Готовый перевод Game of Thrones: Holy Flame King / Игра Престолов: Король Священного Пламени: Глава 114

Глава 114 Автостоп

Пять кораблей под флагом пурпурного винограда медленно подплывали к пристани острова Инцзуй.

Сэмвелл смотрел на Натали Дейн, которая спрыгивала с корабля, и удивлялся, как она приплыла сюда на лодке с острова Арбор, когда услышал, как маленькая девочка издалека машет ему рукой и кричит:

"Пойдем, Сэм! Два джентльмена с Арбора предлагают подвезти нас до Королевской Гавани".

Сэмвелл увидел двух братьев Горация и Хоупа, стоящих на носу лодки, и радостно замахал руками, чтобы поблагодарить их.

Однако он не знал, что Хуо Бо на носу скрипнул зубами и сказал своему брату:

"Мисс Натали настаивает на том, чтобы взять с собой этого парня Сэма, ****, как ты думаешь, я должен устроить его на задней лодке?".

Гораций посмотрел на графиню, которая ласково держала Сэмвелла за руку, и серьезно кивнул:

"Да, иначе у вас, вероятно, не было бы никаких шансов".

Причина, по которой два брата с острова Цинтин взяли на себя инициативу приехать в Город Звездопада и пригласить Натали сопровождать их, на самом деле заключается в приказе их отца, графа Пакстера.

Цель очевидна, она заключается в том, чтобы Хупер и графиня хорошо поладили, и если это может столкнуться с искрой любви, то это будет лучше всего.

Столкнувшись с молодой и красивой графиней с щедрым приданым, Хопер, естественно, с готовностью согласился, громко хлопнул себя по груди перед отцом и сказал, что непременно покорит мисс Натали своим обаянием.

По правде говоря, если бы Гораций не был старшим сыном, который в будущем унаследует остров Арбор, он не мог бы не соперничать со своим младшим братом в данный момент.

Однако, глядя на двух людей внизу с интимным отношением, Гораций вдруг немного позлорадствовал.

Брат, на этот раз у тебя сильный соперник.

Конечно, Хоппер тоже знал о кризисе и поспешил сойти с трапа, чтобы встретить Самвела и Натали.

"Сэр Хоппер, спасибо вам большое на этот раз!"

"Хаха, не за что. Просто так получилось по пути". Хоппер изо всех сил старался сохранить улыбку на лице, но остановил Самвела, когда тот уже собирался взойти на корабль, и сказал: "Мне очень жаль, Сэм, этот Purple Grape It переполнен, почему бы тебе не пойти на корабль посвящения позади?".

"Хорошо." Сэмвел радостно кивнул.

Счастливый в душе, Хуо Бо поспешно протянул руку к Натали:

"Мисс Натали, пожалуйста".

Неожиданно, Натали покачала головой: "В таком случае, я тоже пойду на следующий корабль".

Улыбка Хоппера внезапно застыла на его лице.

...

В итоге и Самвел, и Натали поднялись на борт флагманского корабля "Пурпурный виноград". Говорят, что братья Редвины внезапно обнаружили, что на корабле есть лишние комнаты.

После этого фарса Сэмвелл, естественно, узнал о планах двух братьев.

Неудивительно, что братья приехали сюда, чтобы забрать ее. Они планировали подбирать девушек.

Конечно, он не может позволить Хобберу жениться на Натали, иначе Город Звездопада, который он с таким трудом получил, окажется под контролем семьи Редвин.

Более того, маленькая девочка еще не достигла совершеннолетия.

Вы звери!

Поэтому после посадки на корабль он все время находился рядом с Натали, не давая Хопперу ни единого шанса.

Так получилось, что Натали тоже любила приставать к Самвеллу, они разговаривали и смеялись, и были очень близки, как пара в путешествии, отчего Хоппер стал похож на 800-ваттную лампочку.

"Я больше не могу этого выносить! Проклятый Самвелл! Я убью его!" В маленькой кают-компании Хоппер в гневе обернулся.

На губах Хорраса играла презрительная улыбка: "Хоппер, разве ты всегда не хвастался, что пользуешься большой популярностью у дам? Почему? Ты даже не можешь соперничать с Самвеллом?".

"Он обманул!" Хуо Бо сердито зарычал: "Этот сопляк обнаружил ту дикую женщину, и я боюсь, что у нее уже был **** с ней. Как я могу теперь соревноваться с ним? Это совсем нечестно!"

𝑓𝔯e𝚎𝒘𝗲𝚋𝒏oѵ𝒆𝒍. c𝗼m

Гораций пожал плечами: "В таком случае, тебе следует сдаться. Если ты вернешься, тебя будет ругать отец".

"Нет! Я не сдамся!"

"Не сдашься?" Гораций посмотрел на брата красными глазами и нахмурился: "Хоппер, не делай глупостей".

Увидев, что его младший брат склонил голову и молчит.

Хорас что-то понял, тут же встревожился, встал и сказал: "Хоппер, ты можешь мыслить здраво, этот человек теперь барон острова Инцзуй, если с ним что-то случится на нашем корабле, Высокий суд нас не отпустит Да! Горный Холм и город Ляншуй не отпустят! Отец тогда не сможет спасти тебя!"

"Я слышал, что на островах Каменной Ступени есть пираты..." тихо сказал Хупер: "Это разумная причина для его исчезновения".

"Чушь, разумная причина! Ты думаешь, что все остальные глупые! Хуо Бо, не впутывай меня, если ты сошел с ума! Я все еще хочу благополучно унаследовать остров Цинтин".

"Понятно, брат". Хоппер кивнул и, казалось, вновь обрел самообладание: "Я не буду делать глупостей".

"Правильно." Гораций обнял младшего брата за плечи и утешил его: "Это всего лишь женщина. Когда ты приедешь в Королевскую Гавань, там будет много дам благородного происхождения, которые будут ждать твоего выбора. Зачем возиться с этой девушкой, вышедшей из красных гор?" Женщины-дикари здесь соревнуются".

...

"Острова Каменной Ступени?"

Капитан "Пурпурного винограда" был озадачен: "Сэр Хоппер, если вы отправитесь туда, то отклонитесь от основного маршрута, а я слышал, что недавно торговое судно столкнулось с пиратами в этом районе..."

"Вот поэтому мы и идем." Хоппер сказал равнодушно: "В обязанности флота острова Цинцин не входит борьба с пиратами."

"Но, сэр, на этот раз у нас только пять боевых кораблей..."

"Достаточно." Хоппер уверенно махнул рукой: "Пурпурный виноград - главный линкор с 300 веслами, а остальные четыре - все боевые корабли с 100 веслами. Какие пираты могут нам угрожать?".

Капитан также чувствовал, что он был слишком осторожен. С тех пор как семь лет назад Железные острова, крупнейшее место скопления пиратов в Вестеросе, были жестоко подавлены, эти железные люди не осмеливались выходить, чтобы грабить без разбору. Сейчас в водах возле Степных островов хоть и собралось несколько пиратов, но я слышал, что все они были недостойными отродьями.

"Хорошо, сэр. Я поверну прямо сейчас, но воды вокруг островов Каменных Ступеней немного неспокойны, так что вы должны быть готовы."

...

"Проклятье! Почему волны вдруг стали такими большими?"

Из-за сильной турбулентности лампа в комнате мерцала и гасла, неясно освещая лицо Горация. Под жалким желтым светом камина старший сын острова Цинтин, пошатываясь, поднялся с кровати.

Была уже глубокая ночь. Гораций открыл люк, но увидел только темноту.

Он громко позвал служителя, но в ответ получил лишь громоподобный ответ.

После грома хлынул проливной дождь, и капли дождя размером с фасолину густо ударялись о палубу, разбрызгивая много воды.

Морской ветер становится все более сильным. Даже если все паруса были спущены, это все равно не могло остановить корабль от ударов и тряски на ветру и волнах. Перед лицом величия природы они чрезвычайно хрупки.

"Острова Каменных Ступеней? Почему мы плывем на острова Каменных Ступеней?" Гораций нашел капитана и наконец узнал, что флот отклонился от основного маршрута. Испуганный и разъяренный, он тут же подумал о своем брате: "Черт возьми, это же Хоппер!".

Гораций уже собирался приказать флоту вернуться на основной маршрут, но вдруг перед ним вспыхнул яркий свет.

Оказалось, что по ночному небу промелькнула молния, осветив все морское пространство ярким, как день, светом.

Бум!

В ушах Горация раздался оглушительный гром, за которым последовал треск, словно какой-то огромный предмет упал в море.

Прежде чем Гораций пришел в себя, он услышал, как кто-то в ужасе кричит:

"Мачта сломана! Мачта сломана!"

(конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/86424/2994045

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь