Готовый перевод Naruto: The Descent Of Darkness / Наруто Нисхождение тьмы: Пролог

Луна была окутана тяжелой тьмой, которая упала на землю. Облака сталкивались друг с другом, вызывая громкие вибрации и вспышки света. Тела безмолвных мужчин лежали с широко открытыми глазами под дождем, но кровь и пыль были смыты. В конце концов, это поле битвы между Конохой и Ивой. Каждый день, когда умирают сотни ниндзя, а человеческая жизнь уже давно стала просто числом. Однако это также дает некоторым людям возможность подбирать мертвые тела. Будучи переселенцем, Йору находился под большим давлением, когда впервые попал в этот нечеловеческий мир шиноби. Однако интересно то, что это его тело было слизью и напоминало некую предельную слизь из другого мира. Подобно абсолютной слизи, он также обладает хищничеством, но, в отличие от абсолютной слизи, он также обладал другой способностью - манипулированием Тьмой. После первоначальной паники Йору стал совершенно спокойным. Война между Конохой и Ивой предоставила ему прекрасную возможность подбирать трупы. Хотя он пока не понял ничего хорошего, он вспомнил, что, кажется, есть некий человек по имени Обито, который будет раздавлен во время этой войны. Шаринган Учихи, как можно было обойтись без такой интересной штуки? В эти дни Йору наблюдает за полем битвы и поглощает несколько трупов шиноби Конохи и Ива. Теперь его больше не интересуют обычные трупы. В любом случае, это не сильно улучшит его способности. Теперь его целью является предел родословной и хвостатый зверь. Ведь если вы хотите поиграть в приятную игру в этом мире, вам не обойтись без каких-либо сил. Итак, через несколько дней Йору наконец добрался до места назначения — обрушившейся пещеры. Йору оглядел пещеру и заметил большой валун. Под валуном лежал мальчик, правый бок которого был полностью раздавлен валуном и казался мертвым.

Глядя на, казалось бы, мертвое тело, Йору махнул рукой, и из земли поднялась черная тень, двигаясь к мальчику. Как только щупальце достигло мальчика, Йору почувствовал сильный жар вокруг себя. [Стиль огня: дзюцу огненного дракона] Огромный огненный дракон напал на Йору, но, прежде чем вступить в контакт, из земли поднялся барьер из черных щупалец, защищая его. Йору посмотрел на нападавшего. Там стоял старик в красных доспехах. Старик выглядел крайне измученным и истощенным, его волосы стали редкими и седыми, но самой заметной чертой были его глаза. В темной пещере глаза светились красным светом с тремя томоэ. Ой! Кажется, этот мужчина... "Возьмите мальчика!" Мадара Учиха приказал белому зецу.Томоэ в его глазах закружилось, готовое создать иллюзию для мальчика. Если бы у него было более молодое тело, он определенно использовал бы лучший метод, но старость сковывает его. Думая так, Мадара, не колеблясь, использовал иллюзию на мальчике.

Однако он долго смотрел на мальчика напротив него, но мальчик просто стоял, не двигаясь ни на дюйм. - Шаринган? Это действительно интересно, но, к сожалению, кажется, что иллюзия бесполезна, - медленно произнес Йору. Если бы он был человеком, он, вероятно, был бы в иллюзии, но личность слизи отрицает это, даже если отрубить голову, это не имеет значения. Не говоря уже о том, чтобы предотвратить такие вещи, как гендзюцу, он уже давно был готов. "..." Как только напряжение в воздухе усилилось, тупик был нарушен внезапным голосом. «Тем не менее, довольно удивительно обнаружить, что легендарный Мадара Учиха все еще жив», — Йору раскрыл личность Мадары Учиха в одном предложении. «Поскольку вы знаете, кто я, я советую вам уйти сейчас, если вы не хотите закончить как труп». — агрессивно сказал Мадара. Сейчас он очень слаб, будь он в расцвете сил, он бы не делал таких предупреждений, а прямо убил бы мальчика, но его дряхлое старое тело не давало ему большого выбора. В частности, Йору был невосприимчив к своей иллюзии, что заставляло его подсознательно думать, что другая сторона была хозяином. «Конечно, я не хочу умирать. Если бы я встретил вас в расцвете сил, я бы без колебаний сбежал, но в вашем нынешнем состоянии, сколько чакры вы можете собрать? Сколько силы вы можете проявить? убить меня легко, вы бы даже не подумали сделать это, используя иллюзии. Более того, Учиха Мадара не стал бы убеждать меня бежать своей личностью, он бы действовал прямо и убил меня, не теряя ни единой мысли». Йору изложил текущую ситуацию на поле боя спокойным, но мелодичным голосом. Если он сможет это сделать, он не будет нести чушь, как сейчас, его гордость не позволит. Мадара Учиха верит в силу, а не в слова, поэтому причина, по которой он этого не сделал, в том, что он не мог. Ситуация, казалось, благоприятствовала Йору снаружи, но он все еще не был беспечным. Мадара Учиха дожил до наших дней, кто знает, какие еще у него есть козыри? Возможно, он сможет получить самый сильный Шаринган, но только если он сможет одолеть Мадару, иначе он, скорее всего, потерпит неудачу. Как говорится, бойтесь старика в профессии, где мужчины обычно умирают молодыми. Особенно, если старик - Мадара Учиха. Так действительно ли я хочу закончить все это азартной игрой? С такими мыслями шестеренка в его голове переключилась на поиск способов победить. Если он двинется сейчас, он, вероятно, обнажит свою прибыль. Таким образом, неподвижность является лучшим вариантом. Пока он не двигается, другая сторона не увидит правды о его ситуации. "Ты очень умный." Мадара не стал отрицать это заявление. «Умные люди обычно живут дольше».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/86369/2759432

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь