Готовый перевод Lord of Humanity: My undead have 100x magnification / Лорд человечества: моя нежить имеет 100-кратное увеличение: Глава 229. Серебряный Кулон

Услышав, что Фан Хао хочет получить молодых шелкопрядов, Тавик растерянно посмотрел на Фан Хао.

Фан Хао ещё не отказался от разведения шелкопрядов?

Шелкопряды, которых он купил у него в прошлый раз, были ещё живы.

Но это были не те вещи, о которых ему нужно было думать.

У Фан Хао была хорошая команда, достаточная, чтобы сопроводить его караван в безопасное место.

Для него это было ясно, и поскольку другая сторона хотела награду в молодых шелкопрядов, он мог принять это условие.

— Хорошо, раз господин Фан Хао так хочет, я, естественно, не скуплюсь, поэтому в качестве награды возьму молодых шелкопрядов, — Тавик сильно хлопнул по столу и громко сказал.

Святой Снежный Шелк был лучшим шелком в руках Тавика и продавался исключительно дворянам или купцам-магнатам со всего мира.

Когда его покупали другие, он продавал только готовую ткань, а не молодых шелкопрядов, чтобы не плодить конкурентов.

Но Фан Хао был другим, он явно был дилетантом, который ни о чем не знал.

Даже если бы ему передали весь процесс, за несколько лет трудно было бы чего-то добиться, скорее всего, интерес пропал бы, и он сдался бы.

Поэтому Тавик совершенно не беспокоился о Фан Хао, разве что молодые шелкопряды были не менее ценными, а то и более ценными, чем золотые монеты.

Ничего не поделаешь, ему сейчас нужна была рабочая сила.

— Когда мы отправимся? — спросил Фан Хао.

— Завтра утром, встретимся прямо у входа в город Прулл.

— Хорошо.

Назначив время отправления, они сели за стол и поболтали.

В последнее время министр внутренних дел повсюду дергал за ниточки, надеясь через свои связи уговорить городского лорда отпустить его сына.

Но на этот раз Лорд, похоже, решил осудить его сына, и тот по-прежнему сидел в тюрьме, не позволяя никому к себе прикоснуться.

В последние несколько дней жители города обсуждали этот вопрос.

Втайне они аплодировали и одобряли.

Наконец, этот хулиган был арестован.

Поболтав некоторое время, Фан Хао и Ань покинули особняк Тавика.

.....

Около трёх или четырёх часов дня Фан Хао и Ань вернулись на территорию.

Спрыгнув с гигантской ящерицы, они случайно увидели Дмитрия, только что вернувшегося с патрулирования.

Сняв с головы шлем, он показал свою синюю голову ящера.

— Мой господин! — Дмитрий почтительно поклонился.

— Завтра я отправляюсь на задание, ты и Ань пойдете со мной, а патрулирование территории оставьте Кровавому Охотнику, — Фан Хао вспомнил, что завтра нужно будет сопровождать торговый караван.

— Как прикажете, мой господин, — Дмитрий ответил кивком.

Попрощавшись с Дмитрием, Фан Хао вернулся в резиденцию лорда.

Поднявшись на третий этаж, он увидел, что Эир убирается в своей комнате.

В его собственной комнате, куда ему было разрешено входить, обычно переодевалась и сушила постель Эир, она же и распоряжалась.

— Господин, вы вернулись, — Эир вышла вперед и помогла ему снять с тела кожаные доспехи.

Теперь, когда Фан Хао путешествовал в город Прулл, он больше не носил тяжелые металлические доспехи, а поверх мантии мага надел кожаную броню на случай особых обстоятельств.

— Господин, сейчас я убиралась в кабинете и увидела сломанный кулон, надо бы отправить его в ремонт господину Люку, — мягко сказала Эир.

— Люк? Ох да, ювелир.

Имя было немного незнакомым и быстро всплыло в памяти, это был скелет-ювелир, призванный вчера.

Фан Хао спросил: — Какой кулон?

Он не помнил, чтобы у него были сломанные кулоны, у него было только [Ожерелье Разума], которое он забрал сегодня утром.

— Я принесу его вам, — Эир рысью побежала в другую комнату и принесла ржавый кулон.

[Серебряный кулон]

[Категория: Ожерелье]

(Описание: Обычный, почти ничего не стоящий кулон, хранящий все мысли отца, вы можете продать его или вернуть в руки Глории)

Оригинальный кулон имеет небольшой механизм в середине, корпус открывается только при легком нажатии, за механизмом имя Глории.

Но сейчас корпус отвалился и покрылся ржавчиной.

Кулон Фан Хао обнаружил на трупе в дикой природе.

Тогда ему показалось, что это должно быть заданием, поэтому он хранил его до сих пор, и если бы Эир не упомянула об этом, он бы и не вспомнил об этом.

— Отнеси его Люку, чтобы он посмотрел, не нужно его ремонтировать, просто починить крышку, — сказал Фан Хао.

Вопрос поиска Глории может быть достаточно плохим.

Нужно починить его и сохранить, может быть, он пригодится в будущем.

— Хорошо, — Эир взяла его и пошла искать Люка.

Фан Хао переоделся в удобную одежду и снова вышел из резиденции лорда.

Он направился прямо в кузницу.

— Милорд, чем я могу вам помочь? — кузнец Кулин взял на себя инициативу и подошел к нему, неся в руке кованый молот.

— Ничего, я пришел призвать несколько человек.

Все кузнецы были сейчас очень заняты, две великие битвы между Череполомами и Кровососами принесли большое количество оборудования.

Кузнецы работали сверхурочно, ремонтируя то, что можно было выставить на продажу, и перековывая в чугунные блоки то, что нельзя было отремонтировать.

Фан Хао пришел не для того, чтобы найти для них новую работу.

Скорее, он хотел набрать достаточное количество кузнецов и отправить их на печной завод в Город Холодного Ветра, чтобы заменить тех орков, которые не умели ковать железо.

[Кузнец: Ползучий позвоночник х10, призвать?]

Установление число призыва на 10.

Призвать.

[Стократное увеличение сработало, + х1010 скелетов-кузнецов].

Большая вспышка света, и появилось более тысячи кузнецов.

В унисон они посмотрели на Фан Хао.

— Приветствуем вас, повелитель, — все поклонились Фан Хао.

— Приветствую всех, я устрою вас на работу на завод в городе Холодного Ветра, — громко сказал Фан Хао.

— Как прикажете, повелитель.

Фан Хао позвал Ань Цзя и устроил этих кузнецов на Костяного Дракона.

— Просто передай их шаману Глину, — Фан Хао проинструктировал Ань Цзя.

С тех пор как семья Хамидон объявило поиск, Фан Хао редко позволял Охотнику появляться снаружи.

Некоторые задания поручались другим героям.

Так было и в этот раз, оставив задачу вести команду в Город Холодного Ветра на Ань Цзя.

— Поняла, доверь это мне, — Ань Цзя похлопала себя по груди и заверила.

— Хорошо, будь осторожна по дороге, возвращайся сразу после того, как закончишь.

— Хорошо, как закончу - так сразу.

— Отлично.

Ань Цзя похлопала по спине Костяного Дракона и подняла более десяти из них в небо, направляясь в сторону горного хребта Холодного Ветра.

В сумерках Ань Цзя поспешила обратно, передав Глину скелетов.

......

На следующий день, рано утром.

Фан Хао, Аня и Дмитрий рано утром прибыли за город Прулл.

Караван Тавика, уже обвязанный товарами, и караван, похожий на длинного дракона, терпел свои последние коррективы.

Кроме Фан Хао, людей самого Тавика, здесь было несколько небольших групп наемников.

— Господин Фан Хао, — Тавик шагнул вперед, чтобы поприветствовать его, его взгляд на несколько мгновений задержался на теле Дмитрия.

Ящер .......

Не только Тавик, но и все люди поблизости оглянулись, и их взгляды упали на тело Димитрия.

— Господин Тавик, это мой эскорт, Дмитрий, — Фан Хао сделал намеренное усилие, чтобы представить его.

— Ох, здравствуйте, господин Дмитрий.

— Господин Тавик.

Тавик, продолжая смотреть на Фан Хао, снова огляделся и с любопытством спросил: — Господин Фан Хао, где ваши солдаты? Уже поздно, поэтому мы тоже можем уйти.

—Я уже распорядился, чтобы они присоединились к нам по дороге, — сказал Фан Хао.

— А? — Тавик не совсем понял, что имел в виду Фан Хао.

Люди были не с территории, но присоединяться к нам по пути?

Тап-тап-тап!

В тот момент, когда Тавик хотел спросить подробности, позади него раздался звук скрежета доспехов, и к нему подошел человек-мечник с тремя спутниками.

Мужчина во главе был лет сорока, крепкий и сильный, с густой бородой.

— Господин Тавик, это? — голос мужчины прервался.

— Вождь Годвин, это Фан Хао и его сопровождающие, которые также путешествуют с нами в этот раз как сопровождающие каравана, — представил Тавик.

Годвин с гримасой осмотрел троих мужчин, на несколько секунд задержавшись на теле Дмитрия.

Торжественным голосом он сказал: — Господин Тавик, я не вижу необходимости в этих людях; Наемников Железной Крови достаточно, чтобы сопровождать ваш караван в безопасности.

— Еще одна сила не помешает, — сказал Тавик.

Годвин снова посмотрел на троих мужчин и сказал Тавику: — Господин Тавик, нам нужно поговорить.

С этими словами он отозвал Тавика в сторону и заговорил тихим голосом.

— Этот Годвин, кажется, не очень дружелюбен к нам, — сказала Аня, скрестив руки.

В мыслях она уже строил планы, как избить этого человека.

— Он не просто недружелюбен, в нем есть что-то странное, — сказал Фан Хао и в Книге Лорда попросил Фу Лэя привести больше людей.

http://tl.rulate.ru/book/85945/2883620

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Хмм... А может ли быть что этот Годвин на вампиров работает?

Во имя господа Пафоса, святого духа Эпика и отца сего Брутала! Аригато:)どうも
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь