Готовый перевод Marvel: I Traversed To The Same Lab As Deadpool? / Марвел: Сокамерник Дэдпула: Глава 58: Неверный пароль

Вдруг он неожиданно сказал: — Подойди ближе, мне кажется, ты на кого-то похож.

Фил Коулсон нахмурился: знал ли его собеседник?

Подумав немного, Фил Коулсон сделал шаг вперед, потому что там было больше света, что было удобно для наблюдения.

Увидев свет, падающий на макушку головы Фила Коулсона, выражение лица Деррика внезапно просветлело.

— Узнаю эту смешную линию волос, ты — Фил Коулсон!

— ...

Фил Коулсон молчал. Он не мог понять, почему Деррик мог узнать его по линии волос. С каких пор линия волос стала знаком, по которому его вообще можно узнать? И почему она смешная? Вроде обычная...

Впрочем, какая разница, Деррик уже узнал личность Фила Коулсона, этого агента Щ.И.Т который появлялся в гостях по всему миру и мог грамотно разрулить любое крупное событие. Ну и, конечно, его культовая линия волос – Деррику было бы сложно не узнать его.

Видя, что это знакомый ему персонаж, Деррик взял на себя инициативу показать свое дружелюбие: — У меня нет никаких злых намерений. Это был просто укол анестезии – ничего опасного. Через некоторое время они придут в себя. Мое оружие - доброе оружие. Оно не может убивать людей.

Услышав слова Деррика, Фил Коулсон посмотрел на двух агентов, которые действительно могли видеть, слышать и дышать.

Увидев это, сердце Фила Коулсона слегка дрогнуло.

Поскольку это была всего лишь инъекция анестезии, ему не нужно было беспокоиться о последствиях выстрела, в крайнем случае, риска для жизни не было.

В это время Деррик достал другой пистолет: — Это мой пистолет. О, не волнуйтесь, он полон настоящих пуль, я гарантирую, что вы можете умереть полноценно, за пару мгновений!

Фил Коулсон немедленно отбросил все идеи из своего головы.

Он чувствовал, что этот парень полон злобы, и он не факт, что будет действовать необдуманно!

Однако Фил Коулсон не хотел продолжать эту патовую ситуацию. В конце концов, он не знал, что вообще может быть дальше. Сейчас у него было самое подходящее время для поиска чертежей стальной брони, и он не хотел тратить день впустую.

— Раз у тебя нет злого умысла, то какова твоя цель?

— Какова бы ни была ваша цель, я - то, что вам нужно.

Фил Коулсон ответил без колебаний: — Мы здесь, чтобы захватить Обадайя!

Деррикь серьезно кивнул: — Я тоже здесь, чтобы арестовать его! Чудесное совпадение, правда?

— ...

Эти двое посмотрели друг на друга, и они были уверены, оба знали, что каждый из них пришел сюда за чертежом стальной брони!

После минутного молчания Деррик неожиданно предложил говорить: — Поскольку все собрались здесь, чтобы арестовать Обадайя, почему бы нам не поискать его здесь вместе?

Стоя перед черным дулом пистолета, Фил Коулсон сделал вид, что задумался.

— Можно.

Говоря это, все они молчаливо игнорировали гигантскую стальную броню. В конце концов, они искали Обадайю.

С тех пор эти двое направили друг на друга оружие и начали искать чертеж стальной брони в исследовательском институте.

Проходя мимо сломанной стальной брони, Деррик специально проверил ее с помощью игровой системы.

 

[Цель не соответствует условиям]

 

Не случайно, эта пара стальных доспехов совсем не соответствует требованиям.

Примерно через пять минут они наконец нашли компьютер в углу исследовательского института, который показал, что для входа в систему требуется пароль. Казалось, что с большой вероятностью чертежи стальных доспехов были записаны в нем.

Через мгновение оба мужчины одновременно посмотрели друг на друга.

Деррик неловко кашлянул: — Ну, мои ноги немного затекли, и мне нужно немного отдохнуть здесь. Вам не нужно беспокоиться обо мне. Важнее поймать этого опасного парня, Обадайя! Может быть он в другом помещении? Вам нужно точно проверить!

Фил Коулсон не собирался двигаться и мягко улыбнулся: — Все в порядке, я могу попросить кого-нибудь сначала там, пока я арестовываю Обадайю здесь.

«Лицемер!».

Оба мысленно выругались.

Деррик посмотрел на пароль на экране дисплея и предложил: — Я думаю, что действительно важно арестовать злодея, но также важно найти доказательства  его преступления. Не возражаете, если я проверю этот компьютер?

— Вы знаете пароль?

— Я не знаю, но я известный компьютерный гений, и простой шестизначный пароль не может меня остановить —  Тон Деррика был полон уверенности.

«Ого, он еще и технический специалист!».

Фил Коулсон мгновенно сделал точное заключение, и в его голове начался мозговой штурм. Он собирал как можно больше информации о собеседнике, чтобы выяснить, из какой организации он может быть. Это рутинная работа любого агента.

— Я не возражаю —  В конце концов, улики против Обадайя тоже очень важны —  справедно заметил Фил Коулсон.

Деррик внутренне замялся, внешне кивнул и торжественно нажал на клавиатуру.

123456...

Неправильный пароль!

Фил Коулсон: — …

Деррикь сказал в недоумении: — Как это возможно!

Фил Коулсон чуть не уронил пистолет.

— Почему вы удивлены? Никто не мог установить такой простой пароль, мы живем не в каменном веке!

— Подождите, я думаю, что это может быть шесть нулей. Это пароль моей банковской карты! — Деррик не сдавался и хотел продолжить попытки взломать пароль.

ТРЕСК~~!

В тот момент, когда внимание Деррика было сосредоточено на экране компьютера, по его телу внезапно пронесся сильный электрический ток, его тело несколько раз сильно вздрогнуло, и он упал прямо вниз.

Увидев ошеломленного Деррика, Фил Коулсон вздохнул с облегчением и убрал электрошокер в руке.

Фил Коулсон не решился позволить Деррику продолжать попытки, потому что знал, что пароли многих систем безопасности можно вводить не более трех раз, и если Деррик введет такие странные числа, как шесть нулей и шесть шестерок, вся его сегодняшняя работа будет напрасной.

Фил Коулсон решил не убивать Деррика напрямую.

Ему нужно вернуть этого подозрительного злоумышленника и выяснить, зачем он сюда пришел.

Насколько он знал, этот исследовательский институт был тайно создан Ободайей для изучения стальной брони, и даже их Щ.И.Т узнал о нем только что от помощницы Тони Старка. Тогда как об этом пронюхал этот парень?

http://tl.rulate.ru/book/86832/2850103

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь