Готовый перевод Lord of Humanity: My undead have 100x magnification / Лорд человечества: моя нежить имеет 100-кратное увеличение: Глава 295. Король Чжоу I (📷)

Слова женщины привлекли внимание всех присутствующих в таверне.

Хозяин заведения тоже беспомощно покачал головой.

Что было, то было.

Старый Ходж услышал слова женщины и, пошатываясь, подошел к ней.

Оглядев с ног до головы женщину и ее компанию, он, сел на стул рядом с ней: — В прошлый раз, совсем недавно, на этом же самом месте, молодой человек с молодым лицом восхитился моей опытностью и купил мне несколько напитков.

— Вас зовут Ходж? — прямо спросила женщина.

— Агааа! Все здесь знают меня, человеческого героя Ходжа.

Ходжу принесли стакан пива, и хозяйка украдкой бросила на него взгляд.

Ходж, однако, не сводил глаз со стакана.

Когда пиво принесли, он несколько раз глотнул.

— Значит, у вас действительно есть чертежи, чтобы разобраться с кровавыми? — продолжала спрашивать женщина.

Ходж замер: — Агаа! Конечно, у меня есть, помните, в прошлый раз молодой человек, сидящий здесь, спросил то же самое.

— Договоримся, я куплю тебе еще несколько напитков, а ты отдашь мне чертежи, согласен? — сказала женщина.

— Хорошо, по крайней мере, купите мне еще один напиток, нет-нет, пять, нет, хотя бы десять.

Женщина достала деньги и бросила их на стойку: — Дайте ему десять напитков.

Хозяин таверны увидел, что перед ним не обычная женщина, этот наряд и аура не были похожи на наемницу.

Она была больше похожа на горную бандитку прямиком из леса.

— Госпожа, он пьяница, он каждый день приходит и гордится этим, не принимайте его всерьез, вы можете забрать деньги, — хозяин таверны отодвинул деньги в сторону.

Он боялся, что Ходж создаст какие-либо проблемы.

— Подайте ему десять стаканов, а остальные деньги — на какую-нибудь закуску, — женщина сказала серьёзным голосом.

Хозяин был беспомощен, он взял деньги и приказал принести десять кружек пива...

1622536564_6-phonoteka_org-p-pivnoi-art-krasivo-8.jpg

Вскоре десять кружек пива были выпиты старым Ходжем.

Когда все пиво было выпито, женщина продолжила говорить: — Как и договаривались, рисунки чертежи теперь мои, верно?".

Иккинг! — икнул Ходж.

— Хахахаха, хорошо, но, но в этот раз, у меня, у меня нет их с собой, я отдам их тебе при следующей встрече, — с этими словами Ходж, пошатываясь, вышел из таверны.

Женщина и ее люди посмотрели друг на друга.

Они тоже вышли из таверны.

Хозяин беспомощно покачал головой: — Похоже, Ходж обманул не того человека.

.  .  .

Когда Фан Хао вернулся на территорию, уже наступила ночь.

Костяной дракон приземлился в городе, и Фан Хао спрыгнул с его спины.

— Все эти золотые и серебряные драгоценности отнести в подвал, — громко скомандовал Фан Хао.

Скелеты-тролли тоже спрыгнули со спины дракона и стали действовать согласно указаниям.

Все враги были мертвы после битвы.

Было довольно неприятно попасть под смертельный плевок костяного дракона и превратиться прямо в белые кости.

Собакоголовые не ожидали, что их превратят в полезных воинов, теперь дело за эльфами-арахнидами и монстрами, которые должны были проверить, есть ли у превращенных воинов какие-либо полезные качества.

Вернувшись в дом лорда, Эир тоже вышла поприветствовать Фан Хао.

— Господин, у вас был хороший день? — с улыбкой спросила Эир.

— Все прошло хорошо, и урожай был немалый, — Фан Хао тоже улыбнулся и сел на стул в зале.

Вошли тролли-скелеты, неся деревянные ящики, наполненные золотыми монетами и драгоценными камнями.

Эир удивилась и сказал: — Ого, так много!

— Эх.

— Эир, ты приготовила ужин? — Ань тоже поспешила войти.

— Он будет готов через минуту, подожди немного, — cказав это, Эир вернулась на кухню и принялась за дело.

Вскоре был накрыт роскошный стол с ужином.

Так как сегодня она вернулась поздно, Луо не успела поесть, и служанки тоже сели за стол.

Они тоже сидели в столовой и ели вместе с ними.

Сразу после еды они вдвоем начали рассказывать о своих сегодняшних приключениях.

Одна слева, другая справа, а Эир в середине.

Эир слушала их с большим интересом.

— Я думаю, нам стоит как-нибудь взять Эир на прогулку.

— На территории ей скучно, не думаешь?

Пока они втроем горячо болтали, Фан Хао открыл книга лордов, чтобы скоротать время.

Он переключился на региональный канал, чтобы посмотреть, о чем все болтают.

«Одноручный топор из чёрного железа (зелёный)», топор зелёного качества, мощное боевое оружие, заинтересованные лица приходите за ценой.

1645389527_27-adonius-club-p-topor-art-35.jpg

— Есть так мало типов солдат, которые хорошо владеют одноручными топорами, а вы продаете их по такой высокой цене!

— Если только нет специальных солдат, обычные солдаты, использующие боевые топоры, являются обузой, скорость атаки очень медленная!

— Боевые топоры нельзя продавать, верно? Посмотри на топоры адзе, выставленные на продажу старшим братом Фан Хао, они лежат на полках уже больше месяца, верно, и пока продано только несколько штук.

— Святое дерьмо, когда вы говорите, я немного не уверен в себе, как насчет… Я могу выставить несколько?

— Черный железный одноручный топор, кому продавать, в каком количестве?

Внезапно, один человек открыл рот и спросил.

Человек, который спросил цену, Фан Хао знал его.

http://tl.rulate.ru/book/85945/2926234

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Опять тот самый?

Во имя господа Пафоса, святого духа Эпика и отца сего Брутала! Аригато:)どうも
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь