Готовый перевод Naruto: immortal Ninja / Наруто: бессмертный Ниндзя: Глава 4

Глава 4

Прошел месяц с тех пор, как Хару начал свое обучение. он ощутил результаты своей физической подготовки, почувствовав себя физически сильнее и повысил уровень энергии. Хотя это очевидные изменения, он также испытывает духовное улучшение, улучшая концентрацию внимания и освежая ум. Это повысило его уверенность в своих тренировочных усилиях

Его изменения не остались незамеченными, так как декан заметила его значительно более энергичный внешний вид. Хару не был обеспокоен, так как он знает, что в мире ниндзя талантливые дети - обычное дело. Он был уверен, что даже небольшие кланы в Конохе уже обучали детей его возраста, поэтому любые изменения, которые он испытал, казались нормальными по сравнению с этим.

В прошлом месяце Хару увеличил свою рыбалку, чтобы удовлетворить растущую физическую потребность в еде, но вскоре понял, что полагаться исключительно на рыбалку нецелесообразно. Ему нужен был более разнообразный источник питательных веществ, поэтому он решил расширить свой ареал и начал охотиться на мелких животных в лесу.

(Я одобряю это решение)

Он сидел у озера, сооружая свою последнюю ловушку вместо того, чтобы заниматься обычной тренировкой. По завершении он встал и вытер свою одежду от грязи и травы. Затем он направился в густой и пышный лес, знакомый с дорогой, поскольку он недавно разведал местность. Помня об осторожности, он решил охотиться на окраинах, избегая потенциальной опасности со стороны диких животных, таких как волки или медведи. Он тщательно расставил ловушки в назначенных местах, делая все возможное, чтобы скрыть их среди густой листвы, надеясь, что одна из них успешно поймает что-нибудь для его следующего обеда

После завершения своей работы Хару направился обратно в деревню Коноха. Она была больше, чем он себе представлял, заполненный людьми и торговцами из разных мест, ведущими бизнес в Стране Огня. Пока он шел, он заметил нескольких ниндзя, в основном в ресторанах или изакаях, в конце концов остановился перед одним из самых больших зданий в деревне: библиотекой. Он поприветствовал библиотекаря, прежде чем направиться внутрь, где место было наполнено тишиной и запахом книг, наполнявших воздух. Хару нравился этот аромат, так как он приносил ему умиротворение. В библиотеке хранилось огромное количество знаний из самых разных слоев общества, хотя большинство книг, связанных с ниндзя, были недоступны для общественности. Тем не менее, он смог найти много важной информации в других книгах. Собрав все, что ему было нужно, он сел за стол и начал читать. Все книги, которые он выбрал, были сосредоточены на тайдзюцу

Хару понял, что допустил ошибку в своей оценке. Хотя он знал, что физические способности людей в этом мире, как правило, выше, чем в его предыдущей жизни, он все равно ошибался. Поскольку он обнаружил, что его нынешние методы обучения больше не дают результатов, он принял решение начать практиковать тайдзюцу раньше. В последние дни он посвятил время чтению о техниках тайдзюцу, пытаясь найти ту, которая соответствует его потребностям, понимая, что овладение самой сложной из них не всегда является оптимальным решением. Поиск техники, которая соответствует вашим сильным сторонам, может улучшить их способности. После тщательного рассмотрения он пришел к выводу, что начинать с основ было бы более полезно. Такой подход позволил бы ему постепенно развивать свое тело, и у него была бы возможность переключиться на другую технику позже, не беспокоясь о каких-либо неблагоприятных последствиях для его телосложения. Запомнив технику несколько раз и сделав заметки, Хару направился обратно в приют. После долгого дня он погрузился в глубокий сон.

Хару был на берегу озера. На этот раз он стоял неподвижно, позволяя ветерку мягко шевелить его волосы. Хотя он казался похожим на статую, его разум был активен, когда он представлял себя выполняющим движение тайдзюцу снова и снова, каждый раз с разной скоростью. После нескольких попыток он открыл глаза и начал выполнять каждое движение по отдельности, останавливаясь посередине, чтобы исправить свою форму и точно настроить движения. Затем он попробовал весь набор вместе, начиная медленно и постепенно наращивая скорость. Наблюдательность Хару всегда была одной из его сильных сторон, но в этом мире она проявилась еще сильнее. Он не был уверен, было ли это результатом его возрождения души или обостренных чувств в мире ниндзя, но он был способен воспринимать свои мышцы и контролировать свое тело в высокой степени, что позволяло ему учиться с очень высокой скоростью .

Он не останавливался, пока его тело не покрылось потом, и он не достиг своего физического предела. Хару сделал глубокий вдох и начал медитировать, он заметил, что медитация помогла ему быстрее восстановиться. Примерно через полчаса он встал, чувствуя себя менее уставшим, поэтому направился в лес, где ему посчастливилось найти зайца, попавшего в одну из ловушек. Он взял его и превратил в еду для себя.

http://tl.rulate.ru/book/86440/2766174

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
"Ощутил ощутимые результаты" - достаточно просто "ощутил результаты", "ощутил первые результаты" или "ощутил значительные результаты"
Развернуть
#
Хм-м-м скоро к нему придёт добрый дедушка 👴 данзо и попросит в ступить в корень....
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь