Готовый перевод Global Guild: Reincarnation Dimension / Мировая гильдия: Измерение реинкарнации: Глава 11. Начало

Глава 11. Начало

– Значит, ты не из этого мира, Ванесс. Ты пришел сюда только ради миссии, и именно поэтому ты приблизился ко мне, – мягко произнесла Эльза, лежа в объятиях Ванесса.

– Да, ты права, Эльза. Но... я сблизился с тобой не только потому, что хотел закончить миссию или что-то еще. Я сделал это, потому что ты мне нравишься, и я хочу, чтобы ты вступила в мою гильдию. Поэтому я, не колеблясь, делал все, чтобы ты присоединилась ко мне. Надеюсь, ты не сердишься, – виновато опустив голову, сказал Ванесс.

Эльза ничего не ответила. Ванесс запаниковал. Но вдруг она поднялась, встала перед ним, медленно наклонилась, чтобы их глаза были на одном уровне, и положила ладони на его лицо, заставляя поднять голову. Некоторое время Эльза смотрела Ванессу в глаза, затем их лица сблизились, пока губы не соприкоснулись. Две тени медленно слились воедино в зимнюю ночь.

***

Тем временем в Эренделле принц Ханс раздавал толстые одеяла жителям королевства. Внезапно позади него раздался шум – это герцог Варавский пытался затеять склоку, пока двое правителей Эренделла отсутствовали. Но принц Ханс, притворявшийся добрым человеком, не мог этого допустить. «Это скоро станет моим королевством», – думал он.

Вдруг раздалось конское ржание. Ханс обернулся и узнал лошадь, на которой раньше ездила принцесса Анна. Его глаза загорелись радостью и коварством, но он быстро это скрыл. Ханс подошел, успокоил коня и обратился к толпе:

– Принцесса Анна в беде. Мне нужны добровольцы, чтобы отправиться на ее поиски.

– Я пойду!

– Я тоже!

– И я!

Перевоплотившийся в стражника тоже вызвался, так как понял, что получил новую миссию – вернуть Анну. Двое других перевоплощенных получили от герцога Варавского задание убить Эльзу.

***

Ванесс проснулся, а рядом с ним лежала прекрасная девушка с белыми, как снег, волосами и сказочным лицом. Он посмотрел на кровать из снега – хоть она и была снежной, но почему-то очень мягкой и пушистой. Ванесс не знал, как Эльзе удалось создать такой снег.

Увидев, что Эльза медленно открывает глаза, Ванесс улыбнулся:

– Доброе утро, Эльза.

– Ммм... Да, доброе утро, Ванесс, – сонно ответила она, садясь на кровати. Вдруг, осознав что-то, Эльза широко раскрыла глаза, посмотрела сначала на улыбающегося Ванесса, потом на себя.

– М-мы... з-занимались этим прошлой ночью? – дрожащим голосом спросила она.

– Да, моя дорогая Эльза, – с нежной улыбкой ответил Ванесс. Да, прошлой ночью они сделали все, кроме последнего шага.

Эльза замолчала, но прежде чем она успела что-то сказать, по залу ледяного замка разнесся голос Анны:

– Эльза?

Услышав сестру, Эльза запаниковала. Она торопливо встала, но ноги подкосились от усталости после вчерашней битвы, и она упала на пол, сердито глядя на мужчину, который был всему виной.

– Ладно, ладно, давай я помогу, – сказал Ванесс, вставая и поднимая ее.

Поднявшись, Эльза взмахнула рукой, и ее магия создала прекрасное платье, как прежде.

Глядя на это, Ванесс лишь улыбнулся:

– Не волнуйся, Эльза. Я возьму на себя ответственность за содеянное. В конце концов, ты все еще член моей гильдии. Я уйду первым, чтобы вы с Анной могли спокойно поговорить.

Сказав это, Ванесс открыл балкон и улетел, используя психокинез, как раньше. Он мог летать благодаря тому, что фактически уже не был человеком, а скорее монстром.

Пораженная словами Ванесса, Эльза с улыбкой посмотрела ему вслед, а затем повернулась, чтобы поприветствовать сестру.

– Эльза? Это я, Анна, – позвала принцесса.

– Анна, – отозвалась Эльза, появившись из-за двери на втором этаже в прекрасном голубом платье.

– Вау, Эльза, ты так изменилась! Тебе очень идет! А это место просто потрясающее! – восхитилась Анна новым обликом сестры и ее замком.

– Спасибо. Я и не представляла, на что способна, – улыбнулась Эльза.

– Прости за то, что случилось. Если бы я знала... – начала Анна, подходя к сестре.

Эльза перебила ее, не дав подойти ближе:

– Тебе не за что извиняться. Но тебе, наверное, лучше уйти. Пожалуйста.

– Но я только пришла!

– Твое место в Эренделле, – сказала Эльза, отступая назад, боясь приблизиться и причинить Анне вред.

– Как и твое.

– Нет, Анна. Мое место здесь, с ним. Только мы вдвоем. Здесь я могу быть собой, никому не навредив, – произнесла Эльза с мечтательной улыбкой.

– Вдвоем? С ним?! Что за...

Не успела Анна договорить, как снаружи донесся шум, и в замок вошел маленький снеговичок по имени Олаф.

– Привет, я Олаф, и я люблю теплые объятия!

Эльза с удивлением посмотрела на снеговика:

– Олаф?

– Ага! Ты меня помнишь? – с надеждой спросил он.

– Ты живой? – недоверчиво спросила Эльза.

– Кажется, да, – ответил Олаф, помахивая ветками-руками.

– Да, маленький снеговик, которого мы слепили в детстве. Мы были так близки, и можем снова стать близкими, – продолжала уговаривать Анна.

Эльза поддалась искушению, но тут же вспомнила, как в детстве случайно ранила Анну своей магией.

http://tl.rulate.ru/book/86831/3830477

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь