Готовый перевод Blackthorne / Блэкторн: Глава 3.3

Глава 3.3: Я поел хуже

--

Первая остановка тура мечты по Аргенте находилась в Таверне Кричащих Луков. Она располагалась довольно близко к центру города, что отлично подходило Блэксорну. Угрюмый патрульный по-прежнему находился в пассивно-агрессивном расположении духа, не смотря на то, что до этого они не общались.

Блэксорн подошел к сонному человеку, работавшему за баром и спросил: "Я слышал, что вы здесь покупаете лук и мясо, это так?"

Тощий мужичок осмотрел мага сверху донизу, после чего кивнул. "Да, покупаем, но у тебя их должно быть действительно много, чтобы беспокоить меня подобным."

"Насколько много?" - спросил маг.

Тощей мужчина потер подбородок затем кивнул. «Десять единиц мяса или десяток луковиц.»

Блэксорн кивнул мужчине и сказал: "У меня даже больше."

"Тогда иди поговори с Джеком сзади. Он проверит то, что у тебя есть." - сказал мужчина.

Маг снова кивнул ему и пошел в сторону кухни. Его сопровождающий остался стоять далеко позади, молчаливый и раздосадованный.

Джек, стоявший к нему спиной, повернулся и оказался Джеки, на которой было очень мало одежды. Блэксорн попытался побороть свою мгновенную реакцию, но он никогда не видел того, кто открыто готовил, будучи одетым лишь в фартук и стринги. Это было настолько неуместным, что он был почти уверен в том, что просто придумал все это.

Джеки радостно ему улыбнулась. "Так, что привело тебя сюда, высокий, темный и окровавленный?"

Блэксорн отметил, что несмотря на ее веселое поведение, руки девушки остаются в опасной близости от большого ножа. "Я принес тебе мясо и лук."

"О, теперь ты?" Она взяла нож и затем случайно подошла к нему.

Когда она приблизилась, он заметил, что то, что казалось чокером на ее шее, на самом деле было толстым железным кольцом. Джеки заметила, куда он смотрит и в ответ закатила свои. "Да, я рабыня. Да, я продаюсь. Нет, ты не можешь позволить меня себе. По крайней мере, не думаю, что можешь."

"Кхм, точно... Начет этого лука..." сказал маг. Он знал, что в мире грёз существовало рабство, но не знал, насколько ужасающе действительно это было.

"Просто будешь игнорировать мое положение? Отлично... Что у тебя есть для меня? Положи на стол." сказала Джеки.

Блэксорн поднял сумку и вывалил ее содержимое на стол. Он быстро схватил камни здоровья, которые не являлись мясом или луком.

Джеки на минуту застыла, глядя на большую кучу различных частей крыс и половинки луков, после чего кивнула. «Ну, лук немного окровавленный, но его можно мыть.»

Она продолжила. "Мясо... оно выглядит так, будто ты вырезал его топором или типа того. Оно сгодится только для тушения. Крысы, я полагаю?"

"Да, монстрокрысы." - сказал Блэксорн.

Рабыня-шеф взяла несколько кусочков и покачала головой слева-направо. «Кажется, достаточно приличным. Дай-ка я его взвешу."

Она принесла большие весы и положила мясо внутрь. Отметив его вес, она положила внутрь другие несколько кусочков. Она повторяла этот процесс в течение нескольких минут, пока не взвесила все.

В заключение она сказала: «Выглядит как примерно семьдесят три единицы бульона.»

"Могу поклясться, сто шестьдесят Джерин за все, в том числе за лук.»,-сказала Джеки.

Блэксорн снова кивнул. Его это особо не беспокоило. Он не считал что-то подобное, собранное исключительно в качестве источника питание, большим уловом. Однако он задал ей один вопрос. "Сколько стоит снять тут комнату на ночь?"

"Ну, это зависит." просто сказала она.

"Зависит от чего?" спросил Блэксорн.

"Где и с кем ты будешь спать."

"С кем?"

Она указала на себя. "Конечно же, как шлюха я свободна."

Блэксорн могрнул, гляда на соблазнительного шефа. Она действительно сказала такую вещь вот так вот напрямую? «Это звучит, как прекрасный вечер и все, но я не уверен, что могу позволить себе твои тарифы...»

Она кивнула. "Действительно, так или иначе, я завышаю цену."

Он посмотрел на нее внимательно. «Я очень сомневаюсь, что ты достаточно крепок..."

Она усмехнулась, глядя на него. "Ну, ты не из льстецов. Сохрани деньги и выкупи мой контракт».

Патрульный Грин громко бормотал, но они проигнорировали его. Он, возможно, также был настенным оформлением для их разговора.

"Будет ли грубым спросить, почему ты в первую очередь рабыня?" - спросил Блэксорн.

Она пожала плечами. «Так же, как и большинство моего племени. Меня схватили во время набега на мою деревню. Я была недостаточно сильна, чтобы побеждать всех, кто приходил за мной, поэтому я была обязана служить тому, кто победил меня."

«Как-то сомневаюсь, что парень из в баре победил тебя...»,-сказал маг.

Джеки покачала головой. «Нет же, тот парень только выкупил меня у моего мужа.»

«Твой муж продал тебя в рабство?» Блэксорн недоверчиво смотрел на нее.

«Ну, конечно. Большинство мужей так поступают. Этот урод мог бы сначала хотя бы вырубить меня." - сказала Джеки.

Блэксорн потер переносицу. "Итак... Тебя захватили в деревне, затем муж продал в рабство и теперь вы раб шеф-повар, который свободно работает, как шлюха?"

Джеки кивнула. "Да. Итак, что скажешь? Хочешь небольшую компанию на ночь?"

Он взглянул в ее глаза на мгновение, а затем сказал: «Мое сердце еще не готово.»

Она засмеялась гораздо добрее, чем ухмылялась. «Ну, я не очень-то переживаю о твоем сердце. Просто хочу немного покричать. Ты выглядишь способным и должна признать, что мне нравится мужчина, покрытый кровью и кишками."

"Ты интересный человек, не так ли?" сказал Блэксорн и слегка улыбнулся.

Она ему подмигнула. "Ты можешь получить лесть где угодно, но приди попозже в мою комнату с мешком, набитым монетами и я тебе покажу, насколько я интересный человек."

Блэксорн издал коротки смешок и затем улыбнулся. «Не искушай меня, женщина.»

Она повернулась стороной и приоткрыла ему большую часть своей груди. «Не говори мне что делать. Это работа моего мужа, пока я не найду его и разобью его череп».

«Ты используешь для этого свою грудь?" Я уверен, что они могли бы побить человека.» Да, потому что Блэксорн также был немного извращенцем. Он не мог помочь себе. Эта женщина была так непохожа на все, что он знал, что он был совершенно очарован.

«Я планировал использовать боевой молот, но может быть твоя идея лучше.» откровенно призналась она.

«Джек! Ты все еще там с этим парнем?" позвал тощий мужичок со стороны.

"Да, я пытаюсь развести его на секс." - ответила она.

"Хорошо, а ты проверила его вещи?" - спросил мужчина после того, как вошел в кухню.

«Да, это не самое лучшее качество, но ты купил гораздо хуже. Лук достойный. Мясо хорошо для тушения или, может быть, колбасы." - ответила Джеки.

"Сколько у него?" - спросил мистер Скреглс.

Блэксорн стоял и пытался не чувствовать себя тут лишним. Они предпочли говорить о нем, вместо того, чтобы говорить с ним.

"Полагаю, столько будет стоить примерно сто шестьдесят три." заявила женщина.

«Что, много для бульона?» Он вышел вперед и моргнул. По приближению, он смог увидеть Джеки. Он увидел груду мяса на столе.

"Да, он принес чуть больше семидесяти кусков."

"Неплохо" - сказал мужчина.

Скреглс повернулся к Блэксорну, постом осмотрел его сверху вниз, перед тем как спросить Джеки: "Насколько свежее?"

"Вероятно, он срезал его прошлой ночью. "Это хорошее мясо, просто плохо вырезанное."

"Правильно." - сказал Скрегли.

Владелец таверны посмотрел на Блэксорна еще раз. "Я заплачу. Принеси куски мяса получше и я заплачу больше."

"Звучит неплохо." - сказал Блэксорн.

Тощий владелец ушел за деньгами. На кухне остались только Блэксорн, патрульный Грин и Джеки.

Она немного посмотрела на мага и надулась. "Ты точно не хочешь ударить меня по заднице или потянуть за волосы?"

«Я бы с радостью, но подозреваю, что ты разобьешь мне сердце.» ответил мужчина.

Джеки громко вздохнула и покачала головой. «Цифры. Впервые за последние несколько дней вижу покрытого кровью парня, который еще и романтик."

"Прости, что разочаровал." сказал Блэксорн.

Она склонила голову. "Я позволю тебе загнать его мне в зад. Знаешь, это довольно романтично."

"Это стоит больше?" поинтересовался маг.

"Да, стоит." - ответила шеф-повар.

Блэксорн не получил возможности ответить. Скреглс вернулся с деньгами. Они решили свои дела с мясом и луком, а затем маг попросил комнату за вменяемую цену.

"Хорошо, ты хочешь остаться на неделю и питание включено. Уверен, что не хочешь снять Джеки на неделю? Я сброшу цену вдвое." спросил Скреглс.

Блэксорн подмигнул ему и покачал головой. Насколько она свободна, если ее владелец использует ее в коммерческих сделках? "А, нет. Не на этой неделе. Я буду часто отсутствовать."

Джеки надулась на него, затем громко вздохнула. Ее слишком интригующие груди покачнулись от разочарования.

Маг отсчитал сто пятьдесят из своих Джеринов и вручил их мистеру Скреглсу. Как оказалось, его имя было на самом деле Альфредо, но Блэксорн привык думать о нем, как о Скреглсе. Это стало его неофициальным именем.

http://tl.rulate.ru/book/864/35265

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь