Готовый перевод Strongest Necromancer of Heaven's Gate / Сильнейший Некромант Небесных Врат: Глава 417: Легенды

-Ты ублюдок! Ты назвал мое имя ранкеру, который хотел тебя убить! - закричал Рэндольф, как только увидел, что Лакс вошел в его кузницу.

Полуэльфу ничего не оставалось, как извиниться перед разъяренным гномом, который уже поднял свой адамантиевый молот, которым он ковал оружие и доспехи, и собирался ударить им своего бессовестного ученика по глупости.

-Простите, мастер, - с извиняющимся видом сказал Лакс. - Я сражался с рнкером. Как я мог назвать свое имя? А вдруг он будет искать меня только для того, чтобы убить?

-Ах ты, проклятое отродье! Если это так, то зачем ты сказал ему мое имя? Ты хоть подумал о том, что Ранкер может искать мое имя и прийти, чтобы убить меня?

-Расслабьтесь, учитель. Я уже все продумал. Даже если он найдет вас, как может Ранкер принять вас за пухлого человечка? Мой Мастер такой красивый и такой классный, что ранкер даже извинится перед вами за то, что перепутал.

-Ты прав. - Рэндольфу ничего не оставалось, как согласиться с логикой Лакса, потому что он и вправду не смог бы выдать себя за пухлого человеческого подростка.

С его внешностью было бы несправедливо, если бы его приняли за пухлого Лакса.

Успокоив учителя, Лакс попросил его пойти с ним в дом Главы Деревни, чтобы обсудить планы, которые он вынашивал относительно их Гильдии.

Когда все собрались, он упомянул о предложении Торама открыть магазин и продавать в нем расходные материалы, такие как пилюли, зелья и лекарства, чтобы собрать средства на строительство здания гильдии.

Бабушка Энни навострила уши, услышав, что Лакс купит книгу рецептов для алхимиков, чтобы изготавливать более качественные пилюли, зелья и лекарства, которые они смогут продавать. Кроме того, Килан обещал найти поставщиков, которые будут поставлять ей сырье для работы.

Оставшиеся у Лакс средства пойдут на закупку сырья, так как для открытия магазина нужен капитал.

-Это хороший план, - сказал Седвин, потирая бороду. - Это также повысит качество товаров, которые мы сможем продавать в нашей деревне. Как вы, наверное, уже знаете, деревня Листьев находится на самой окраине Королевства Гвеливен. Можно даже сказать, что это самый дальний форпост на юге королевства. Деревня была основана как база для гномов, отправленных исследовать дикие земли на юге. Если мы сможем повысить качество продаваемых здесь товаров, то не исключено, что наша деревня отправит собственную экспедиционную группу для исследования диких земель. Сейчас единственными активными исследователями в тех краях являются Кадмус (драконий кобольд) и Сид. Так как благодаря Кристаллу Хранителя деревня стала надежным убежищем от монстров, это также хорошая возможность отправиться на юг, и, возможно, это также проложит путь к тому, чтобы наша деревня стала городом.

Старейшины деревни Листьев кивнули в знак согласия, так как тоже хотели, чтобы их деревня росла и процветала. Так как в данный момент они не могли активно набирать членов в свою Гильдию, это не означало, что они не могли расширить сферу своей деятельности, чтобы их бренд стал известен во всем Королевстве.

-Слушайте, сейчас я отправлюсь в Каршвар Драконис, чтобы построить штаб-квартиру нашей Гильдии, - сказал Лакс. - Когда она будет закончена, все вы сможете мгновенно телепортироваться туда раз в три дня, но мне нужно сообщить вам нечто очень важное.

Все, кто находился в доме главы деревни, были членами его Гильдии, поэтому он не стал сдерживаться и рассказал им все, что узнал о плавучем острове.

Услышав, что это на самом деле легендарный город, в котором живет сам Король Драконов, Седвин и старейшины деревни Листьев почувствовали, что их ноги превратились в желе, и им стало трудно стоять на ногах.

-Король Драконов... - Глаза Рэндольфа сверкнули. - Говорят, что оружие и доспехи, выкованные из Драконьего огня, имеют как минимум Мифический ранг. Интересно, смогу ли я отправиться туда, чтобы стать подмастерьем одного из их кузнецов...

-Это хорошая идея, - сказала бабушка Энни. - Самый высокий ранг, которого может достичь ремесленник в этом королевстве, - ранг гроссмейстера. Ходили слухи, что в прошлом существовали алхимики Мифического и Легендарного ранга, но так как их никто не видел, они стали просто легендой.

Рэндольф и бабушка Энни чувствовали, как закипает их кровь при мысли о том, что после обучения в легендарном городе Короля Драконов они смогут перейти на следующую ступень.

-Так как нам предстоит посетить незнакомую страну, нам следует вести себя как можно лучше, - заявил Лакс. - Первое впечатление - последнее, поэтому мы должны сделать так, чтобы на нас смотрели благосклонно, когда мы придем туда.

Кая, которая также находилась в комнате, сузила глаза, глядя на рыжеволосого подростка.

-Точно. Ты должен сделать так, чтобы они смотрели на нас благосклонно, - сказала Кая. - Если бы это был я, я уверен, что стал бы их лучшим другом меньше чем за минуту. Очень жаль, что только ты можешь туда попасть.

Лакс закатил глаза на кабаниху, которая несла какую-то чушь. Драконы могли стать лучшими друзьями только в том случае, если бы рассматривали кабаниху как пищу.

Так как Лакса не будет несколько дней, Кая и Кин решили пока вернуться в Соле и вернуться в племя Рован.

Кая хотела узнать, удалось ли дедушке создать лекарство на основе Белого лотоса, которое будет использоваться для лечения зараженных фиолетовой чумой.

Держа в руке Жетон Дракона, Лакс и Эйко попрощались со всеми, после чего их окутало сияние.

Через секунду полуэльф и малышка слизь появились в храме, из которого открывался вид на величественный город с парящими в небе драконами, что заставило полуэльфа глубоко вздохнуть от нереальности происходящего.

-Итак, это Каршвар Драконис, - пробормотал Лакс, глядя на легендарный город, где наконец-то начнутся первые шаги его Гильдии.

http://tl.rulate.ru/book/87149/3180315

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь