе!' Иссей начал проглатывать свою еду, она была слишком вкусной.

Когда Горо добрался до гостиной, он увидел, что Мики все еще наслаждается едой с таким оживленным выражением лица.

Горо не мог не улыбнуться, когда он подошел к ней сзади, убедившись, что его шаги слышны, чтобы не напугать ее.

"Наслаждаешься едой?" Сказал Горо гладко, тихо, не желая портить момент наслаждения, положив руки ей на плечи.

«Где ты научился так готовить еду?» Мики радостно ответила, продолжая наслаждаться едой.

«Я узнал об этом от человека, которого очень люблю». — ответил Горо, целуя Мики в макушку, прежде чем уйти.

«Но я никогда не делал этого». — в замешательстве выкрикнула Мики.

— Кто сказал, что это ты? — дразняще ответил Горо. Вызывает смех у Мики.

— Ха-ха-ха, перестань, старый придурок, ха-ха.

Горо воспользовался моментом, чтобы оценить смех Мики, как он скучает по ней, не говоря уже о том, что она не смеялась над их отношениями в будущем, но приятно снова это слышать.

Горо не мог не усмехнуться про себя, быть заботливым и любящим было приятно.

Иссей спустился по лестнице, одетый и готовый идти в школу, и, к счастью для него, он опустил тарелку.

— Хорошо, ты вспомнил. — сказал Горо, взяв тарелку и начав ее мыть.

— Да, я вспомнил. Иссей до сих пор не мог поверить, что его отец готовит, убирает, будит его. Ему все это было странно.

— Ну, иди в школу. — сказала Мики, практически выталкивая Иссея за дверь.

«До свидания, мама, до свидания, папа». — закричал Иссей, когда его вытолкнули за дверь.

Теперь, когда Иссея не было дома, Мики была готова допросить своего мужа Горо.

http://tl.rulate.ru/book/87531/2810513

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь