Готовый перевод I Maximize My Item-dropping Rate / Я улучшил шанс выпадения предметов на максимум🕐: Глава 41: Акула, которая приплыла подготовленной (Без редакции)

Поздно ночью.

В резиденции недалеко от Города Золотого Облака.

"Помните, наша миссия на этот раз заключается в том, чтобы заманить этого безымянного ночного патрульного и узнать, кто он такой. Поэтому, что бы ни случилось, вы не можете ни появиться, ни предпринять какие-либо действия!" Высокий и крупный охотник за головами уже переоделся в простого и честного человека. Он торжественно сказал другому охотнику за головами рядом с ним. "Даже если я ему не подойду или погибну в бою, ты не можешь появиться. Ты должен вернуть информацию в организацию!"

Другой охотник за головами кивнул. "Не волнуйся. Я знаю, что делать. С этого момента я буду прятаться в вашем окружении и внимательно следить за вашими действиями. Пока тот таинственный ночной патрульный будет что-то делать с тобой, я буду знать, кто он! Но если этот человек замаскировался, то мне понадобится, чтобы ты раскрыл его маскировку во время битвы".

Высокий и крупный охотник за головами улыбнулся. "Конечно, я знаю это. Не волнуйся. Пока он нападает на меня, я позволю тебе увидеть его истинный облик, независимо от того, насколько хороша его маскировка."

...

В мгновение ока наступил седьмой день с тех пор, как Сяо Ши начал патрулировать город.

В общей сложности миссия длилась десять дней. Так будет продолжаться до следующего задания.

Сяо Ши патрулировал, как обычно. Во время патрулирования он внимательно следил за окрестностями Цэнь Цинчи, постоянно проверяя, не попалась ли на эту приманку какая-нибудь крупная рыба.

Неизвестно, было ли это из-за его двух убийств, но Цэн Цинчи стала такой же, как и другие ночные патрули, думая, что больше не будет охотников за головами, которые осмелятся прийти в Город Золотого Облака. Это означало, что она снова ослабила бдительность.

Сяо Ши тоже потерял дар речи. Он чувствовал, что эта женщина пережила слишком мало неудач, и ее путь был слишком гладким. Ей не хватало ударов общества!

Однако такая приманка была высококачественной наживкой, которая могла легко привлечь большую рыбу.

Жаль, что в предыдущие два раза, когда он ловил рыбу, он поднял слишком большой переполох. Из-за этого другие рыбы, похоже, не решались приплыть снова.

Пронаблюдав в течение дня, он так и не увидел охотника за головами, который снова проник сюда.

Сяо Ши не мог не думать о том, как прорваться на девятую ступень боевого уровня.

Согласно его расследованию и пониманию за последние несколько дней, он уже подтвердил, что разные мастера боевых искусств девятого уровня имеют совершенно разные силы.

Девятая ступень боевого уровня представляла собой предел физического тела.

По крайней мере, для мастеров боевых искусств начального уровня без закалки тела, как только они переходили на девятую ступень начального уровня боевых искусств, это означало, что они достигли предела своего тела.

А пределы тела каждого человека зачастую были разными.

В зависимости от техники культивирования и телосложения, физические пределы каждого человека были разными. Таким образом, на девятой ступени Вступительного Уровня Боевого Искусства также наблюдалась явная разница в силе.

Среди множества техник культивирования в Провинции Семи Звезд, хотя техника Красного Тигра не была самой лучшей, она все же считалась относительно лучшей техникой культивирования.

Поэтому ученики, культивировавшие Технику Красного Тигра до девятой ступени Боевого Уровня Вступления, как правило, были сильнее бандитов снаружи.

Это заставило Сяо Ши кое-что понять.

Мастер боевых искусств девятой ступени начального уровня, с которым он столкнулся впервые, был лишь самым слабым мастером боевых искусств девятой ступени начального уровня.

"С моей нынешней силой я могу сражаться только с самым слабым боевым мастером девятой ступени. Более того, шансы на победу невелики. Хотя я должен быть в состоянии убить их с помощью предметов на мне, среди злых сил снаружи есть далеко не один мастер боевых искусств девятой ступени начального уровня!"

Сяо Ши знал, что убить силовую структуру девятого уровня и уничтожить злую фракцию, в которой есть мастера боевых искусств девятого уровня, - это две совершенно разные концепции.

С его нынешней силой ему было трудно это сделать.

Ему оставалось только ждать.

Вечером Сяо Ши пришел к Цэнь Цинчи и, как обычно, искал рыбу с помощью Талисмана Поиска Врага.

Хотя у него не было особой надежды, он все равно должен был попробовать. Прикрепив Талисман поиска врага на тело, Сяо Ши стал оглядывать толпу.

"Хм?"

Он вдруг сделал открытие. Он увидел в толпе грузного мужчину с красным шаром света на голове. Это был тот же человек, что и двое охотников за головами. В его маскировке не было никаких изъянов.

К сожалению, под действием Талисмана Поиска Врага все его маскировки были бесполезны. Сяо Ши сразу же все понял.

Однако Сяо Ши обнаружил нечто иное в этом охотнике за головами. Красный шар света над его головой был не таким ярким и огромным, как у двух предыдущих охотников за головами. Это также означало, что этот человек не был так враждебен к Цэнь Цинчи, как те два охотника за головами.

Сяо Ши не мог не сузить глаза. Он стал бдительным. Он молча сконденсировал метку ци крови на другой стороне. Воспринимая его кровь и ци через метку, он понял, что колебания крови и ци этого человека были чрезвычайно ужасающими!

Это явно были колебания ци и крови девятой ступени боевого уровня. Более того, она была даже более шокирующей, чем ци и кровь девятого уровня, с которыми он столкнулся впервые.

Сяо Ши не был слишком удивлен этим.

Организация Сенлуо потеряла двух охотников за головами восьмого уровня, поэтому, естественно, не могла позволить охотникам за головами ниже восьмого уровня. Они обязательно пошлют охотников за головами девятого уровня.

"Здесь акула!"

Глаза Сяо Ши мерцали. Если бы еще была [Коррозия крови], он был уверен, что сможет убить даже такую акулу. К сожалению, после использования [Коррозии крови], она больше не выпала.

"С предметами на мне и подлой атакой, у меня все еще должен быть шанс убить его, но есть определенный риск".

Сяо Ши погрузился в глубокие раздумья.

Этот человек не был похож на мастера боевых искусств девятой ступени начального уровня с Горы Озаренной Луны. По колебаниям крови и ци, которые он ощущал, он мог сказать, что другой человек был намного сильнее, чем боевой мастер девятой ступени начального уровня с Горы Озаренной Луны.

Столкнувшись с таким экспертом, убить его было нелегко.

Кроме того, по красному шару света над головой собеседника, Сяо Ши понял, что враждебность этого человека к Цэнь Цинчи была не очень сильной.

Ему не нужно было думать, чтобы понять, что этот охотник за головами был здесь не для того, чтобы убить Цэнь Цинчи. Он был здесь ради него!

Он отличался от двух прежних охотников за головами. Ранее эти два охотника за головами были здесь, чтобы убить Цэнь Цинчи. Однако в этот раз целью охотников за головами был он.

Из-за этого Сяо Ши не мог действовать необдуманно.

Другая сторона явно подготовилась. Он должен был быть всегда начеку. Даже если бы это было подлое нападение, было бы очень трудно добиться того же эффекта, что и раньше.

"Это осторожная акула. С ней нелегко справиться".

Сяо Ши покачал головой. Раз так, то он оставит его в подвешенном состоянии на некоторое время. В любом случае, он был в темноте, в то время как он был в свете. Инициатива была в его руках. Пока он не делал никаких шагов, он мог только ждать.

"Тогда пусть ждет".

Сяо Ши решил не обращать на него внимания. Хотя ему сейчас очень хотелось рыбы, Сяо Ши знал, что не каждая рыба может быть съедена им.

Такая акула, как эта, была слишком тяжелой для еды. Он не будет торопиться. Он съест его, когда будет достаточно силен. В любом случае, эта акула останется в Городе Золотого Облака и пока что не будет плавать.

http://tl.rulate.ru/book/87422/2862375

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь